ESP YAMAHA RHINO 700 2009 Owner's Manual

YAMAHA RHINO 700 2009 Owner's Manual RHINO 700 2009 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51187/w960_51187-0.png YAMAHA RHINO 700 2009 Owner's Manual

Page 70 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009 Owners Manual 4-1 1. Main switch a. OFF b. ON c. START
1. Contacteur à cléa. OFF (arrêt)
b. ON (contact) c. START (mise en marche)
1. Interruptor principal a. OFF (desconectado)
b. ON (conectado) c. START (arran

Page 71 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009 Owners Manual 4-2
4
FVU00130
COMMANDES ET INSTRUMENTS
FVU00140
Contacteur à clé
Les positions du contacteur sont les suivantes :
ON (contact) :
Tous les circuits électriques sont alimentés, et le té-
moin de p

Page 73 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009 Owners Manual 4-4
FVU00150
Témoins et témoins d’alerte
FVU01131
Témoin de blocage du différentiel “DIFF. LOCK”
Ce témoin et l’indicateur de blocage du différentiel s’al-
lument lorsque le commutateu

Page 79 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009 Owners Manual 4-10
5B410002
Témoin d’alerte de la température du liquide de re-
froidissement “”
Lorsque la température du liquide de refroidissement at-
teint un certain niveau, ce témoin s’allume pour

Page 107 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009 Owners Manual 4-38
Portières
Pour ouvrir une portière, il suffit de tirer le loquet vers
l’extérieur. Pour refermer une portière, repousser ou tirer
la portière vers l’intérieur de sorte à bloquer le loq

Page 112 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009 Owners Manual 4-43 1. Storage/cup holder (× 1) 2. Cup holder (× 2)
1. Espace de rangement/porte-gobelet (× 1)
2. Porte-gobelet (× 2)
1. Portaobjetos/portavasos (× 1)
2. Portavasos (× 2)
2 1
5B410005
Cup holde

Page 113 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009 Owners Manual 4-44
5B410005
Porte-gobelets
Bien veiller à refermer correctement le bouchon des bou-
teilles en plastique avant de les déposer dans les porte-go-
belets ou l’espace de rangement.
Certaines boutei

Page 120 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009 Owners Manual 4-51 1. Locknut 2. Spring preload adjusting ring
3. Special wrench
1. Contre-écrou 2. Bague de réglage de la précontrainte du ressort
3. Clé spéciale
1. Contratuerca 2. Aro de ajuste de la precar

Page 123 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009 Owners Manual 4-54
N.B.
Effectuer ce réglage à l’aide d’une clé spéciale, dis-
ponible chez les concessionnaires Yamaha.

Le réglage de la précontrainte de ressort se détermi-
ne en effectuant la mesur

Page 125 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009 Owners Manual 4-56
3. Serrer le contre-écrou au couple spécifié.ATTENTIONToujours serrer le contre-écrou de sorte qu’il touche
la bague de réglage, puis le serrer ensuite au couple
spécifié.Force d’amort