YAMAHA RHINO 700 2010 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA RHINO 700 2010 Manuale de Empleo (in Spanish) RHINO 700 2010 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51186/w960_51186-0.png YAMAHA RHINO 700 2010 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: oil, spare wheel, steering, torque, warning light, load capacity, seats

Page 281 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-56
Si le véhicule perd de son élan ou de la traction dans une
pente et que l’on pense ne pas pouvoir gravir plus loin,
arrêter le véhicule à l’aide des freins. Ne pas tenter de re-
tourner

Page 282 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-57
For more traction and control, before going down
steeper and/or rougher slopes, shift into low gear
and select “4WD” or “DIFF LOCK”. Engine braking
will help you go downhill slowly. Go as

Page 283 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-58
Sélectionner la gamme basse et le mode “4WD” ou
“DIFF LOCK” afin d’accroître la traction et la maîtrise
dans les descentes plus raides ou difficiles. Le frein mo-
teur permet de desc

Page 284 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-59
Rough terrain
Operation over rough terrain should be done with
caution.
Look for and avoid obstacles that could cause
damage to the vehicle or could lead to a roll-
over or accident.

Do not dr

Page 285 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-60
Terrains accidentés
Une vigilance extrême s’impose lors de la conduite sur
un terrain accidenté.
Repérer et éviter les obstacles susceptibles d’endom-
mager le véhicule ou de provoquer

Page 286 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-61
Water
If you must cross shallow, slow-moving water up to
the depth of the vehicle’s floorboards, choose your
path carefully to avoid sharp drop-offs, large rocks,
or slippery surfaces that coul

Page 287 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-62
Eau
S’il est indispensable de traverser un cours d’eau lent et
d’une profondeur inférieure au plancher du véhicule,
s’engager avec beaucoup de prudence afin d’éviter les
dénivellati

Page 288 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-63
NOTICEAfter driving your vehicle in water, be sure to
drain the trapped water by removing the check
hoses at the bottom of the air filter case and air
intake duct, the V-belt cooling duct check
h

Page 289 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-64
ATTENTIONAprès avoir conduit le véhicule dans de l’eau, veiller à
purger l’eau accumulée en retirant les tubes de vidan-
ge situés au bas du boîtier de filtre à air et du conduit
d’a

Page 290 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-65
Loose terrain/slippery terrain
When driving on slippery terrain, including wet,
muddy, or icy conditions, as well as loose gravel,
be aware that you could begin skidding or sliding.
To avoid loss
Trending: overheating, check engine, odometer, ABS, weight, tow bar, open gas tank