YAMAHA RHINO 700 2012 Notices Demploi (in French)

YAMAHA RHINO 700 2012 Notices Demploi (in French) RHINO 700 2012 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51185/w960_51185-0.png YAMAHA RHINO 700 2012 Notices Demploi (in French)
Trending: alarm, fuel type, technical data, high beam, change wheel, ESP, wheelbase

Page 171 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Notices Demploi (in French) 5-24
FVU00430
Huile de couple conique arrière
S’assurer que le niveau d’huile de couple conique arrière
est conforme aux spécifications. Ajouter de l’huile si né-
cessaire. (Voir pages 8-40

Page 172 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Notices Demploi (in French) 5-25
EVU00450
Accelerator pedal
Check to see that the accelerator pedal operates
correctly. It must operate smoothly and spring
back to the idle position fully when released. Have
a Yamaha dealer repa

Page 173 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Notices Demploi (in French) 5-26
FVU00450
Pédale d’accélérateur
S’assurer du bon fonctionnement de la pédale d’accéléra-
teur. Elle doit s’actionner aisément et retourner à la posi-
tion de ralenti dès son relâ

Page 174 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Notices Demploi (in French) 5-27
A crash can damage the restraint systems in your
vehicle. A damaged restraint system may not
properly protect the person using it, resulting in se-
rious injury or death in a crash. To help make

Page 175 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Notices Demploi (in French) 5-28
FVU01230
Une collision peut endommager les systèmes de retenue
du véhicule. Un système de retenue endommagé peut ne
pas protéger adéquatement son utilisateur, ce qui pourrait
se traduire pa

Page 176 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Notices Demploi (in French) 5-29
EVU00490
Instruments, lights and switches
Check that all instruments, lights and switches are
working properly. Correct if necessary.
Control cables
When riding in cold weather, always make sure

Page 177 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Notices Demploi (in French) 5-30
FVU00490
Instruments, contacteurs et feux
S’assurer que chaque instrument, éclairage et commande
fonctionne correctement. Corriger si nécessaire.
Câbles de commande
Par temps froid, s’assu

Page 178 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Notices Demploi (in French) 5-31 1. Tire pressure gauge
1. Manomètre pour pneus
1. Manómetro para neumáticos
EVU00510
Tire pressure
Use the tire pressure gauge to check and adjust
tire pressures when the tires are cold. Tire

Page 179 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Notices Demploi (in French) 5-32
FVU00510
Pression de gonflage des pneus
Contrôler et régler la pression de gonflage des pneus à
froid à l’aide d’un manomètre. La pression de gonflage
des pneus doit être égale des deu

Page 180 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Notices Demploi (in French) 5-33 a. Tire wear limit
a. Limite d’usure de pneu
a. Límite de desgaste de los neumáticos
EVU00520
Tire wear limit
When the tire groove decreases to 3 mm (0.12 in)
due to wear, replace the tire.
1
Trending: engine oil capacity, load capacity, warning, suspension, light, window, ECU