YAMAHA RHINO 700 2012 Notices Demploi (in French)

YAMAHA RHINO 700 2012 Notices Demploi (in French) RHINO 700 2012 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51185/w960_51185-0.png YAMAHA RHINO 700 2012 Notices Demploi (in French)
Trending: boot, coolant reservoir, reset, wheel torque, rims, brake pads, lock

Page 131 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Notices Demploi (in French) 4-66
N.B.En raison de différences dans la production, le nombre
total des déclics de réglage peut varier selon les disposi-
tifs de réglage de la force d’amortissement. Le nombre
total de décli

Page 132 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Notices Demploi (in French) 4-67
5UG1B002
Adjusting the rear shock absorber assemblies 
(YXR7FSPB)
WARNING
These shock absorber assemblies contain
highly pressurized nitrogen gas. Read and un-
derstand the following information

Page 133 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Notices Demploi (in French) 4-68
5UG1B002
Réglage des combinés ressort-amortisseur arrière 
(YXR7FSPB)
AVERTISSEMENT
Ces combinés ressort-amortisseur contiennent de
l’azote à haute pression. Lire attentivement les infor-

Page 134 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Notices Demploi (in French) 4-69 1. Locknut 2. Spring preload adjusting nut
3. Special wrench
1. Contre-écrou 2.Écrou de réglage de la précontrainte du ressort
3. Clé spéciale
1. Contratuerca 2. Tuerca de ajuste de la prec

Page 135 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Notices Demploi (in French) 4-70
ATTENTIONNe jamais forcer un dispositif de réglage au-delà des
réglages minimum et maximum.Précontrainte du ressort
1. Desserrer le contre-écrou.
2. Tourner l’écrou de réglage de la pré

Page 136 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Notices Demploi (in French) 4-71
3. Tighten the locknut to the specified torque.NOTICEAlways tighten the locknut against the adjust-
ing nut, and then tighten it to the specified
torque.
Spring preload setting:
Minimum (soft):
D

Page 137 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Notices Demploi (in French) 4-72
3. Serrer le contre-écrou au couple spécifié.ATTENTIONToujours serrer le contre-écrou de sorte qu’il touche
l’écrou de réglage, puis le serrer ensuite au couple
spécifié.
Réglage de

Page 138 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Notices Demploi (in French) 4-73 1. Rebound damping force adjusting screw
2. Position indicator mark 3. Match mark
1. Vis de réglage de la force d’amortissement à la détente
2. Repère d’indication de position 3. Repère

Page 139 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Notices Demploi (in French) 4-74
Force damortissement à la détente
Tourner la vis de réglage de la force d’amortissement à la
détente dans le sens a pour augmenter la force d’amor-
tissement à la détente et donc durc

Page 140 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Notices Demploi (in French) 4-75 1. Compression damping force adjusting screw
2. Position indicator mark 3. Match mark
1. Vis de réglage de la force d’amortissement à la compression
2. Repère d’indication de position 3. R
Trending: reset, fuel type, battery capacity, clock, radio, service, ground clearance