YAMAHA SUPERJET 2002 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2002, Model line: SUPERJET, Model: YAMAHA SUPERJET 2002Pages: 218, PDF Size: 11.16 MB
Page 1 of 218

MANUEL DE L’UTILISATEUREIGENTÜMER-/BENUTZERHANDBUCHMANUAL DEL
PROPIETARIO /PILOTO
LISEZ ATTENTIVEMENT CE
MANUEL AVANT UTILISATION!
BITTE LESEN SIE DIESES
HANDBUCH
VOR DER INBETRIEBNAHME
SORGFÄLTIG DURCH!
¡LEA ATENTAMENTE ESTE
MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA
MOTO DE AGUA!
F1N-28199-80
FDES
7002002
7002002MANUAL DO PROPRIETÁRIO/
OPERADOR∂°Ã∂πƒπ¢π√ π¢π√∫∆∏∆∏/Ã∂πƒπ™∆∏MANUALE DEL PROPRIETARIO/
CONDUCENTE
LER CUIDADOSAMENTE ESTE
MANUAL, ANTES DE OPERAR
O VEÍCULO!
¢π∞µ∞™∆∂ ¶ƒ√™∂∫∆π∫∞ ∞À∆√
∆√ ∂°Ã∂πƒπ¢π√ ¶ƒπ¡ ∞¶√ ∆∏
§∂π∆√Àƒ°π∞!
LEGGERE ATTENTAMENTE
QUESTO MA-NUALE PRIMA DI
UTILIZZARE IL MEZZO!
PGRI
F1N-28199-80
SuperJet 700 2002
SuperJet
SuperJet
Page 2 of 218

Untitled1.fm Page 1 Thursday, July 19, 2001 8:51 AM
Page 3 of 218

P
PJU00989
Estimado Proprietário/Operador
Desejamos-lhe agradecer a sua escolha de
um veículo aquático Yamaha.
Este Manual do Proprietário/Operador contém
importantes informações sobre a utilização do
veículo em condições de segurança e a sua ade-
quada manutenção e conservação. Uma perfeita
compreensão destas simples instruções ajudarão
a obter uma total satisfação do seu novo Yamaha.
Em caso de dúvidas, ou se forem necessários
esclarecimentos suplementares sobre a opera-
ção e manutenção do seu veículo, consultar um
Concessionário Yamaha.
Devido à política da Yamaha de contínuo
desenvolvimento dos seus produtos, cada veículo
específico poderá não ser exactamente igual ao
descrito no presente Manual do Proprietário/Ope-
rador. Especificações e características sujeitas a
alterações sem aviso prévio.
O presente manual deverá ser considerado
como um componente integrante do veículo,
devendo, por esta razão, ser fornecido a qualquer
proprietário subsequente do veículo.PJU01265
Informação importante:
Neste manual, as informações de importância
par ticular são indicadas das seguintes maneiras:
O Símbolo de Alerta de Segurança sig-
nifica ATENÇÃO! PERMANECER
ALERTA! A SUA SEGURANÇA PODE
ESTAR EM PERIGO!
@ A não observação das instruções de ADVER-
TÊNCIA pode conduzir a lesões corporais gra-
ves ou mesmo à morte do operador do
veículo, passageiro(s), pessoas presentes na
área de operação do veículo ou pessoas
envolvidas na sua inspecção e reparação.
@
@ As instruções de CUIDADO indicam as pre-
cauções especiais que devem ser tomadas,
de modo a evitar a danificação do veículo.
@
NOTA :@ As mensagens de NOTA indicam informações
importantes, destinadas a esclarecer ou facilitar a
execução de determinadas operações/procedi-
mentos.
@
PJU01266
SuperJet 700
MANUAL DO PROPRIETÁRIO/OPERADOR
© 2001 por Yamaha Motor Co., Ltd.
1ª edição, Junho de 2001
Reservados todos os direitos.
Reprodução não autorizada sem
prévia autorização escrita de
Yamaha Motor Co., Ltd.
Impresso no Japão
B_F1N-80.book Page 1 Thursday, July 19, 2001 9:40 AM
Page 4 of 218

GR
RJU00989
Στ ον ιδιοκτήτη/χειριστή
Σας ευχαριστούμε που διαλέξατε το
υδροσκάφος της Yamaha.
Αυτό το εγχειρίδιο ιδιοκτήτη/χειριστή
περιέχει όλες τις αναγκαίες πληροφορίες για τη
λειτουργία, τη συντήρηση και τη φροντίδα του
Η προσεκτική κατανόηση αυτών των απλών
οδηγιών θα σας βοηθήσει να επιτύχετε τη
μέγιστη διασκέδαση από το καινούργιο σας
Ya m a h a . Για οποιεσδήποτε απορίες σχετικά με
τη λειτουργία ή τη συντήρηση του υδροσκάφους
σας, σας παρακαλούμε να απευθυνθείτε στον
αντιπρόσωπο της Ya m a h a .
Δεδομένου ότι η πολιτική της Ya m a h a
βασίζεται στη συνεχή βελτίωση των προϊόντων
της, αυτό το προϊόν μπορεί να μην είναι ακριβώς
όπως περιγράφεται σ’αυτό το Εγχειρίδιο
ιδιοκτήτη/χειριστή. Τα τεχνικά χαρακτηριστικά
μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Αυτό το εγχειρίδιο πρέπει να θεωρείται
αναπόσπαστο εξάρτημα του υδροσκάφους και
πρέπει να το συνοδεύει ακόμη και όταν αλλάξει
ιδιοκτήτη.RJU01265
Σημαντικές πληροφορίες για το
εγχειρίδιο:
Στο εγχειρίδιο αυτό οι ιδιαίτερα σημαντικές
πληροφορίες επισημαίνονται με τους παρακάτω
τρόπους:
Το προειδοποιητικό σύμβολο
ασφαλείας σημαίνει ΠΡΟΣΟΧΗ!
ΔΩΣΤΕ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΕΥΕΙ
Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ!
@ Η μη τήρηση των ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό ή
θάνατο του χειριστή, του συνεπιβάτη,
κάποιου άλλου ατόμου ή του ατόμου που
ελέγχει ή επισκευάζει το υδροσκάφος.
@
@ ΠΡΟΣΟΧΗ σημαίνει ότι πρέπει να ληφθούν
ειδικές προφυλάξεις για την αποφυγή
πρόκλησης ζημιάς στο υδροσκάφος.
@
@ Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ παρέχει σημαντικές
πληροφορίες για να καταστούν οι διαδικασίες
ευκολότερες και πιο ευκρινείς.
@
RJU01266
SuperJet 700
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ/ΧΕΙΡΙΣΤΗ
©2001 από την Yamaha Motor Co., Ltd.
1ηΈκδοση, Ioύvios 2001
Mε επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων μας.
Απαγορεύεται ρητά κάθε αυθαίρετη
αναπαραγωγή χωρίς την γραπτή άδεια της
Yamaha Motor Co., Ltd.
Τυπώθηκε στην Ιαπωνία
B_F1N-80.book Page 2 Thursday, July 19, 2001 9:40 AM
Page 5 of 218

I
HJU00989
Al proprietario/conducente
Grazie per aver scelto una moto d’acqua
Yamaha.
Questo Manuale del proprietario/conducente
contiene informazioni utili per l’utilizzo, la manu-
tenzione e l’assistenza corretti. Se comprese a
fondo, queste semplici istruzioni vi aiuteranno ad
ottenere la massima soddisfazione dalla vostra
moto d’acqua Yamaha. Per eventuali chiarimenti
sul funzionamento o la manutenzione della vostra
moto d’acqua, rivolgetevi ad un concessionario
Yamaha.
Po i c hé la Yamaha persegue una politica
basata sulla continua ottimizzazione dei propri
prodotti, è possibile che il modello in vostro pos-
sesso non corrisponda esattamente a quanto
descritto in questo Manuale del proprietario/con-
ducente. I dati tecnici possono variare senza pre-
avviso.
Questo manuale deve essere considerato
come parte integrante della moto d’acqua e deve
accompagnarla sempre, anche in caso di succes-
siva rivendita.HJU01265
Informazioni importanti
contenute nel manuale:
In questo manuale, le informazioni particolar-
mente importanti sono state evidenziate come
segue:
Questo simbolo di pericolo significa
ATTENZIONE! STARE ATTENTI! COIN-
VOLTA LA VOSTRA SICUREZZA!
@ Il mancato rispetto di una AVVERTENZA può
comportare infortuni gravi o il decesso del
conducente, di persone presenti nelle vici-
nanze, o degli addetti al controllo o alla ripara-
zione della moto d’acqua.
@
@ Un richiamo di ATTENZIONE indica la neces-
sità di precauzioni particolari da prendersi per
evitare di danneggiare la moto d’acqua.
@
NOTA:@ Una NOTA fornisce informazioni utili per facilitare
o chiarire le varie procedure.
@
HJU01266
SuperJet 700
MANUALE DEL PROPRIETARIO/CONDUCENTE
©2001 Yamaha Motor Co., Ltd.
Prima Edizione, giugno 2001
Tutti i diritti sono riservati.
Sono vietati la ristampa e qualsiasi
altro uso non autorizzato senza
previo consenso scritto della
Yamaha Motor Co., Ltd.
Stampato in Giappone
B_F1N-80.book Page 3 Thursday, July 19, 2001 9:40 AM
Page 6 of 218

PPJU00992
CONTEÚDO
LER CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DO PROPRIETÁRIO/OPERADOR,
ANTES DE OPERAR O VEÍCULO.
GENERALIDADES E INFORMAÇÕES
DE SEGURANÇA
CARACTERÍSTICAS E
FUNCIONAMENTO
OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO
DO VEÍCULO
PROCEDIMENTOS PARA
DIAGNÓSTICO DE ANOMALIAS E DE
EMERGÊNCIA
ANEXO
B_F1N-80.book Page 4 Thursday, July 19, 2001 9:40 AM
Page 7 of 218

GRIRJU00992
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ
ΥΔΡΟΣΚΑΦΟΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ/
ΧΕΙΡΙΣΤΗ.PRIMA DI UTILIZZARE LA MOTO D’ACQUA,
LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE
MANUALE DEL PROPRIETARIO/CONDU-
CENTE.
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ
ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ INFORMAZIONI
GENERALI E SULLA
SICUREZZA
1
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ CARATTERISTICHE
E FUNZIONI
2
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ISTRUZIONI PER
L’USO
3
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ
ΦΡΟΝΤΙΔΑ MANUTENZIONE
ED ASSISTENZA
4
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ
ΕΚΤΑΚΤΕΣ ΕΠΕΜΒΑΣΕΙΣ INDIVIDUAZIONE
GUASTI E PROCEDURE
DI EMERGENZA
5
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑAPPENDICE6
HJU00992
INDICE
B_F1N-80.book Page 5 Thursday, July 19, 2001 9:40 AM
Page 8 of 218

P
PJU00993
GENERALIDADES E
INFORMAÇÕES DE
SEGURANÇA
Números de Identificação ........................... 1-1
Número de Identificação Primária
(PRI-ID) ..................................................... 1-1
Número de Identificação do Casco
(HIN) .......................................................... 1-1
Número de série do motor ......................... 1-1
Informação sobre o controlo de
emissões ...................................................... 1-3
Etiqueta de aprovação do certificado de
controlo de emissões ................................ 1-3
Etiquetas importantes ................................. 1-5
Localização das etiquetas ......................... 1-5
Etiquetas de ATENÇÃO ............................ 1-6
Autocolante de aviso ................................. 1-9
Outras etiquetas ........................................ 1-9
Informações de segurança ................. 1-11
Limitações dos operadores do veículo .... 1-13
Limitações durante a condução .............. 1-15
Requisitos de operação ........................... 1-19
Equipamento recomendado .................... 1-27
Informações sobre riscos de segurança .. 1-27
Características do veículo ....................... 1-29
Regulamento para Evitar Abalroamentos
no Mar ......................................................... 1-31
Utilização responsável do veículo ........... 1-33
B_F1N-80.book Page 1 Thursday, July 19, 2001 9:40 AM
Page 9 of 218

IGR
1
RJU00993
ΓΕΝΙΚΕΣ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΑΙ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ
ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Αριθμοί αναγνώρισης
.................................1-2
Αριθμός κινητήρα (PRI-ID) .....................1-2
Αριθμός λεμβολογίου (HIN) ....................1-2
Αριθμός σειράς κινητήρα .........................1-2
Πληροφορίες σχετικά με τον έλεγχο των
εκπομπών .....................................................1-4
Ετικέτα έγκρισης πιστοποιητικού ελέγχου
εκπομπών ..................................................1-4
Σημαντικές ετικέτες ...................................1-5
Θέση ετικέτας ...........................................1-5
Προειδοποιητικές ετικέτες .......................1-6
Ετικέτα προφύλαξης .................................1-9
Άλλες ετικέτες ..........................................1-9
Πληροφορίες για την ασφάλεια .........1-12
Περιορισμοί σχετικά με τη δυνατότητα
χειρισμού του υδροσκάφους ...................1-14
Περιορισμοί πλεύσης ..............................1-16
Απαιτήσεις λειτουργίας ..........................1-20
Συνιστώμενος εξοπλισμός ......................1-28
Πληροφορίες για επικίνδυνες
καταστάσεις ............................................1-28
Χαρακτηριστικά του υδροσκάφους ........1-30
Κανόνες ασφαλούς ναυσιπλοϊας ..............1-32
Διασκεδάστε με το υδροσκάφος σας
υπεύθυνα ....................................................1-34
HJU00993
INFORMAZIONI
GENERALI E SULLA
SICUREZZA
Numeri di identificazione ............................ 1-2
Numero principale di identificazione
(PRI-ID) ..................................................... 1-2
Numero di identificazione dello scafo
(HIN) .......................................................... 1-2
Numero di serie del motore ....................... 1-2
Informazioni sul controllo delle
emissioni ...................................................... 1-4
Etichetta di approvazione del certificato di
controllo delle emissioni ............................ 1-4
Etichette importanti ..................................... 1-5
Posizione delle etichette ............................ 1-5
Etichette di pericolo ................................... 1-6
Etichetta con richiami di attenzione ........... 1-9
Altre etichette ............................................ 1-9
Informazioni sulla sicurezza .............. 1-12
Limitazioni poste ai potenziali
conducenti della moto d’acqua ................ 1-14
Limitazioni alla navigazione ..................... 1-16
Requisiti per l’utilizzo della moto
d’acqua .................................................... 1-20
Equipaggiamento consigliato .................. 1-28
Informazioni sui rischi .............................. 1-28
Caratteristiche della moto d’acqua .......... 1-30
Regole per una navigazione sicura ......... 1-32
Utilizzo responsabile della moto
d’acqua ....................................................... 1-34
B_F1N-80.book Page 2 Thursday, July 19, 2001 9:40 AM
Page 10 of 218

1-1
P
PJU00994
Números de Identificação
Registar nos espaços reservados para o efeito
o Número de Identificação Principal (PRI-ID), o
Número de Identificação do Casco (HIN) e o
Número de Série do Motor, de modo a facilitar a
correcta identificação das peças, aquando da sua
encomenda num Concessionário Yamaha. Regis-
tar também estes números num local seguro,
para facilitar a localização/identificação do veículo
em caso de fur to.
PJU00995
Número de Identificação Primária
(PRI-ID)
O número PRI-ID encontra-se gravado numa
etiqueta 1
afixada no interior do compar timento
do motor.
PJU01267
Número de Identificação do
Casco (HIN)
O número de identificação do casco encontra-
se gravado numa chapa 2
afixada no casco, ao
junto à tubeira do jacto.
PJU00997
Número de série do motor
O número de série do motor encontra-se gra-
vado numa etiqueta 3
afixada no motor.
B_F1N-80.book Page 1 Thursday, July 19, 2001 9:40 AM