YAMAHA SUPERJET 2021 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: SUPERJET, Model: YAMAHA SUPERJET 2021Pages: 90, PDF Dimensioni: 3.91 MB
Page 31 of 90

Utilizzo della moto d’acqua
24
HJU40003
Modalità operative della moto d’acqua
HJU45572L-MODE
L-MODE è una funzione che limita il regime
massimo di rotazione del motore a circa il
85% del regime motore massimo della mo-
dalità normale.
NOTA:
La funzione L-MODE può essere attivato solo
a motore spento.
Attivazione e disattivazione della funzione
L-MODE
L’attivazione della funzione L-MODE sarà
confermata dall’accensione della spia “L-
MODE”. (Vedere pagina 26 per le informazio-
ni sulle spie.)
Per attivare la funzione L-MODE:
(1) Premere brevemente l’interruttore di av-
viamento per accendere il motore.
(2) Premere l’interruttore di spegnimento motore/“L-MODE” tre volte. (3) La spia “L-MODE” si accende e la fun-
zione L-MODE è attivata.
Per disattivare la funzione L-MODE:
Per disattivare la funzione L-MODE, seguire
la stessa procedura usata per attivarla.
1 Interruttore di spegnimento motore/“L-MO-
DE”
1
1Spia “L-MODE”
1
UF4R71H0.book Page 24 Monday, May 10, 2021 2:53 PM
Page 32 of 90

Utilizzo della strumentazione
25
HJU45701
Indicatore
Quando l’indicatore è attivato, tutti i segmenti
dell’indicatore del livello del carburante e tut-
te le spie si accendono. Do po alcuni secondi,
l’indicatore del livello del carburante visualiz-
za la quantità di carburante rimanente e tutte
le spie si spengono.
HJU45620Indicatore del livello del carburante
L’Indicatore del livello del carburante indica la
quantità di carburante rimanente all’interno
del serbatoio. La quantità di carburante rima-
nente viene indicata per mezzo di quattro
segmenti del display che scompaiono uno
per volta man mano che il livello del carbu-
rante scende.
NOTA:
La precisione dell’indicatore del livello carbu-
rante varia in funzione delle condizioni di fun-zionamento. Utilizzare questa funzione
soltanto come riferimento.
HJU45631Spia di allarme del livello del carburante
Se il carburante rimasto nel serbatoio scende
a circa 6.0 L (1.59 US gal, 1.32 Imp.gal), il
segmento che indica il livello più basso inizia
a lampeggiare.
Se la spia di allarme livello carburante è atti-
vata, rifornire il serbatoio del carburante al più
presto possibile. (Vedere pagina 33 per infor-
mazioni sul rifornimento del serbatoio carbu-
rante.)
1
Spia di allarme “WARNING”
2 Spia “L-MODE”
3 Indicatore del livello del carburante
1
2 3
1
Indicatore del livello del carburante
1
UF4R71H0.book Page 25 Monday, May 10, 2021 2:53 PM
Page 33 of 90

Utilizzo della strumentazione
26
HJU45641Spie
HJU45650Spia pressione olio
Se la pressione dell’olio scende significativa-
mente, la spia di “WARNING” inizia a lam-
peggiare. Contemporaneamente, il regime
massimo di rotazione del motore viene limita-
to.
Se la spia di allarme pressione olio si attiva, ri-
durre immediatamente il regime motore, tor-
nare a riva e controllare il livello dell’olio
motore. (Vedere pagina 35 per informazioni
sul controllo del livello dell’olio motore.) Se il
livello dell’olio è insufficiente, far controllare la
moto d’acqua da un concessionario Yamaha.
HJU45660Spia di surriscaldamento del motore
Se la temperatura del motore aumenta signi-
ficativamente, la spia di “WARNING” inizia a
lampeggiare. Mentre la segnalazione di surri-scaldamento del motore è attivata, il regime
massimo del motore risulta limitato.
Se la spia di allarme surriscaldamento moto-
re è attivata, ridurre immediatamente il regi-
me motore, tornare a riva, quindi accertarsi
che l’acqua sia stata scaricata dall’uscita di
controllo dell’acqua di raffreddamento quan-
do il motore è in funz
ione. Se l’acqua non vie-
ne scaricata, spegnere il motore e controllare
se la presa d’acqua dell’idrogetto è intasata.
(Vedere pagina 78 per le informazioni
sull’aspirazione dell’idrogetto.)
ATTENZIONE: Se risultasse impossibile
identificare ed eliminare la causa del surri-
scaldamento, contattare un concessiona-
rio Yamaha. Continuando ad utilizzare la
moto d’acqua a velocità elevate si posso-
no provocare gravi danni al motore.
[HCJ00042]
HJU45681
Spia controllo motore
Se viene rilevato un malfunzionamento del
sensore o un corto circuito, la spia di “WAR-
1 Spia di allarme “WARNING”
2 Spia “L-MODE”
1
2
UF4R71H0.book Page 26 Monday, May 10, 2021 2:53 PM
Page 34 of 90

Utilizzo della strumentazione
27
NING” lampeggia una volta per alcuni secon-
di.
Se la spia di allarme controllo motore si atti-
va, ridurre immediatamente il regime motore,
tornare a riva e fare controllare il motore da
un concessionario Yamaha.
HJU45690Spia interruzione della comunicazione
Se viene rilevata un’interruzione della comu-
nicazione, la spia di “WARNING” e quella “L-
MODE” lampeggiano.
Se la spia di allarme di interruzione della co-
municazione si è attivata, fare revisionare la
moto d’acqua da un concessionario Yamaha
al più presto possibile.
UF4R71H0.book Page 27 Monday, May 10, 2021 2:53 PM
Page 35 of 90

Utilizzo delle dotazioni
28
HJU40336
EquipaggiamentoHJU3105ACofano
Il cofano è rimovibile.
Rimuovere il cofano per accedere al vano
motore.
Per togliere il cofano:
(1) Alzare il piantone dello sterzo e suppor-tarlo con il perno di fermo.
(2) Girare la manopola della leva a scatto in posizione “OPEN”, quindi tirare verso l’alto la leva a scatto del cofano per
sganciare il cofano.
(3) Afferrare il cofano con le maniglie dispo- ste sul lato anteriore e posteriore del co-
fano. Alzare il cofano verso l’alto e verso
il retro per toglierlo.
1Piantone dello sterzo
1 Perno di fermo
1
1
1Leva a scatto del cofano
2 Manopola della leva a scatto del cofano
1 Maniglia tientibene
1
2
1
1
UF4R71H0.book Page 28 Monday, May 10, 2021 2:53 PM
Page 36 of 90

Utilizzo delle dotazioni
29
Per installare il cofano:
(1) Posizionare il cofano sulla scocca inmodo che le due sporgenze sul lato an-
teriore del cofano si innestino nei fermi
della scocca.
(2) Premere sulla leva a scatto del cofano, quindi girare la manopola in posizione di chiusura “LOCK” per bloccare salda-
mente il cofano in posizione.
(3) Tenendo fermo il piantone dello sterzo, spostare il perno di fermo nella posizione
di riposo, quindi abbassare il piantone
dello sterzo.
1Leva a scatto del cofano
2 Manopola della leva a scatto del cofano
1
2
UF4R71H0.book Page 29 Monday, May 10, 2021 2:53 PM
Page 37 of 90

Utilizzo delle dotazioni
30
HJU46520Supporto di risalita
La maniglia di risalita viene utilizzata per risa-
lire a bordo dall’acqua.
HJU34874Golfare di prua
Il golfare di prua serve per agganciare una
cima alla moto d’acqua quando la si traspor-
ta, ormeggia, o la si traina in emergenza. (Ve-
dere pagina 79 per informazioni sul traino
della moto d’acqua.)
HJU34883Golfari di poppa
I golfari di poppa servono ad attaccare una
cima alla moto d’acqua quando la si traspor-
ta o la si ormeggia.
HJU31677Borsa portaoggetti
La borsa portaoggetti è ubicata sulla parte in-
feriore del cofano.
Utilizzare la borsa portaoggetti per custodire
il manuale del proprietario/conducente ed
eventuali altri oggetti di piccole dimensioni.
La borsa portaoggetti non è stata progettata
per essere impermeabile all’acqua. Se si tra-
sportano oggetti che vanno tenuti asciutti, ri-
porli in una busta impermeabile.
Per rimuovere la borsa portaoggetti:
(1) Togliere il cofano. (Vedere pagina 28 perle procedure di rimozione ed installazio-
ne del cofano.)
1Supporto di risalita
1 Golfare di prua
1
1
1Golfare di poppa
1
UF4R71H0.book Page 30 Monday, May 10, 2021 2:53 PM
Page 38 of 90

Utilizzo delle dotazioni
31
(2) Sganciare le cinghie, quindi rimuovere laborsa portaoggetti.
Per installare la borsa portaoggetti:
(1) Piegare leggermente il manuale del pro- prietario/conducente per inserirlo nella
borsa portaoggetti e poi aggiungere
eventuali altri oggetti di piccole dimen-
sioni. Piegare la borsa e poi chiudere la
cerniera.
(2) Installare la borsa portaoggetti sul cofa- no e fissarla con le cinghie.
(3) Installare saldamente il cofano nella sua posizione originale.
HJU41006Supporto estintore
Il supporto estintore si trova sul cofano. Per accedere al supporto dell’estintore:
(1) Alzare il piantone dello sterzo e suppor-
tarlo con il perno di fermo.
(2) Afferrare la linguetta e tirarla verso l’alto.
(3) Rimuovere il coperchio del supporto dell’estintore.
1Borsa portaoggetti
2 Cinghia
1
2
1Piantone dello sterzo
1 Perno di fermo
1 Cinghia
2 Coperchio supporto dell’estintore
3 Linguetta
1
1
132
UF4R71H0.book Page 31 Monday, May 10, 2021 2:53 PM
Page 39 of 90

Utilizzo delle dotazioni
32
Per chiudere il supporto dell’estintore:
(1) Inserire la sporgenza nell’apposita fessu-ra, far scorrere il coperchio in avanti,
quindi fissarlo con la fascetta.
(2) Tenendo fermo il piantone dello sterzo, spostare il perno di fermo nella posizione
di riposo, quindi abbassare il piantone
dello sterzo.
1Sporgenza
2 Fessura
12
UF4R71H0.book Page 32 Monday, May 10, 2021 2:53 PM
Page 40 of 90

Requisiti per il funzionamento ed il comando
33
HJU31823
Requisiti relativi al carburanteHJU45582CarburanteHWJ00283
La benzina ed i vapori di benzina sono
estremamente infiammabili. Per evitare
incendi e esplosioni e per ridurre il ri-
schio di infortuni durante il rifornimento,
rispettare queste istruzioni.
La benzina è velenosa e può provocare
infortuni o la morte. Maneggiare la ben-
zina con cautela. Non aspirare mai la
benzina con la bocca. In caso di inge-
stione di benzina, di aspirazione di una
forte quantità di vapori di benzina, o se
la benzina entra negli occhi, farsi vedere
immediatamente dal proprio medico. Se
si sparge benzina sulla pelle, lavarsi con
acqua e sapone. Se si sparge benzina
sugli abiti, cambiarli.
HCJ00322
Non utilizzare benzina con piombo. La
benzina con piombo può danneggiare
seriamente il motore.
Evitare la penetrazione di acqua o di
corpi estranei nel serbatoio del carbu-
rante. Se contaminato, il carburante può
provocare prestazioni scarse e danneg-
giamenti del motore. Usare soltanto
benzina nuova che sia stata conservata
in contenitori puliti.
NOTA:
Questo simbolo identifica il carburante
consigliato per questa moto d’acqua se-
condo le prescrizioni della norma europea
(EN228).
Al rifornimento, verificare che l’ugello di
erogazione del carburante presenti lo stes-
so simbolo di identificazione.
Carburante a base di alcool
Vi sono due tipi di carburante a base di alcol:
carburante a base di alcol contenente etano-
lo e carburante a base di alcol contenente
metanolo.
Si può usare il carburante a base di alcol con-
tenente etanolo se il contenuto di etanolo non
supera il 10% e il carburante è conforme al
numero di ottano minimo. L’E-85 è una mi-
scela di carburante contenente l’85% di eta-
nolo e pertanto non deve venire usato in
questa moto d’acqua. Tutte le miscele
all’etanolo che contengono più del 10% di
etanolo possono provocare il danneggia-
mento del circuito del carburante o problemi
nelle prestazioni del motore. Carburante consigliato:
Benzina normale senza piombo con
un minimo numero di ottano pari a 86
(numero di ottano alla pompa) = (R
+ M)/2
90 (numero di ottano controllato)
E5E10
UF4R71H0.book Page 33 Monday, May 10, 2021 2:53 PM