YAMAHA SUV 1200 2001 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: SUV 1200, Model: YAMAHA SUV 1200 2001Pages: 279, tamaño PDF: 26.16 MB
Page 241 of 279

4-48
D
GJU00588
Technische Daten
MODELL
KOMPONENTEEinheit SUV1200
KAPAZITÄT DES WASSERFAHRZEUGS
Maximale Personenanzahl an Bord Anzahl der Personen 4
Maximale Belastungskapazität kg (lb) 300 (662)
ABMESSUNGEN
Länge mm (in) 3.850 (151,6)
Breite mm (in) 1.510 (59,4)
Höhe mm (in) 1.140 (44,9)
Trockengewicht kg (lb) 370 (816)
LEISTUNG
Maximale Arbeitsleistung kW (PS) @ U/Min 99,3 (135)@ 6.750
Maximaler Kraftstoffverbrauch L/h (US gal/h, Imp gal/h) 53,0 (14,0, 11,7)
Reichweite bei Vollgas Std. 1,3
Langsamstlaufgeschwindigkeit U/Min 1.250–1.350
MOTOR
Motortyp 2-Takt
Anzahl der Zylinder 3
Hubraum des Motors cm
3 (cu in) 1.131 (69,02)
Bohrung & Hub mm (in) 84 ×
68 (3,31 ×
2,68)
Kompressionsverhältnis 6,0:1
Schmiersystem Öleinspritzung
Kühlsystem Wassergekühlt
Startsystem Elektrische Zündung
Zündsystem Digitale CDI
Zündkerze BR8HS (NGK)
Elektrodenabstand mm (in) 0,6–0,7 (0,024–0,028)
Kapazität der Batterie V-AH 12-19
Ladesystem Schwungradmagnet
ANTRIEBSEINHEIT
Antriebssystem Strahlpumpe
Strahlpumpentyp Axialfluß. einstufig
Flügelrad-Drehung Entgegen dem Uhrzeigersinn (Rückansicht)
Übertragung Direktantrieb vom Motor
Winkel der Strahlschubdüse Grad 26 + 26
Winkel der Trimmdüse Grad -7, -2, 3, 8, 13
KRAFTSTOFF UND ÖL
Empfohlener Kraftstoff Normalbenzin, bleifrei
Mindest Oktanzahl POZ
ROZ86
90
Empfohlenes Motoröl YAMALUBE 2-W, oder ein gleichwertiges Ma-
rine-Öl mit einem TC-W3 NMMA-bescheinig-
ten Grad
Fassungsvermögen des Kraftstoff-
tanks
Gesamt L (US gal, Imp gal) 70 (18,5, 15,4)
Reserve L (US gal, Imp gal) 12 (3,17, 2,64)
Fassungsvermögen des Öltanks L (US gal, Imp gal) 5,5 (1,45, 1,21)
A_GU5-80-4.fm Page 48 Friday, July 14, 2000 8:40 AM
Page 242 of 279

4-49
ES
SJU00588
Especificaciones
MODELO
ELEMENTOUnidad SUV1200
CAPACIDAD DE LA MOTO DE AGUA
Número máximo de plazas Número de plazas 4
Carga máxima kg (lb) 300 (662)
DIMENSIONES
Eslora mm (in) 3.850 (151,6)
Manga mm (in) 1.510 (59,4)
Puntal mm (in) 1.140 (44,9)
Peso en seco kg (lb) 370 (816)
PRESTACIONES
Potencia máxima kW (PS) @ r/min 99,3 (135) @ 6.750
Consumo máximo de combustible L/h (US gal/h; Imp gal/h) 53 (14,0, 11,7)
Autonomía a todo gas hr. 1,3
Ralentí r/min 1.250–1.350
MOTOR
Tipo de motor 2 tiempos
Número de cilindros 3
Cilindrada del motor
cm
3 (cu in)1.131 (69,02)
Diámetro y carrera mm (in) 84 ×
68 (3,31 ×
2,68)
Relación de compresión 6,0:1
Sistema de engrase Inyección de aceite
Sistema de refrigeración Refrigeración por agua
Sistema de arranque Motor de arranque eléctrico
Sistema de encendido CDI digital
Bujía BR8HS (NGK)
Distancia entre electrodos mm (in) 0,6–0,7 (0,024–0,028)
Capacidad de la batería V-AH 12-19
Sistema de carga Magneto del volante
GRUPO PROPULSOR
Sistema de propulsión Bomba de chorro
Tipo de bomba de chorro Flujo axial, una etapa
Giro del rotor En el sentido contrario al de las agujas del reloj
(visto desde atrás)
Transmisión Transmisión directa del motor
Ángulo de la tobera de propulsión Grados 26 + 26
Ángulo de la tobera de trimado Grados -7, -2, 3, 8, 13
COMBUSTIBLE Y ACEITE
Combustible recomendado Gasolina normal sin plomo
Octanaje mínimo PON
RON86
90
Aceite de motor recomendado YAMALUBE 2-W, o aceite marino equivalente
homologado NMMA TC-W3
Capacidad del depósito de combustible
Total L (US gal; Imp gal) 70 (18,5, 15,4)
Reserva L (US gal; Imp gal) 12 (3,17, 2,64)
Capacidad del depósito de aceite L (US gal; Imp gal) 5,5 (1,45, 1,21)
A_GU5-80-4.fm Page 49 Friday, July 14, 2000 8:40 AM
Page 243 of 279

–MEMO–
A_GU5-80-4.fm Page 50 Friday, July 14, 2000 8:40 AM
Page 244 of 279

F
FJU00594
RECHERCHE DES
PANNES ET
PROCEDURES
D’URGENCE
Recherche des pannes
................................ 5-1
Tableau de dépannage .............................. 5-1
Procédures d’urgence
.............................. 5-11
Nettoyage de l’entrée de la tuyère et de la
turbine .................................................... 5-11
Démarrage forcé ..................................... 5-13
Remorquage du scooter .......................... 5-17
Scooter nautique submergé .................... 5-19
A_GU5-80_5TOC.fm Page 1 Friday, July 14, 2000 8:41 AM
Page 245 of 279

ESD
5
GJU00594
PROBLEMBEHEBUNG
UND
NOTFALLVERFAHREN
Problembehebung ....................................... 5-4
Störungssuchtabelle .................................. 5-4
Notfallverfahren ......................................... 5-12
Reinigung des Düseneinlasses und des
Flügelrads ................................................ 5-12
Überbrücken der Batterie ......................... 5-14
Abschleppen des Wasserfahrzeugs ........ 5-18
Untergegangenes Wasserfahrzeug ......... 5-20
SJU00594
IDENTIFICACIÓN DE
AV E R Í A S Y
PROCEDIMIENTOS DE
EMERGENCIA
Identificación de averías
............................ 5-7
Cuadro de identificación de averías ......... 5-7
Procedimientos de emergencia
............... 5-12
Limpieza de la admisión de chorro y el
rotor ........................................................ 5-12
Puentear la batería .................................. 5-14
Remolque de la moto de agua ................ 5-18
Hundimiento de la moto de agua ........... 5-20
A_GU5-80_5TOC.fm Page 2 Friday, July 14, 2000 8:41 AM
Page 246 of 279

5-1
F
FJU00595
Recherche des pannes
Si vous avez quelque problème avec votre scooter, utilisez cette section pour en rechercher la cau-
se possible.
Si vous ne pouvez pas identifier la cause, ou si la procédure de remplacement ou de réparation
n’est pas décrite dans le présent Manuel de l’utilisateur, demandez à un concessionnaire Yamaha de
procéder à l’intervention nécessaire.
FJU00596a
Tableau de dépannage
PANNE CAUSE POSSIBLE REMEDE PAGE
Le moteur ne démarre
pasLe démarreur ne tourne pas
Compteur
multifonctionMode “LOCK”
sélectionnéSélectionner le mode
“START”2-35
Coupe-circuit
du moteurAgrafe pas en place Installer l’agrafe
2-17
Fusible Fondu Remplacer le fusible et
vérifier le câblage4-45
Batterie A plat Recharger 4-7
Connexions des bornes
défectueusesResserrer si nécessaire
4-7
Borne corrodée Nettoyer 4-7
Démarreur Défaillant Faire réviser par un
concessionnaire Yamaha—
Le démarreur tourne
Robinet de
carburantPlacé sur “OFF” Tourner le robinet de
carburant sur “ON”2-15
Carburant Vide Faites le plein le plus
rapidement possible3-5
Altéré ou contaminé Faire réviser par un
concessionnaire Yamaha4-21
Réservoir de
carburantPrésence d’eau ou de
saletésFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha4-21
Bougie Encrassée ou défectueuse Nettoyer ou remplacer 4-29
Capuchon de
bougieNon installé ou pas serré Raccorder correctement
4-29
Carter-moteur Rempli d’eau Lancer le moteur sans
bougie jusqu’à ce qu’il
soit propre5-19
Filtre de
carburantObstrué ou présence
d’eauFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha4-21
Starter Le bouton revient à sa
position de lui-mêmeSerrer l’écrou de réglage
4-37
A_GU5-80-5.fm Page 1 Friday, July 14, 2000 8:41 AM
Page 247 of 279

5-2
F
Le moteur tourne
irrégulièrement ou caleCarburant Vide Faites le plein le plus
rapidement possible3-5
Altéré ou contaminé Faire réviser par un
concessionnaire Yamaha4-21
Starter Bouton tiré Repousser complètement 2-17
Filtre de
carburantObstrué ou présence
d’eauFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha4-21
Réservoir de
carburantPrésence d’eau ou de
saletésFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha4-21
Bougie Encrassée ou défectueuse Remplacer 4-29
Plage de température
incorrecteRemplacer
4-29
Ecartement des électrodes
incorrectRégler
4-29
Capuchon de
bougieDesserré Raccorder correctement 4-29
Fissuré, déchiré ou
endommagéRemplacer
—
Câblage
électriqueConnexion lâche Resserrer ou raccorder
correctement—
Carburateur Réglage incorrect du
ralentiRégler le ralenti
4-43
Obstrué Faire réviser par un
concessionnaire Yamaha—
Témoin
d’avertissement ou
indicateur clignoteNiveau de
carburantVide Faites le plein le plus
rapidement possible3-5
Niveau d’huile
moteurVide Faire le plein
immédiatement3-7
Filtre à huile obstrué Nettoyer 4-23
Surchauffe du
moteurEntrée de la tuyère
obstruéeNettoyer
5-11
Tension de la
batterie
insuffisanteTension de batterie
insuffisanteCharger
4-41
Borne de la batterie mal
raccordéeRaccorder correctement
4-41 PANNE CAUSE POSSIBLE REMEDE PAGE
A_GU5-80-5.fm Page 2 Friday, July 14, 2000 8:41 AM
Page 248 of 279

5-3
F
Le scooter est lent ou
perd de la puissanceCavitation Entrée de la tuyère
obstruéeNettoyer
5-11
Turbine endommagée ou
uséeFaire réparer/entretenir
par un concessionnaire
Ya m a h a—
Surchauffe du
moteurEntrée de la tuyère
obstruéeNettoyer
5-11
Filtre de
carburantObstrué Faire réparer/entretenir
par un concessionnaire
Ya m a h a4-21
Bougie Encrassée ou défectueuse Remplacer 4-29
Plage de température
incorrecteRemplacer
4-29
Ecartement des électrodes
incorrectRégler
4-29
Capuchons de
bougieDesserrés Raccorder correctement
4-29
Câblage
électriqueConnexion lâche Resserrer ou raccorder
correctement—
Carburant Altéré ou contaminé Faire réparer/entretenir
par un concessionnaire
Ya m a h a4-21
Fond de cale Eau dans le fond de cale Vidanger 3-15 PANNE CAUSE POSSIBLE REMEDE PAGE
A_GU5-80-5.fm Page 3 Friday, July 14, 2000 8:41 AM
Page 249 of 279

5-4
D
GJU00595
Problembehebung
Falls Sie irgendwelche Schwierigkeiten mit Ihrem Wasserfahrzeug haben, verwenden Sie diesen Ab-
schnitt, um nach der möglichen Ursache zu suchen.
Falls Sie die Ursache nicht finden können oder falls das Verfahren für Austausch oder Reparatur
nicht in diesem Eigentümer-/Benutzerhandbuch beschrieben ist, lassen Sie die notwendige Wartung
von einen Yamaha Vertragshändler durchführen.
GJU00596a
Störungssuchtabelle
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE SEITE
Der Motor startet nicht Der Startermotor dreht sich nicht
Multifunktions-
messer“LOCK”-Modus gewählt Den “START”-Modus
wählen2-36
Motor-Absperr-
schalterDie Sperrgabel ist nicht
eingeschobenDie Sperrgabel einschie-
ben2-18
Sicherung Durchgebrannt Die Sicherung ersetzen
und die Verkabelung
überprüfen4-46
Batterie Schwach Wieder aufladen 4-8
Schlechte Polverbindun-
genBefestigen, wie nötig
4-8
Pol korrodiert Säubern 4-8
Startermotor Fehlerhaft Von einem Yamaha Ver-
tragshändler warten las-
sen—
Startermotor dreht sich
Kraftstoffhahn Auf “OFF”gedreht Den Kraftstoffhahn auf
“ON” drehen2-16
Kraftstoff Leer Sobald wie möglich
nachtanken3-6
Schal oder verschmutzt Von einem Yamaha Ver-
tragshändler warten las-
sen4-22
Kraftstofftank Weist Wasser oder
Schmutz aufVon einem Yamaha Ver-
tragshändler warten las-
sen4-22
Zündkerze Schmutzig oder defekt Säubern oder ersetzen 4-30
Zündkerzen-
kappeNicht angeschlossen
oder loseRichtig anschließen
4-30
Kurbelgehäuse Mit Wasser angefüllt Den Motor ohne die
Zündkerze solange an-
lassen bis das Wasser
abgelaufen ist5-20
Kraftstoffilter Verstopft oder Wasser
hat sich angesammeltVon einem Yamaha Ver-
tragshändler warten las-
sen4-22
Choke Knopf geht von alleine
zurückDie Stellmutter des
Chokeknopfs festziehen4-38
A_GU5-80-5.fm Page 4 Friday, July 14, 2000 8:41 AM
Page 250 of 279

5-5
D
Motor läuft unregelmä-
ßig oder würgt abKraftstoff Leer Sobald wie möglich
nachtanken3-6
Schal oder verschmutzt Von einem Yamaha Ver-
tragshändler warten las-
sen4-22
Choke Knopf herausgezogen Vollständig hineindrükken 2-18
Kraftstoffilter Verstopft oder Wasser
hat sich angesammeltVon einem Yamaha Ver-
tragshändler warten las-
sen4-22
Kraftstofftank Weist Wasser oder
Schmutz aufVon einem Yamaha Ver-
tragshändler warten las-
sen4-22
Zündkerze Schmutzig oder defekt Ersetzen 4-30
Falscher Wärmebereich Ersetzen 4-30
Abstand inkorrekt Einstellen 4-30
Zündkerzen-
kappeLose Richtig anschließen 4-30
Gebrochen, gerissen
oder beschädigtErsetzen
—
Elektrische Ver-
kabelungLose Verbindung Festziehen oder richtig
anschließen—
Vergaser Inkorrekte Leerlaufein-
stellungLeerlauf einstellen
4-44
Verstopft Von einem Yamaha Ver-
tragshändler warten las-
sen—
Warnleuchte oder
Warnanzeiger blinkenKraftstoffstand Leer Sobald wie möglich nach-
tanken3-6
Motorölstand Leer Unverzüglich auffüllen 3-8
Ölfilter verstopft Säubern 4-24
Motor überhitzt Düseneinlaß verstopft Säubern 5-12
Niedrige Batte-
rie-
SpannungBatteriespannung nied-
rigAufladen
4-42
Batteriepol falsch ange-
schlossenRichtig anschließen
4-42 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE SEITE
A_GU5-80-5.fm Page 5 Friday, July 14, 2000 8:41 AM