YAMAHA TENERE 700 RALLY EDITION 2021 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: TENERE 700 RALLY EDITION, Model: YAMAHA TENERE 700 RALLY EDITION 2021Pages: 106, PDF Size: 6.46 MB
Page 31 of 106
Commandes et instruments
3-16
3
FAU26827
Levier de freinLe levier de frein se trouve sur la poignée
droite du guidon. Pour actionner le frein
avant, tirer le levier vers la poignée des gaz.
Le levier de frein est équipé d’une molette
de réglage de position. Pour régler la dis-
tance entre le levier de frein et la poignée
des gaz, écarter le levier de frein de la poi-
gnée des gaz et tourner la molette de ré-
glage. Il faut veiller à bien aligner le numéro
de réglage de la molette sur le repère d’ali-
gnement du levier de frein.
FAU12944
Pé dale de freinLa pédale de frein est située du côté droit
de la moto. Pour actionner le frein arrière,
appuyer sur la pédale de frein.
FAUM4100
Système ABSLe système ABS (antiblocage des roues)
agit indépendamment sur les freins avant et
arrière.
AVERTISSEMENT
FWA16051
Toujours conserver une distance suffi-
sante par rapport au véhicule qui pré-
cè de et de s’ad apter à la vitesse du trafic
même avec un système ABS. Le système ABS est plus efficace
sur des distances de freinage plus
longues.
Sur certaines surfaces (routes acci-
dentées ou recouvertes de gra-
viers), un véhicule équipé du sys-
tème ABS peut requérir une
d istance de freinage plus longue
qu’un véhicule sans système ABS.Actionnement des freins
Actionner le levier de frein et la pédale de
frein comme pour des freins classiques. En
cas de patinage lors du freinage, le sys-
tème ABS s’active et des vibrations peu-
vent se faire ressentir au levier de frein ou à
la pédale de frein. Continuer à actionner les
freins et laisser le système ABS agir. Ne pas
’pomper’ les freins, cela réduira l’efficacité
de freinage.
1. Levier de frein
2. Distance entre le levier de frein et la poignée des gaz
3. Molette de réglage de position du levier de frein
4. Repère d’alignement
1
4
3
2
1. Pédale de frein
1
UBEHFAF0.book Page 16 Friday, December 25, 2020 10:37 AM
Page 32 of 106
Commandes et instruments
3-17
3
Le système ABS effectue un contrôle
automatique au premier démarrage.
Un claquement est alors audible au ni-
veau du modulateur de pression et, si
le levier de frein ou la pédale de frein
est engagé, une vibration peut être
ressentie, mais cela n’indique pas un
dysfonctionnement.
Le système de freinage revient à un
système de freinage classique en cas
de dysfonctionnement du système
ABS.ATTENTION
FCA20100
Veiller à ne pas en dommager le capteur
d e roue ou son rotor ; dans le cas con-
traire, l’ABS subira des dysfonctionne-
ments.
N.B.En cas de conduite tout-terrain, le système
ABS peut être désactivé. (Voir page 3-9.)
AVERTISSEMENT
FWAM1050
La con duite sur routes revêtues doit tou-
jours se faire avec le système ABS ac-
tivé. La con duite sur la voie publique
avec le système ABS désactivé peut être
illégale et entraîner l’annulation de votre
assurance. Désactiver le système ABS
uniquement lors d ’une conduite sur des
surfaces non revêtues.
FAUM1795
Bouchon du réservoir d e carbu-
rantRetrait du bouchon du réservoir de car-
burant 1. Ouvrir le cache-serrure du bouchon de réservoir de carburant.
2. Introduire la clé, puis la tourner de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles
d’une montre. Le bouchon est déver-
rouillé et peut être retiré.
Mise en place du bouchon du réservoir
d e carburant
1. Appuyer sur le bouchon pour le re- mettre en place, la clé étant dans la
serrure.
1. Capteur de roue avant
2. Rotor de capteur de roue avant21
1. Capteur de roue arrière
2. Rotor de capteur de roue arrière12
1. Cache-serrure du bouchon de réservoir de carburant
2. Déverrouiller.
1
2
UBEHFAF0.book Page 17 Friday, December 25, 2020 10:37 AM
Page 33 of 106
Commandes et instruments
3-18
3
2. Tourner la clé dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à sa posi-
tion initiale, puis la retirer.N.B.Le bouchon ne peut être remis en place
que si la clé se trouve dans la serrure. De
plus, la clé ne peut être retirée que si le
bouchon est correctement en place et ver-
rouillé.3. Refermer le cache de la serrure.
AVERTISSEMENT
FWA11142
S’assurer que le bouchon du réservoir
d e carburant est remis correctement en
place avant de démarrer. Une fuite de
carburant constitue un risque d’incen-
d ie.
FAU13222
CarburantS’assurer que le niveau d’essence est suf-
fisant.
AVERTISSEMENT
FWA10882
L’essence et les vapeurs d’essence sont
extrêmement inflammables. Pour limiter
les risques d’incen dies et d’explosions,
et donc de blessures, lors des ravitaille-
ments, il convient d e suivre ces instruc-
tions.1. Avant de faire le plein, couper le mo- teur et s’assurer que personne n’a en-
fourché le véhicule. Ne jamais effec-
tuer le plein à proximité d’étincelles,
de flammes ou d’autres sources de
chaleur, telles que les chauffe-eau et
séchoirs, et surtout, ne pas fumer.
2. Ne pas remplir le réservoir de carbu- rant à l’excès. En effectuant le plein de
carburant, veiller à introduire l’embout
du tuyau de la pompe dans l’orifice de
remplissage du réservoir de carbu-
rant. Ne pas remplir au-delà du fond
du tube de remplissage. Comme le
carburant se dilate en se réchauffant,
du carburant risque de s’échapper du
réservoir sous l’effet de la chaleur du
moteur ou du soleil. 3. Essuyer immédiatement toute coulure
de carburant. ATTENTION : Essuyer
immé diatement toute coulure de
carburant à l’ai de d’un chiffon pro-
pre, sec et d oux. En effet, le carbu-
rant risque d ’abîmer les surfaces
peintes ou les pièces en plastique.
[FCA10072]
4. Bien veiller à fermer correctement le bouchon du réservoir de carburant.
AVERTISSEMENT
FWA15152
L’essence est délétère et peut provo-
quer blessures ou la mort. Manipuler
l’essence avec pru dence. Ne jamais si-
phonner de l’essence avec la bouche. En
cas d’ingestion d’essence, d’inhalation
importante de vapeur d’essence ou1. Tube de remplissage du réservoir de carbu-
rant
2. Niveau de carburant maximum
2
1
UBEHFAF0.book Page 18 Friday, December 25, 2020 10:37 AM
Page 34 of 106
Commandes et instruments
3-19
3
d’éclaboussure dans les yeux, consulter
immé diatement un mé decin. En cas
d ’éclaboussure d’essence sur la peau,
se laver immé diatement à l’eau et au sa-
von. En cas d’éclaboussure d’essence
sur les vêtements, changer immé diate-
ment de vêtements.
FAU86072
Ce moteur Yamaha fonctionne avec de
l’essence sans plomb ayant un indice d’oc-
tane recherche égal ou supérieur à 90. Si
des cognements ou cliquetis surviennent,
utiliser une essence de marque différente
ou ayant un indice d’octane supérieur.
N.B. Ce repère identifie le carburant re-
commandé pour ce véhicule tel que
spécifié par la réglementation euro-
péenne (EN228).
Vérifier que l’embout du tuyau de la
pompe à essence présente le même
repère d’identification du carburant.Carburants essence-alcool
Il existe deux types de carburants essence-
alcool : le carburant à l’éthanol et le carbu-
rant au méthanol. Le carburant à l’éthanol
peut être utilisé lorsque la concentration en
éthanol ne dépasse pas 10 % (E10).
Yamaha déconseille l’utilisation de carbu- rant au méthanol. En effet, celui-ci risque
d’endommager le système d’alimentation
en carburant ou de modifier le comporte-
ment du véhicule.
ATTENTION
FCA11401
Utiliser uniquement d e l’essence sans
plomb. L’utilisation d ’essence avec
plomb en dommagerait gravement cer-
taines pièces du moteur, telles que les
soupapes, les segments, ainsi que le
système d’échappement.
Carburant recomman dé:
Essence sans plomb (E10 accep-
table)
In dice d’octane (RON) :
90
Capacité du réservoir de carburant :
16 L (4.2 US gal, 3.5 Imp.gal)
Réserve du réservoir de carburant :
4.3 L (1.14 US gal, 0.95 Imp.gal)
E5
E10
UBEHFAF0.book Page 19 Friday, December 25, 2020 10:37 AM
Page 35 of 106
Commandes et instruments
3-20
3
FAU80201
Durite de trop-plein du réservoir
d e carburantAvant d’utiliser le véhicule :
S’assurer que la durite de trop-plein
du réservoir de carburant est bran-
chée correctement.
S’assurer que la durite de trop-plein
du réservoir de carburant n’est ni cra-
quelée ni autrement endommagée, et
la remplacer si nécessaire.
S’assurer que l’extrémité de la durite
n’est pas obstruée et, si nécessaire,
nettoyer la durite.
S’assurer que l’extrémité de la durite
de trop-plein du réservoir de carbu-
rant est bien placée comme illustré.
N.B.Se référer à la page 6-11 pour des informa-
tions sur l’absorbeur de vapeurs d’es-
sence.
FAU13435
Pot catalytiqueLe système d’échappement contient un ou
plusieurs pots catalytiques destinés à ré-
duire les émissions d’échappement no-
cives.
AVERTISSEMENT
FWA10863
Le système d’échappement est brûlant
lorsque le moteur a tourné. Pour éviter
tout risque d ’incendie et d e brûlures :
Ne pas garer le véhicule à proximité
d’objets ou matériaux posant un
risque d’incen die, tel que de l’herbe
ou d’autres matières facilement in-
flammables.
Garer le véhicule de façon à limiter
les risques que des piétons ou des
enfants touchent le circuit d ’échap-
pement brûlant.
S’assurer que le système d’échap-
pement est refroi di avant d ’effec-
tuer tout travail sur le véhicule.
Ne pas faire tourner le moteur au
ralenti pour plus de quelques minu-
tes. Un ralenti prolongé pourrait
provoquer une accumulation de
chaleur.
1. Durite de mise à l’air du porte-bidon
1
UBEHFAF0.book Page 20 Friday, December 25, 2020 10:37 AM
Page 36 of 106
Commandes et instruments
3-21
3
FAUM3740
SelleDépose de la selle
Introduire la clé dans la serrure de la selle,
la tourner dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre, puis retirer la selle.
Mise en place de la selle
Insérer la saillie à l’avant de la selle dans le
support de selle, orienter la selle pour insé-
rer le support de selle dans la serrure de
selle, pousser l’arrière de la selle vers le bas
pour la bloquer en place, puis retirer la clé.
N.B.S’assurer que la selle est bien remise en
place avant de démarrer.
FAU90940
Réglage des faisceaux des
pharesLes faisceaux des phares peuvent être ré-
glés pour relever ou abaisser leur hauteur.
Le réglage du faisceau des phares pourrait
s’avérer nécessaire afin d’accroître la visi-
bilité ou afin d’éviter d’éblouir les automo-
bilistes lors de modifications de la charge.
Respecter les lois et réglementations loca-
les relatives au réglage des phares.
Si les phares doivent être réglés, contacter
un concessionnaire Yamaha.
1. Serrure de selle
2. Déverrouiller.
2
1
1. Patte de fixation
2. Fente
2
2
1 1
UBEHFAF0.book Page 21 Friday, December 25, 2020 10:37 AM
Page 37 of 106
Commandes et instruments
3-22
3
FAU45205
Réglage de la fourche
AVERTISSEMENT
FWA10181
Toujours sélectionner le même réglage
pour les deux bras de fourche. Un ré-
glage mal équilibré risque de ré duire la
maniabilité et la stabilité du véhicule.La fourche est équipée de vis de réglage de
la force d’amortissement à la détente et de
vis de réglage de la force d’amortissement
à la compression.ATTENTION
FCA10102
Ne jamais dépasser les limites maxi-
mum ou minimum afin d’éviter d’en dom-
mager le mécanisme.Force d’amortissement à la d étente
Tourner la vis de réglage dans le sens (a)
pour augmenter la force d’amortissement à
la détente.
Tourner la vis de réglage dans le sens (b)
pour diminuer la force d’amortissement à la
détente.
Pour définir la force d’amortissement à la
détente, tourner le dispositif de réglage
dans le sens (a) jusqu’à ce qu’il s’arrête,
puis compter les déclics dans le sens (b).
N.B. Lors de la rotation du dispositif de ré-
glage de la force d’amortissement
dans le sens (a), la position 0 déclic et
la position 1 déclic peuvent être iden-
tiques.
Lorsque le dispositif de réglage de la
force d’amortissement est tourné
dans le sens (b), il risque de s’encli- queter au-delà du nombre de réglages
minimum indiqué, cependant ces ré-
glages sont inefficaces et risquent
d’endommager la suspension.
Force
d’amortissement à la compres-
sion 1. Retirer le capuchon en caoutchouc des bras de fourche.
2. Tourner la vis de réglage dans le sens (a) pour augmenter la force d’amortis-
sement à la compression. Tourner la
vis de réglage dans le sens (b) pour di-
minuer la force d’amortissement à la
compression. Pour définir la force
d’amortissement à la compression,
tourner le dispositif de réglage dans le
sens (a) jusqu’à ce qu’il s’arrête, puis
compter les déclics dans le sens (b).
1. Vis de réglage de la force d’amortissement à la détente
Réglage de l’amortissement à la
d étente :
Minimum (réglage souple) : 31 déclic(s) dans le sens (b)
Standard : 17 déclic(s) dans le sens (b)
Maximum (réglage dur) :
0 déclic(s) dans le sens (b)
1
(b) (a)
1. Capuchon en caoutchouc1
UBEHFAF0.book Page 22 Friday, December 25, 2020 10:37 AM
Page 38 of 106
Commandes et instruments
3-23
3
3. Reposer le capuchon en caoutchouc.N.B. Lors de la rotation du dispositif de ré-
glage de la force d’amortissement
dans le sens (a), la position 0 déclic et
la position 1 déclic peuvent être iden-
tiques.
Lorsque le dispositif de réglage de la
force d’amortissement est tourné
dans le sens (b), il risque de s’encli-
queter au-delà du nombre de réglages
minimum indiqué, cependant ces ré-
glages sont inefficaces et risquent
d’endommager la suspension.
FAU14796
Purge de la fourcheLa conduite sur un terrain très accidenté
produit un échauffement et une surpres-
sion de l’air enfermé dans la fourche et dur-
cit la suspension. Le cas échéant, purger
l’air de chaque bras de fourche.
AVERTISSEMENT
FWA10201
Toujours purger l’air de chacun d es bras
d e fourche, sous peine de ré duire la ma-
niabilité et la stabilité d u véhicule.1. Si possible, élever le véhicule de ma-
nière que la roue avant ne touche plus
le sol. (Voir page 6-36.)N.B.N’appliquer aucune pression ni poids sur
l’avant du véhicule lors de la purge de la
fourche.2. Retirer les vis de purge et laisser toutl’air s’échapper des deux bras de
fourche.
1. Vis de réglage de la force d’amortissement à la compressionRéglage de l’amortissement à la
compression : Minimum (réglage souple) :22 déclic(s) dans le sens (b)
Standard : 11 déclic(s) dans le sens (b)
Maximum (réglage dur) :
0 déclic(s) dans le sens (b)1 (a)
(b)
UBEHFAF0.book Page 23 Friday, December 25, 2020 10:37 AM
Page 39 of 106
Commandes et instruments
3-24
3
3. Remettre les vis de purge en place.
4. Reposer la roue avant sur le sol, puis
déployer la béquille latérale.
FAUM4121
Réglage du combiné ressort-
amortisseurCe combiné ressort-amortisseur est équipé
d’un dispositif de réglage de la précon-
trainte du ressort et de dispositifs de ré-
glage de la force d’amortissement à la dé-
tente et à la compression.ATTENTION
FCA10102
Ne jamais dépasser les limites maxi-
mum ou minimum afin d’éviter d’en dom-
mager le mécanisme.Précontrainte du ressort
Tourner le dispositif de réglage dans le
sens (a) pour augmenter la précontrainte du
ressort.
Tourner le dispositif de réglage dans le
sens (b) pour diminuer la précontrainte du
ressort.
Pour définir la précontrainte du ressort,
tourner le dispositif de réglage dans le sens
(b) jusqu’à ce qu’il s’arrête, puis compter
les déclics dans le sens (a).
N.B. Lors de la rotation du dispositif de ré-
glage de la précontrainte du ressort
dans le sens (b), la position 0 déclic et
la position 1 déclic peuvent être iden-
tiques.
1. Vis de purge d’air
1
1. Bouton de réglage de la précontrainte de
ressort
Réglage de la précontrainte du
ressort : Unité pour réglage: Cliquer
Minimum (réglage souple) : 0
Standard :
10
Maximum (réglage dur) : 24
1
(b) (a)
UBEHFAF0.book Page 24 Friday, December 25, 2020 10:37 AM
Page 40 of 106
Commandes et instruments
3-25
3
Lorsque le dispositif de réglage de la
précontrainte du ressort est tourné
dans le sens (a), il risque de s’encli-
queter au-delà du nombre de réglages
minimum indiqué, cependant ces ré-
glages sont inefficaces et risquent
d’endommager la suspension.Force d’amortissement à la détente
Tourner le dispositif de réglage dans le
sens (a) pour augmenter la force d’amortis-
sement à la détente.
Tourner le dispositif de réglage dans le
sens (b) pour diminuer la force d’amortisse-
ment à la détente.
Pour définir la force d’amortissement à la
détente, tourner le dispositif de réglage
dans le sens (a) jusqu’à ce qu’il s’arrête,
puis compter les déclics dans le sens (b).
N.B. Lors de la rotation du dispositif de ré-
glage de la force d’amortissement
dans le sens (a), la position 0 déclic et
la position 1 déclic peuvent être iden-
tiques.
Lorsque le dispositif de réglage de la
force d’amortissement est tourné
dans le sens (b), il risque de s’encli-
queter au-delà du nombre de réglages
minimum indiqué, cependant ces ré-
glages sont inefficaces et risquent
d’endommager la suspension.Force d’amortissement à la compres-
sion
Tourner le dispositif de réglage dans le
sens (a) pour augmenter la force d’amortis-
sement à la compression. Tourner le dispositif de réglage dans le
sens (b) pour diminuer la force d’amortisse-
ment à la compression.
Pour définir la force d’amortissement à la
compression, tourner le dispositif de ré-
glage dans le sens (a)
jusqu’à ce qu’il s’ar-
rête, puis compter les déclics dans le sens
(b).
1. Vis de réglage de la force d’amortissement à la détente
1
(b) (a)
Réglage
de l’amortissement à la
d étente :
Unité pour réglage: Cliquer
Minimum (réglage souple) :
23
Standard : 13
Maximum (réglage dur) : 0
1. Vis de réglage de la force d’amortissement à
la compressionRéglage de l’amortissement à la
compression : Unité pour réglage:
Cliquer
Minimum (réglage souple) : 18
Standard : 15
Maximum (réglage dur) :
0
1
(b) (a)
UBEHFAF0.book Page 25 Friday, December 25, 2020 10:37 AM