ABS YAMAHA TENERE 700 RALLY EDITION 2022 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: TENERE 700 RALLY EDITION, Model: YAMAHA TENERE 700 RALLY EDITION 2022Pages: 106, PDF Dimensioni: 6.5 MB
Page 8 of 106
IndiceInformazioni di sicurezza ................ 1-1
Descrizione ....................................... 2-1
Vista da sinistra .............................. 2-1
Vista da destra................................ 2-2
Comandi e strumentazione ............ 2-3
Strumento e funzioni di controllo ... 3-1
Sistema immobilizzatore ................ 3-1
Blocchetto accensione/ bloccasterzo................................ 3-2
Spie di segnalazione e di avvertimento ............................... 3-3
Strumento multifunzione ................ 3-6
Interruttori manubrio..................... 3-13
Leva frizione ................................. 3-14
Pedale cambio.............................. 3-15
Leva freno..................................... 3-15
Pedale freno ................................. 3-15
ABS .............................................. 3-16
Tappo serbatoio carburante ......... 3-17
Carburante.................................... 3-17
Tubo di troppopieno del
serbatoio carburante ................. 3-19
Convertitore catalitico .................. 3-20
Sella .............................................. 3-20
Regolazione dei fasci luce ............ 3-21
Regolazione della forcella............. 3-21
Spurgo forcella ............................. 3-23
Regolazione dell’assieme ammortizzatore ......................... 3-23 Attacchi cinghie portabagagli ....... 3-26
Parafango anteriore ..................... 3-26
Prese di corrente (CC)................... 3-26
Cavalletto laterale ......................... 3-28
Sistema d’interruzione circuito
accensione ................................ 3-28
Per la vostra sicurezza – controlli
prima d ell’utilizzo .............................. 4-1
Funzionamento e valutazioni
importanti per la g uida ..................... 5-1
Rodaggio......................................... 5-1
Avviare il motore ............................. 5-2
Cambio della marcia ....................... 5-3
Consigli per ridurre il consumo del carburante.............................. 5-4
Parcheggio ...................................... 5-4
Manutenzione e re golazione
perio diche ......................................... 6-1
Kit attrezzi ....................................... 6-2
Tabelle di manutenzione periodica ...................................... 6-3
Tabella di manutenzione periodica per il sistema
di controllo emissioni ................... 6-3
Tabella manutenzione generale e lubrificazione .............. 6-5
Rimozione ed installazione delle carenature ......................... 6-10 Controllo delle candele ................. 6-10
Filtro a carboni attivi ..................... 6-11
Olio motore e cartuccia filtro
olio............................................. 6-12
Perché Yamalube ......................... 6-15
Liquido refrigerante ...................... 6-15
Sostituzione dell’elemento filtrante e pulizia del
tubetto ispezione....................... 6-16
Controllo del gioco della manopola acceleratore ............. 6-18
Gioco valvole ................................ 6-18
Pneumatici .................................... 6-18
Ruote a raggi ................................ 6-21
Regolazione del gioco della leva frizione ............................... 6-21
Controllo del gioco della
leva freno................................... 6-22
Interruttori luci stop ..................... 6-22
Controllo delle pastiglie del freno anteriore e posteriore ....... 6-23
Controllo del livello liquido freni ... 6-23
Cambio del liquido freni................ 6-25
Tensione della catena................... 6-25
Pulizia e lubrificazione della catena di trasmissione .............. 6-27
Controllo e lubrificazione dei cavi ...................................... 6-27
Controllo e lubrificazione
della manopola e del cavo
acceleratore .............................. 6-28UBEHHBH0.book Page 1 Friday, October 15, 2021 9:43 AM
Page 20 of 106
Strumento e funzioni di controllo
3-3
3
Per sbloccare lo sterzoSpingere la chiave e girarla su “OFF”.
HAU4939R
Spie di se gnalazione e d i avverti-
mento
HAU11033
Spie in dicatore di d irezione “ ” e “ ”
Ciascuna spia di segnalazione lampeggia
quando lampeggiano le luci indicatori di di-
rezione corrispondenti.
HAU11061
Spia marcia in folle “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il cambio è in posizione di folle.
HAU11081
Spia luce abba gliante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbaglian-
te.
HAU59963
Spia pressione olio “ ”
Questa spia si accende se la pressione olio
motore è bassa.NOTAQuando il veicolo è acceso, la spia deve ac-
cendersi, spegnersi brevemente e quindi
restare accesa finché non si avvia il motore.
In caso contrario, far controllare il veicolo
da un concessionario Yamaha.ATTENZIONE
HCA21211
Se la spia si accen de quand o il motore è
in funzione, arrestare il motore e con-
trollare il livello d ell’olio. Se il livello
d ell’olio è basso, rabboccare a sufficien-
za con olio del tipo consi gliato. Se la spia
rimane accesa dopo aver rabboccato
1. Premere.
2. Svoltare.12
1. Spia indicatore di direzione sinistro “ ”
2. Spia d’avvertimento del sistema frenante
anti-bloccaggio (ABS) “ ”
3. Spia di segnalazione guasto “ ”
4. Spia pressione olio “ ”
5. Spia temperatura liquido refrigerante “ ”
6. Indicatore “FUORI STRADA”
7. Spia indicatore di direzione destro “ ”
8. Spia marcia in folle “ ”
9. Spia luce abbagliante “ ”
10.Spia immobilizer “ ”
11.Spia del sistema frenante anti-bloccaggio (ABS OFF) “ ”
1
2
3
4
5 7
8
9
10 11
6
ABS
ABS
UBEHHBH0.book Page 3 Friday, October 15, 2021 9:43 AM
Page 22 of 106
Strumento e funzioni di controllo
3-5
3
HAU69895
Spia ABS “ ”
Questa spia si accende quando si accende
il veicolo per la prima volta e si spegne
dopo aver iniziato a mettersi in marcia. Se
la spia si accende mentre si è in marcia, è
possibile che il sistema frenante anti-bloc-
caggio non funzioni correttamente.
AVVERTENZA
HWA16043
Se la spia ABS non si spe gne dopo aver
ra ggiunto una velocità di 10 km/h
(6 mi/h) oppure se la spia ABS si accen-
d e mentre si è in marcia:
Prestare estrema attenzione per
evitare il possibile blocca ggio delle
ruote durante la frenatura d i emer-
g enza.
Far controllare il veicolo d a un con-
cessionario Yamaha il prima possi-
bile.
HAUM4080
Spia ABS “ ”
Questa spia si accende quando il sistema
frenante anti-bloccaggio è stato disattivato
manualmente; contemporaneamente si ac-
cende anche l’indicatore “OFF-ROAD”.
AVVERTENZA
HWAM1050
Gui dare sempre su stra de asfaltate con
l’ABS attivato. La gui da su stra de pubbli-
che con l’ABS disattivato potrebbe esse-
re ille gale e invali dare l’assicurazione.
Disattivare l’ABS solo quand o si g uida
su superfici non asfaltate.
HAUM3622
Spia immobilizer “ ”
Quando il veicolo è spento e dopo che
sono trascorsi 30 secondi, la spia di segna-
lazione inizierà a lampeggiare costante-
mente indicando l’attivazione del sistema
immobilizzatore. Trascorse 24 ore, la spia
di segnalazione cesserà di lampeggiare,
ma il sistema immobilizzatore continuerà a
restare attivo.NOTAQuando il veicolo è acceso, la spia si ac-
cenderà per qualche secondo e si spegne-
rà. In caso contrario, far controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.Ricerca e d eliminazione g uasti
Se viene rilevato un problema nel sistema
immobilizzatore, la spia lampeggia secon-
do uno schema. Se la spia immobilizer lam-
peggia secondo uno schema, lentamente per 5 volte e rapidamente per 2 volte, que-
sto potrebbe essere provocato da un’inter-
ferenza del trasponder. In questo caso,
tentare quanto segue.
1. Accertarsi che non vi siano chiavi del
sistema immobilizzatore vicino al
blocchetto accensione. Le altre chiavi
del sistema immobilizzatore possono
provocare interferenze nei segnali e
impedire l’avviamento del motore.
2. Usare la chiave di ricodifica per avvia-
re il motore.
3. Se il motore si accende, spegnerlo e provare ad accendere il motore con le
chiavi standard.
4. Se una o più chiavi standard non av- viano il motore, portare il veicolo e tut-
te le chiavi da un concessionario
Yamaha per fare ricodificare le chiavi
standard.
ABSABS
UBEHHBH0.book Page 5 Friday, October 15, 2021 9:43 AM
Page 23 of 106
Strumento e funzioni di controllo
3-6
3
HAUM4173
Strumento multifunzione
Lo strumento multifunzione è equipaggiato
con i seguenti strumenti:
tachimetro
contagiri
indicatore livello carburante
orologio digitale
indicatore Eco
display della marcia innestata
indicatore OFF-ROAD
display multifunzione
NOTAPer commutare tra chilometri e miglia,
impostare il display multifunzione sul
totalizzatore contachilometri o su un
contachilometri parziale e premere il
tasto d’impostazione superiore finché
le unità visualizzate cambiano.
Se si scollega la batteria, le unità vi-
sualizzate torneranno alle regolazioni
di fabbrica.
AVVERTENZA
HWA12423
Arrestare completamente il veicolo pri-
ma di ese guire qualsiasi mo difica alle
impostazioni sul gruppo in dicatore mul-
tifunzione. La mo difica delle impostazio-
ni durante la g uida può distrarre
l’operatore e aumentare il rischio di inci-
d enti.Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.
1. Tasto d’impostazione superiore
2. Tasto d’impostazione inferiore
3. Pulsante “ABS FUORI STRADA ON/OFF”
1
2
3
1. Contagiri
2. Orologio digitale
3. Tachimetro
4. Indicatore livello carburante
5. Display della marcia innestata
6. Indicatore Eco “ECO”
7. Indicatore “FUORI STRADA”
8. Display multifunzione
1
2
3
4 5
6
7
8
UBEHHBH0.book Page 6 Friday, October 15, 2021 9:43 AM
Page 25 of 106
Strumento e funzioni di controllo
3-8
3
Display della marcia innestata
Il display della marcia innestata mostra la
marcia selezionata. La posizione di folle
viene indicata da “–”.
Orolo gio dig itale L’orologio digitale utilizza il formato dell’ora
a 12 ore.
NOTAQuando il blocchetto accensione è spento,
è possibile visualizzare l’orologio digitale
premendo il tasto d’impostazione superio-
re.Per regolare l’orologio digitale1. Girare la chiave su “ON”.
2. Premere contemporaneamente il ta-
sto d’impostazione inferiore e supe-
riore finché le cifre dell’ora inizieranno
a lampeggiare.
3. Premere il tasto d’impostazione infe- riore per regolare le ore.
4. Premere il tasto d’ impostazione supe-
riore; le cifre dei minuti inizieranno a
lampeggiare.
5. Premere il tasto d’impostazione infe- riore per regolare i minuti.
6. Premere il tasto d’ impostazione supe-
riore per confermare le regolazioni e
avviare l’orologio digitale.NOTAQuando si regolano le ore e i minuti, preme-
re brevemente il tasto d’impostazione infe-
riore per aumentare il valore di un incremento alla volta, oppure tenere pre-
muto il tasto per aumentare il valore con un
incremento continuo.
In
dicatore OFF-ROAD
Questo indicatore si accende quando
l’ABS è stato disattivato manualmente.
Per disattivare l’ABS1. Girare la chiave su “ON”.
2. Con il veicolo fermo, premere il tasto
“OFF-ROAD ABS ON/OFF” finché la
spia “ABS OFF” inizia a lampeggiare,
quindi rilasciare il tasto.
3. La spia “ABS OFF” e l’indicatore “OFF-ROAD” si accenderanno con-
temporaneamente.NOTAL’ABS verrà disattivato finché si gira la
chiave su “OFF” oppure si ruota l’interrutto-
re arresto motore su “ ” (arresto) quando
il motore è in funzione o si arresta il veicolo
e si preme di nuovo il tasto “OFF-ROAD
ABS ON/OFF”. La spia “ABS OFF” e l’indi-
catore “OFF-ROAD” si spegneranno.
1. Display della marcia innestata
2. Spia marcia in folle “ ”
1. Orologio digitale
1
21
UBEHHBH0.book Page 8 Friday, October 15, 2021 9:43 AM
Page 26 of 106
Strumento e funzioni di controllo
3-9
3
AVVERTENZA
HWAM1050
Guidare sempre su stra de asfaltate con
l’ABS attivato. La gui da su stra de pubbli-
che con l’ABS disattivato potrebbe esse-
re ille gale e invali dare l’assicurazione.
Disattivare l’ABS solo quand o si gui da
su superfici non asfaltate.Display multifunzione
Il display multifunzione può indicare: un totalizzatore contachilometri
due contachilometri parziali
un contachilometri parziale alla rove-
scia
un contachilometri parziale riserva
carburante
un display del consumo istantaneo di
carburante
un display del consumo medio carbu-
rante
un display della temperatura liquido
refrigerante
un display della temperatura aria
una modalità di comando della lumi-
nosità
Il totalizzatore contachilometri indica la di-
stanza totale percorsa dal veicolo. I conta-
chilometri parziali standard indicano la
distanza percorsa dall’ultimo azzeramento.
Il contachilometri parziale alla rovescia indi-
ca la distanza residua da percorrere dall’ul-
timo azzeramento. Il contachilometri
parziale riserva carburante indica la distan-
za percorsa da quando l’ultimo segmento
dell’indicatore livello carburante aveva ini-
ziato a lampeggiare.
NOTA Il totalizzatore contachilometri si bloc-
cherà a 999999 e non potrà essere az-
zerato.
Il contachilometri parziale si reimpo-
sterà a 0 e continuerà il conteggio
dopo aver raggiunto 9999.9.
Il contachilometri parziale alla rove-
scia non si azzera automaticamente.
Premere il tasto d’impostazione superiore
per alternare la visualizzazione dei display
nel seguente ordine:
ODO TRIP 1 TRIP 2 TRIP CD
TRIP F km/L o L/100 km o MPG AVE_
_._ km/L o AVE_ _._ L/100 km o AVE_ _._
MPG _ _ °C Air_ _ °C ODONOTA Premere il tasto d’impostazione infe-
riore per alternare la visualizzazione
dei display in ordine inverso.
Quando l’ultimo segmento dell’indica-
tore livello carburante inizia a lampeg-
giare, il display passa al
contachilometri parziale riserva carbu-
rante “TRIP F”.
Per azzerare un contachilometri par-
ziale, selezionarlo premendo il tasto
d’impostazione superiore, quindi pre-
mere il tasto d’impostazione inferiore
finché si azzera.
Se non si azzera manualmente il con-
tachilometri parziale riserva carburan-
te, si azzererà automaticamente e
scomparirà dal display dopo aver fatto
rifornimento e percorso 5 km (3 mi).
1. Display multifunzione
1
UBEHHBH0.book Page 9 Friday, October 15, 2021 9:43 AM
Page 33 of 106
Strumento e funzioni di controllo
3-16
3
HAUM4100
ABSIl sistema frenante anti-bloccaggio (ABS)
agisce indipendente sui freni anteriori e po-
steriori.
AVVERTENZA
HWA16051
Mantenere sempre una distanza di sicu-
rezza dal veicolo che prece de, a deg uata
alla velocità d i marcia, nonostante la di-
sponibilità dell’ABS.
L’ABS fornisce prestazioni ottimali
sulle distanze di frenata più lun ghe.
Su determinate superfici stra dali,
a d esempio su terreni acci dentati o
in presenza di g hiaia, la distanza di
frenata con l’ABS attivo può risulta-
re ma ggiore rispetto alla distanza di
frenata convenzionale.Come azionare i freni
Azionare la leva freno e il pedale freno
come per i freni tradizionali. Se viene rileva-
to lo slittamento delle ruote durante la fre-
nata, l’ABS si attiverà e si potrebbero
avvertire delle pulsazioni sulla leva o sul pe-
dale freno. Continuare ad azionare i freni e
lasciare agire l’ABS. Non azionare ripetuta-
mente i freni perché si riduce l’efficacia del-
la frenata.
L’ABS esegue un controllo automati-
co al primo avvio. In questa fase è
possibile sentire un rumore di scatto
proveniente dall’unità idraulica e, se si
aziona la leva o il pedale freno, si può
avvertire una vibrazione, ma non è sin-
tomo di anomalia.
Il sistema frenante tradizionale verrà
ripristinato in caso di guasto dell’ABS.
ATTENZIONE
HCA20100
Prestare attenzione a non danne ggiare il
sensore o il rotore del sensore ruota; la
mancata osservanza d i tale precauzione
provoca il funzionamento improprio
d ell’ABS.
NOTAQuando si guida fuori strada, è possibile di-
sattivare l’ABS. (Vedere pagina 3-8.)
AVVERTENZA
HWAM1050
Gui dare sempre su stra de asfaltate con
l’ABS attivato. La g uida su stra de pubbli-
che con l’ABS disattivato potrebbe esse-
re ille gale e invali dare l’assicurazione.
Disattivare l’ABS solo q uando si g uida
su superfici non asfaltate.
1. Sensore ruota anteriore
2. Rotore del sensore ruota anteriore21
1. Sensore ruota posteriore
2. Rotore del sensore ruota posteriore12
UBEHHBH0.book Page 16 Friday, October 15, 2021 9:43 AM
Page 51 of 106
Funzionamento e valutazioni importanti per la gui da
5-2
5
HAU91880
Avviare il motoreIl sistema d’interruzione circuito accensio-
ne consente l’avviamento quando:
la trasmissione è in posizione di folle
oppure
la marcia è innestata, il cavalletto late-
rale è alzato e la leva frizione è tirata.
Per avviare il motore1. Accendere il blocchetto accensione e posizionare l’interruttore arresto mo-
tore nella posizione di funzionamento.
2. Verificare che le spie di segnalazione e di avviso si accendano per qualche
secondo e poi si spengano. (Vedere
pagina 3-3.)NOTANon avviare il motore se la spia di se-
gnalazione guasto resta accesa.
La spia pressione olio deve accender-
si e restare accesa fino all’avviamento
del motore.
La spia ABS deve accendersi e rima-
nere accesa finché il veicolo non rag-
giunge una velocità di 10 km/h
(6 mi/h).
ATTENZIONE
HCA24110
Se una spia d’avvertimento o di se gnala-
zione non funziona come prece dente-
mente descritto, fare controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.3. Mettere la trasmissione in posizione di
folle.
4. Accendere il motore premendo l’inter- ruttore avviamento.
5. Rilasciare l’interruttore di avviamento all’avvio del motore o dopo 5 secondi.
Attendere 10 secondi prima di preme-
re di nuovo l’interruttore per consenti-
re il ripristino della tensione della
batteria.ATTENZIONE
HCA11043
Per allun gare al massimo la vita del mo-
tore, non accelerare bruscamente quan-
d o il motore è fre ddo!
HAU88780
NOTAQuesto modello è equipaggiato con:
un sensore dell’angolo di inclinazione.
Questo sensore arresta il motore in
caso di ribaltamento del veicolo. In
questo caso, la spia di segnalazione
guasto si accende, ma non è sintomo
di anomalia. Spegnere e riaccendere il
veicolo per annullare la spia di segna-
lazione. Se non lo si fa, si impedisce al
motore di avviarsi nonostante il moto-
re inizi a girare quando si preme l’in-
terruttore avviamento.
un sistema di spegnimento automati-
co motore. Il motore si spegne auto-
maticamente se lo si lascia al minimo
per 20 minuti. Se il motore si spegne,
premere semplicemente l’interruttore
avviamento per riavviare il motore.
UBEHHBH0.book Page 2 Friday, October 15, 2021 9:43 AM
Page 77 of 106
Manutenzione e regolazione perio diche
6-24
6
Freno posteriore
AVVERTENZA
HWA16011
Una manutenzione scorretta può causa-
re la ri duzione della capacità d i frenata.
Rispettare le se guenti precauzioni:
Un livello insufficiente del li qui do
freni potrebbe provocare l’in gresso
d i aria nel circuito freni, causan do
una diminuzione delle prestazioni d i
frenata.
Pulire il tappo di riempimento prima
d i rimuoverlo. Utilizzare solo li qui do
d ei freni DOT 4 proveniente da un
contenitore si gillato.
Utilizzare solo il li qui do freni pre-
scritto secon do specifica; altrimen-
ti le g uarnizioni in g omma
potrebbero deteriorarsi, causan do
per dite.
Rabboccare con lo stesso tipo di li-
q ui do freni. L’a ggiunta di un li qui do
d ei freni diverso da DOT 4 può cau-
sare una reazione chimica nociva.
Evitare infiltrazioni d’ac qua o d i
pol-
vere nel serbatoio li qui do freni du-
rante il rifornimento. L’ac qua causa
una notevole ri duzione del punto di
ebollizione del li qui do e può provo-
care il “vapor lock”, e lo sporco può
intasare le valvole dell’unità i drauli-
ca ABS.
ATTENZIONE
HCA17641
Il li qui do freni può d anneggiare le super-
fici verniciate o le parti in plastica. Pulire
sempre imme diatamente l’eventuale li-
q ui do versato.Poiché le pastiglie freni si consumano, è
normale che il livello liquido freni diminuisca
gradualmente. Se il livello del liquido freni è
basso è possibile che le pastiglie dei freni
siano usurate e/o che vi sia una perdita nel
circuito freni; pertanto, assicurarsi di con- trollare il livello d’usura delle pastiglie dei
freni e la presenza di perdite nel circuito fre-
ni. Se il livello del liquido freni cala improv-
visamente, fare controllare il mezzo da un
concessionario Yamaha prima di continua-
re a utilizzarlo.
1. Riferimento di livello min.Li
qui do freni prescritto secon do
specifica: DOT 4
1
UBEHHBH0.book Page 24 Friday, October 15, 2021 9:43 AM
Page 86 of 106
Manutenzione e regolazione perio diche
6-33
6
4. Dopo l’installazione, verificare che i
cavi batteria siano collegati corretta-
mente ai terminali batteria.ATTENZIONE
HCA16531
Tenere la batteria sempre carica. Se si
ripone una batteria scarica, si possono
provocare danni permanenti alla stessa.
HAU47176
Sostituzione dei fusibiliIl fusibile principale e le scatole fusibili che
contengono i fusibili dei circuiti individuali si
trovano sotto la sella. (Vedere pagina 3-20.)NOTAPer accedere al fusibile principale, togliere
il coperchio del relè avviamento come illu-
strato.
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come
segue.
1. Girare la chiave su “OFF” e spegnere
il circuito elettrico in questione.
1. Coperchio relè avviamento
2. Scatola fusibili
3. Fusibile principale di riserva
4. Fusibile principale
2
3
4
1
1. Fusibile del solenoide ABS
2. Fusibile motorino ABS
3. Fusibile luci d’emergenza
4. Fusibile accessorio
5. Fusibile ausiliario
6. Fusibile centralina ABS
7. Fusibile dell’accensione
8. Fusibile sistema di segnalazione
9. Fusibile faro
10.Fusibile dell’impianto di iniezione carburan-te
11.Fusibile di backup (per orologio digitale e si- stema immobilizzatore)
12.Fusibile motorino ventola radiatore
13.Fusibile di riserva
89
7
123456
101112
13
13
UBEHHBH0.book Page 33 Friday, October 15, 2021 9:43 AM