ABS YAMAHA TMAX 2005 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2005, Model line: TMAX, Model: YAMAHA TMAX 2005Pages: 96, PDF Size: 2.79 MB
Page 6 of 96
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
.............1-1
Conseils supplémentaires relatifs à la
sécurité routière ...........................1-5
DESCRIPTION
...................................2-1
Vue gauche ......................................2-1
Vue droite .........................................2-2
Commandes et instruments..............2-3
COMMANDES ET
INSTRUMENTS
...................................3-1
Immobilisateur antivol ......................3-1
Contacteur à clé/antivol ...................3-2
Témoins et témoins d’alerte ............3-3
Compteur de vitesse ........................3-5
Compte-tours ...................................3-5
Écran multifonction ..........................3-6
Alarme antivol (en option) ..............3-10
Combinés de contacteurs ..............3-10
Levier de frein avant ......................3-12
Levier de frein arrière ....................3-12
Levier de blocage de frein arrière ..3-13
Système d’antiblocage des roues (pour
modèle muni de freins ABS) ......3-13
Bouchon de réservoir de
carburant ....................................3-14
Carburant .......................................3-15
Pot catalytique ...............................3-16
Selle ...............................................3-17
Réglage du dossier du pilote .........3-17
Accroche-casque ...........................3-18Compartiments de rangement ....... 3-19
Amortisseur ................................... 3-20
Béquille latérale ............................. 3-21
Coupe-circuit d’allumage ............... 3-21
CONTRÔLES AVANT
UTILISATION
...................................... 4-1
Points à contrôler avant chaque
utilisation ...................................... 4-2
UTILISATION ET CONSEILS
IMPORTANTS CONCERNANT LE
PILOTAGE
.......................................... 5-1
Mise en marche du moteur ............. 5-1
Démarrage ...................................... 5-2
Accélération et décélération ............ 5-3
Freinage .......................................... 5-3
Comment réduire sa consommation
de carburant ................................. 5-4
Rodage du moteur .......................... 5-5
Stationnement ................................. 5-5
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET
PETITES RÉPARATIONS
.................. 6-1
Trousse de réparation ..................... 6-1
Tableau des entretiens et graissages
périodiques .................................. 6-3
Dépose et repose des caches et
carénages .................................... 6-7
Contrôle des bougies .................... 6-10Huile moteur et cartouche du filtre à
huile ........................................... 6-12
Huile de chaîne secondaire .......... 6-15
Liquide de refroidissement ............ 6-16
Nettoyage de l’élément du filtre à
air ............................................... 6-18
Réglage du régime de ralenti du
moteur ....................................... 6-20
Contrôle du jeu de câble des gaz . 6-20
Jeu des soupapes ......................... 6-21
Pneus ............................................ 6-21
Roues coulées .............................. 6-23
Garde des leviers de freins avant et
arrière ........................................ 6-24
Réglage du câble du levier de blocage
de frein arrière ........................... 6-24
Contrôle des plaquettes de frein
avant et arrière .......................... 6-25
Contrôle du niveau du liquide de
frein ............................................ 6-26
Changement du liquide de frein .... 6-27
Contrôle et lubrification de la poignée
et du câble des gaz ................... 6-27
Lubrification des leviers de frein
avant et arrière .......................... 6-27
Contrôle et lubrification des béquilles
centrale et latérale ...................... 6-28
Contrôle de la fourche ................... 6-28
Contrôle de la direction ................. 6-29
Contrôle des roulements de
roue ........................................... 6-30
Page 19 of 96
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-3
2
34
5
6
7
8
9
Blocage de la direction
1. Tourner le guidon tout à fait vers la
gauche.
2. Appuyer sur la clé à partir de la po-
sition “OFF”, puis la tourner jus-
qu’à la position “LOCK” tout en la
maintenant enfoncée.
3. Retirer la clé.
Déblocage de la directionAppuyer sur la clé, puis la tourner sur
“OFF” tout en la maintenant enfoncée.
AVERTISSEMENT
FWA10060
Ne jamais placer la clé de contact
sur “OFF” ou “LOCK” tant que le vé-
hicule est en mouvement. Les cir-
cuits électriques seraient coupés et
cela pourrait entraîner la perte de
contrôle du véhicule et être la cause
d’un accident. Bien veiller à ce que
le véhicule soit à l’arrêt avant de
tourner la clé à la position “OFF” ou
“LOCK”.
FAU33491
(stationnement)
La direction est bloquée, et les feux ar-rière et les veilleuses sont allumés. Les
feux de détresse et les clignotants peu-
vent être allumés, mais tous les autres
circuits électriques sont coupés. La clé
peut être retirée.
La direction doit être bloquée avant que
la clé puisse être tournée à la position
“”.
ATTENTION:
FCA11020
Ne pas utiliser la position de station-
nement trop longtemps, car la batte-
rie pourrait se décharger.
FAU11002
Témoins et témoins d’alerte
FAU11030
Témoin des clignotants “” et “”
Quand le contacteur des clignotants
est poussé vers la gauche ou vers la
droite, le témoin correspondant cligno-
te.
1. Témoin des clignotants “ ” et “ ”
2. Témoin de feu de route “ ”
3. Témoin de l’immobilisateur antivol “ ”
4. Témoin d’alerte de panne moteur “ ”
5. Témoin d’alerte du système antiblocage
des roues (ABS) “ ” (pour modèle muni
de freins ABS)
1
2
3
4
5
ABS
Page 20 of 96
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU11080
Témoin de feu de route “”
Ce témoin s’allume lorsque la position
feu de route du phare est sélectionnée.
FAU11480
Témoin d’alerte de panne moteur
“”
Ce témoin d’alerte s’allume lorsqu’un
des circuits électriques contrôlant le
moteur est défectueux. Dans ce cas, il
convient de faire vérifier le système
embarqué de diagnostic de pannes par
un concessionnaire Yamaha.
Contrôler le bon fonctionnement du
circuit électrique du témoin d’alerte en
tournant la clé sur “ON”. Si le témoin
d’alerte ne s’allume pas pendant quel-
ques secondes, faire contrôler le cir-
cuit électrique par un concessionnaire
Yamaha.
FAU11551
Témoin d’alerte du système ABS
“” (pour modèle muni de freins
ABS)
ATTENTION:
FCA10830
Si le témoin d’alerte du système
ABS s’allume ou clignote pendant la
conduite, il se peut qu’il y ait une
panne au niveau du système ABS.
Dans ce cas, il convient de faire vé-
rifier le circuit électrique par un con-
cessionnaire Yamaha.
Les explications au sujet du système
ABS se trouvent à la page 3-13.
Le contrôle du circuit électrique du té-
moin d’alerte s’effectue en plaçant le
coupe-circuit du moteur sur “”, puis
en tournant la clé sur “ON”. Le témoin
d’alerte devrait s’allumer pendant
quelques secondes, puis s’éteindre.
Si le témoin d’alerte du système ABS
ne s’allume pas, faire contrôler le cir-
cuit électrique par un concessionnaire
Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA11350
Si le témoin d’alerte du système
ABS s’allume ou clignote pendant la
conduite, le système ABS se désac-
tive et le freinage retourne au systè-
me conventionnel. Veiller, par
conséquent, à ne pas bloquer la
roue en cas de freinage brusque.
N.B.:
Le témoin d’alerte du système ABS
pourrait s’allumer lorsqu’on actionne le
démarreur ou lorsque l’on donne des
gaz alors que le scooter est sur sa
béquille centrale. Il ne s’agit donc pas
d’une anomalie.
FAU26872
Témoin de l’immobilisateur antivol
“”
Contrôler le bon fonctionnement du cir-
cuit électrique du témoin en tournant la
clé sur “ON”.
Si le témoin ne s’allume pas pendant
quelques secondes, faire contrôler le
circuit électrique par un concessionnai-
ABS
Page 29 of 96
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-13
2
34
5
6
7
8
9
FAU12962
Levier de blocage de frein
arrière
Ce véhicule est équipé d’un levier de
blocage de frein arrière permettant de
bloquer la roue arrière pendant les ar-
rêts aux feux de circulation, aux passa-
ges à niveau, etc.
Blocage de la roue arrière
Pousser le levier de blocage du frein ar-
rière vers la gauche jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Déblocage de la roue arrière
Repousser le levier de blocage du frein
arrière à sa position initiale.
N.B.:
S’assurer que la roue arrière est
bloquée après avoir actionné le le-
vier de blocage du frein arrière.
Afin de garantir le blocage correct
de la roue arrière, il convient de
maintenir serré le levier de frein ar-
rière lors de l’actionnement du le-
vier de blocage de frein arrière.
AVERTISSEMENT
FWA12361
Ne jamais déplacer le levier de blo-
cage de frein arrière vers la gauche
tant que le véhicule est en mouve-
ment sous peine de risquer de per-
dre le contrôle et d’avoir un
accident. Bien veiller à ce que le vé-
hicule soit à l’arrêt avant de déplacer
le levier de blocage de frein arrière
vers la gauche.
FAU12991
Système d’antiblocage des
roues (pour modèle muni de
freins ABS)
Le système d’antiblocage des roues de
Yamaha fait appel à un contrôle élec-
tronique agissant indépendamment sur
la roue avant et arrière. En cas de frei-
nage d’urgence, ce système prévient le
blocage des roues sur les revêtements
les plus variés et sous diverses condi-
tions météorologiques, assurant ainsi à
la fois une adhérence optimale du pneu
et un freinage en douceur. Le système
ABS est contrôlé par un bloc de com-
mande électronique (ECU). En cas de
panne du système, le freinage se fait
de façon conventionnelle.
AVERTISSEMENT
FWA10090
Le système ABS est plus effica-
ce sur des distances de freinage
plus longues.
Selon les routes (surface acci-
dentée, recouverte de graviers,
etc.) une moto équipée du sys-
tème ABS peut requérir une dis-
1. Levier de blocage de frein arrière
1
Page 30 of 96
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-14
1
2
3
4
5
6
7
8
9tance de freinage plus longue
qu’une moto sans système
ABS. Il convient dès lors de con-
server une distance suffisante
par rapport au véhicule qui pré-
cède et de s’adapter à la vitesse
du trafic.
N.B.:
Les freins ABS s’actionnent de la
même façon que les freins classi-
ques. Des vibrations peuvent tou-
tefois être ressenties aux leviers
de frein lorsque le système ABS
est enclenché. Il ne s’agit donc pas
d’une anomalie.
Ce système ABS dispose d’un
mode de test qui permet au pilote
de ressentir les vibrations aux le-
viers de frein lorsque le système
fonctionne. Des outils spéciaux
sont toutefois nécessaires afin de
pouvoir effectuer ce test. Il con-
vient donc de s’adresser à un con-
cessionnaire Yamaha.
FAU13173
Bouchon de réservoir de
carburant
Retrait du bouchon du réservoir de
carburant
1. Ouvrir le couvercle en relevant le
levier.
2. Introduire la clé dans la serrure et
la tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre. Le bou-
chon est déverrouillé et peut être
retiré.
Repose du bouchon du réservoir de
carburant
1. Aligner les repères d’alignement,
remettre le bouchon du réservoir
de carburant dans l’orifice du rése-
rvoir, puis appuyer sur le bouchon.
1. Couvercle
2. Levier d’ouverture
2
1
1. Bouchon du réservoir de carburant
1. Repères d’alignement
1
1
Page 40 of 96
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU15603
Points à contrôler avant chaque utilisation
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
Carburant
Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir.
Refaire le plein de carburant si nécessaire.
S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites d’alimentation.3-15
Huile moteur
Contrôler le niveau d’huile du moteur.
Si nécessaire, ajouter l’huile du type recommandé jusqu’au niveau spécifié.
S’assurer de l’absence de fuites d’huile.6-12
Huile de chaîne secondaire
S’assurer de l’absence de fuites d’huile. 6-15
Liquide de refroidissement
Contrôler le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d’expansion.
Si nécessaire, ajouter du liquide de refroidissement du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer de l’absence de toute fuite.6-16
Frein avant
Contrôler le fonctionnement.
Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de
sensation de mollesse.
Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type recommandé jusqu’au
niveau spécifié.
Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite.6-25, 6-26
Frein arrière
Contrôler le fonctionnement.
Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de
sensation de mollesse.
Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type recommandé jusqu’au
niveau spécifié.
Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite.6-25, 6-26
Page 41 of 96
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-3
2
3
45
6
7
8
9
Poignée des gaz
S’assurer du fonctionnement en douceur.
Contrôler le jeu de câble des gaz.
Si nécessaire, faire régler le jeu du câble et faire lubrifier le câble et le boîtier
de la poignée des gaz chez un concessionnaire Yamaha.6-20, 6-27
Roues et pneus
S’assurer de l’absence d’endommagement.
Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire.6-21, 6-23
Leviers de frein
S’assurer du fonctionnement en douceur.
Si nécessaire, lubrifier les points pivots.6-27
Béquille centrale, béquille
latérale
S’assurer du fonctionnement en douceur.
Lubrifier les pivots si nécessaire.6-28
Attaches du cadre
S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement serrés.
Serrer si nécessaire.—
Instruments, éclairage,
signalisation et contacteurs
Contrôler le fonctionnement.
Corriger si nécessaire.—
Contacteur de béquille laté-
rale
Contrôler le fonctionnement du coupe-circuit d’allumage.
Si défectueux, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.3-21
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
Page 43 of 96
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-2
2
3
4
56
7
8
9 indicateurs suivants devraient s’al-
lumer pendant quelques secondes,
puis s’éteindre.
Témoin d’alerte de panne mo-
teur
Témoin d’alerte du système
ABS (pour modèle à ABS)
Témoin de l’immobilisateur anti-
vol
Indicateur de remplacement de
la courroie trapézoïdale
Indicateur de changement
d’huile
Si un témoin ou un indicateur ne
s’éteint pas, se reporter à la page
3-3 ou 3-6 et effectuer le contrôle
du circuit approprié.
2. Refermer tout à fait les gaz.
3. Mettre le moteur en marche en ap-
puyant sur le contacteur du dé-
marreur tout en actionnant les
freins avant ou arrière.
N.B.:
Si le moteur ne se met pas en marche,
relâcher le contacteur du démarreur,
attendre quelques secondes, puis es-sayer à nouveau. Chaque essai de
mise en marche doit être aussi court
que possible afin d’économiser l’éner-
gie de la batterie. Ne pas actionner le
démarreur pendant plus de 10 secon-
des d’affilée.
ATTENTION:
FCA11040
En vue de prolonger la durée de ser-
vice du moteur, ne jamais accélérer à
l’excès tant que le moteur est froid !
FAU16760
Démarrage
N.B.:
Faire chauffer le moteur avant de dé-
marrer.
1. Actionner le levier de frein arrière
de la main gauche et saisir la poi-
gnée de manutention de la main
droite. Pousser ensuite le scooter
vers l’avant pour replier la béquille
centrale.
2. S’asseoir à califourchon sur la sel-
le et contrôler l’angle des ré-
troviseurs.
3. Signaler son intention de gagner la
voie publique en allumant les cli-
1. Poignée de manutention
1
Page 49 of 96
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-3
2
3
4
5
67
8
9
FAU17705
Tableau des entretiens et graissages périodiques
N.B.:
Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un contrôle périodique dans l’année.
Pour 50000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 10000 km.
L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les con-
naissances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha.
N°ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR (
×
1000 km)
CONTRÔLE
ANNUEL
1 10203040
1*
Canalisation de carbu-
rant
S’assurer que les durites d’alimentation ne sont ni cra-
quelées ni autrement endommagées.
√√√√ √
2
Bougies
Contrôler l’état.
Nettoyer et corriger l’écartement des électrodes.
√√
Remplacer.
√√
3*
Soupapes
Contrôler le jeu aux soupapes
Régler.Tous les 40000 km
4
Élément du filtre à air
Nettoyer.
√√
Remplacer.
√√
5*
Éléments du filtre à air
du boîtier de la courroie
trapézoïdale
Nettoyer.
√√
Remplacer.
√√
6*
Frein avant
Contrôler le fonctionnement, le niveau de liquide et
s’assurer de l’absence de fuite.
√√√√√ √
Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
7*
Frein arrière
Contrôler le fonctionnement, le niveau de liquide et
s’assurer de l’absence de fuite.
√√√√√ √
Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
8
Blocage du frein arrière
Contrôler le fonctionnement.
Régler.
√√√√√ √
Page 50 of 96
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9*
Durites de frein
S’assurer de l’absence de craquelures ou autre
endommagement.
√√√√ √
Remplacer. Tous les 4 ans
10
*
Roues
Contrôler le voile et l’état.
√√√√
11
*
Pneus
Contrôler la profondeur de sculpture et l’état des
pneus.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire.
√√√√ √
12
*
Roulements de roue
S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et ne sont pas endom-
magés.
√√√√
13
*
Roulements de direction
S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et que la direction
n’est pas dure.
√√√√√
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. Tous les 20000 km
14
*
Attaches du cadre
S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement
serrés.
√√√√ √
15
Béquille latérale,
béquille centrale
Contrôler le fonctionnement.
Lubrifier.
√√√√ √
16
*
Contacteur de béquille
latérale
Contrôler le fonctionnement.
√√√√√ √
17
*
Fourche avant
Contrôler le fonctionnement et s’assurer de l’absence
de fuites d’huile.
√√√√
18
*
Combiné ressort-amor-
tisseur
Contrôler le fonctionnement et s’assurer que l’amortis-
seur ne fuit pas.
√√√√
19
*
Injection de carburant
électronique
Régler le régime de ralenti du moteur et la synchroni-
sation.
√√√√√ √
20
Huile moteur
Changer. (Voir pages 3-6 et 6-12.)
√
Lorsque l’indicateur de changement d’huile
clignote (tous les 5000 km).
Contrôler le niveau d’huile et s’assurer de l’absence de
fuites d’huile.Tous les 5000 km
√
N°ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR (
×
1000 km)
CONTRÔLE
ANNUEL
1 10203040