ESP YAMAHA TMAX 2012 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2012, Model line: TMAX, Model: YAMAHA TMAX 2012Pages: 96, PDF Size: 2.81 MB
Page 84 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-37
1
2
3
4
56
7
8
9
Sobreaquecimento do motor
AVISO
PWAT1040
Não retire a tampa do radiador enquanto o motor e o radiador estiverem quentes. O fluido e o vapor muito quentes podem
ser expelidos sob pressão, podendo provocar graves ferimentos. Não se esqueça de aguardar até que o motor tenha arre-
fecido.
Coloque um pedaço de pano espesso, tal como uma toalha, sobre a tampa do radiador, e depois rode lentamente a tampa
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até esta parar para permitir o escape de qualquer pressão residual. Quan-
do o ruído sibilante parar, prima a tampa enquanto a roda no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e, de seguida,retire a tampa.
NOTACaso não tenha líquido refrigerante, pode utilizar temporariamente água da torneira, des de que seja substituída pelo líquido refrigeranterecomendado logo que possível.Aguarde que o
motor arrefeça.
Verifique o nível de refrigerante
no reservatório e no radiador.
O nível de refrigerante está OK.O nível de refrigerante está
baixo. Verifique se o
sistema de refrigeração
tem fugas.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique e repare
o sistema de refrigeração.
Adicione líquido refrigerante.
(Consulte NOTA.)
Coloque o motor em funcionamento. Se o motor voltar a
sobreaquecer, solicite a um concessionário Yamaha que
verifique e repare o sistema de refrigeração.Há fuga.
Não há fuga.
59C-9-P0.book 37 ページ 2011年9月12日 月曜日 午前11時27分
Page 85 of 96

7-1
2
3
4
5
678
9
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA SCOOTER
PAU37833
Cor mate cuidado PRECAUÇÃO
PCA15192
Alguns modelos estão equipados com
peças com acabamento em cor mate.
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos a utilizar antes de limpar o veí-
culo. Se utilizar uma escova, produtos
químicos agressivos ou compostos de
limpeza para limpar estas peças vai ris-
car ou danificar a superfície das mes-
mas. Também não deve aplicar cera em
nenhuma peça com acabamento em cormate.
PAU26104
Cuidados Embora a concepção aberta de uma scoo-
ter revele o encanto da tecnologia, torna-a
também mais vulnerável. Poderá desenvol-
ver-se ferrugem e corrosão mesmo que se-
jam utilizados componentes de alta
qualidade. Embora um tubo de escape en-
ferrujado possa pass ar despercebido num
carro, este influencia negativamente o as-
pecto geral de uma scooter. Um cuidado
frequente e adequado não só vai ao encon-
tro dos termos da garantia, como também
influencia na manutenção de um bom as-
pecto da sua scooter, aumentando o tempo
de vida e optimizando o desempenho.
Antes da limpeza 1. Tape a saída do silencioso com um saco de plástico depois do motor ter
arrefecido.
2. Certifique-se de que todas as tampas e coberturas, assim como todos os
acopladores e conectores eléctricos,
incluindo a tampa da vela de ignição,
estão bem fixos.
3. Retire a sujidade extremamente entra- nhada, como por exemplo óleo quei-
mado no cárter, com um
desengordurante e uma escova, mas
nunca aplique este tipo de produto nos vedantes, anilhas e eixos da roda. En-
xagúe sempre a sujidade e o desen-
gordurante com água.
Limpeza
PRECAUÇÃO
PCA10783
Evite utilizar agentes de limpeza
das rodas demasiado ácidos, espe-
cialmente em rodas de raio. Se este
tipo de produtos for utilizado em
sujidade de difícil remoção, não
deixe o agente de limpeza sobre a
área afectada durante mais tempo
do que o recomendado. Além disso,
enxagúe minuciosamente a área
com água, seque-a imediatamente
e aplique um spray anti-corrosão.
Uma limpeza inadequada pode da-
nificar as peças plásticas (como as
carenagens, painéis, pára-ventos,
lentes do farol dianteiro, lentes dos
indicadores, etc.) e os silenciosos.
Utilize um pano ou esponja macia e
limpa com água para limpar os
plásticos. Contudo, se as partes
plásticas não puderem ser bem lim-
pas com água, pode utilizar um de-
tergente suave diluído na água.
Enxagúe bem todos os resíduos de
detergente usando bastante água,
59C-9-P0.book 1 ページ 2011年9月12日 月曜日 午前11時27分
Page 86 of 96

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA SCOOTER
7-2
1
2
3
4
5
67
8
9
uma vez que o mesmo é prejudicial
para os plásticos.
Não utilize nenhum produto quími-
co forte nas peças em plástico. Evi-
te utilizar panos ou esponjas que
tenham estado em contacto com
produtos de limpeza fortes ou abra-
sivos, solvente ou diluente, com-
bustível (gasolina), produtos
anti-ferrugem ou de remoção da fer-
rugem, líquido dos travões, an-
ti-congelante ou electrólito.
Não utilize sistemas de lavagem a
alta pressão ou dispositivos de lim-
peza a jacto de vapor, uma vez que
podem causar infiltração de água e
deterioração nas seguintes zonas:
vedantes (dos rolamentos da roda e
do braço oscilante, forquilha e tra-
vões), componentes eléctricos
(acopladores, conectores, instru-
mentos, interruptores e luzes), tu-
bos de respiração e respiradouros.
Para as scooters equipadas com
pára-vento: Não utilize produtos de
limpeza fortes ou esponjas duras,
uma vez que podem causar perda
de cor ou riscos. Alguns compos-
tos de limpeza para plásticos po-
dem deixar riscos no pára-vento.
Teste o produto numa pequena par-te oculta do pára-vento, para se as-
segurar de que não deixa ficar
marcas. Se o pára-vento ficar risca-
do, utilize um composto de poli-
mento de qualidade para plástico
após a lavagem.
Após a utilização normal
Retire a sujidade com água morna, um de-
tergente suave e uma esponja macia limpa
e, finalmente, enxagúe totalmente com
água limpa. Utilize uma escova de dentes
ou uma escova para limpar garrafas nas
áreas de difícil acesso. A sujidade de difícil
remoção e os insectos serão facilmente re-
movidos se a área for coberta por um pano
húmido durante alguns minutos antes de fa-
zer a limpeza.
Após a condução do veículo à chuva, pertodo mar ou em estradas nas quais foi espa-lhado salUma vez que o sal do mar ou o sal espalha-
do nas estradas durante o Inverno é extre-
mamente corrosivo quando misturado com
água, realize os passos a seguir explicados
após cada viagem à chuva, perto do mar ou
em estradas nas quais foi espalhado sal.NOTAO sal espalhado nas estradas durante o In- verno, poderá permanecer no piso até à
Primavera.
1. Limpe a scooter com água fria e um detergente suave, depois de o motor
ter arrefecido. PRECAUÇÃO: Não
utilize água morna pois esta au-
menta a acção corrosiva do
sal.
[PCA10791]
2. Aplique um spray anti-corrosão em to- das as superfícies metálicas, incluindo
as cromadas e niqueladas, para evitar
a corrosão.
Após a limpeza 1. Seque a scooter com uma camurça ou um pano absorvente.
2. Utilize um produto de polir crómio para
dar brilho a peças de crómio, alumínio
e aço inoxidável, incluindo o sistema
de escape. (Mesmo a descoloração
dos sistemas de escape em aço inoxi-
dável induzida termicamente pode ser
removida através de polimento.)
3. Para evitar a corrosão, é recomenda- da a aplicação de um spray anti-corro-
são em todas as superfícies
metálicas, incluindo as cromadas e ni-
queladas.
4. Utilize um óleo em spray como produ-
to de limpeza universal para remover
qualquer sujidade remanescente.
59C-9-P0.book 2 ページ 2011年9月12日 月曜日 午前11時27分
Page 88 of 96

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA SCOOTER
7-4
1
2
3
4
5
67
8
9
(se disponível) para evitar que o depó-
sito enferruje e que o combustível se
deteriore.
3. Execute os pass os que se seguem
para proteger os cilindros, os anéis do
pistão, etc. da corrosão.
a. Retire as tampas das velas de igni- ção e as velas.
b. Verta uma colher de chá de óleo do motor nas cavidades das velas
de ignição.
c. Coloque as tampas das velas de ignição nas respectivas velas, e
coloque as velas na cabeça de ci-
lindros de modo a que os eléctro-
dos fiquem ligados à terra. (Isto
limitará a produção de faíscas du-
rante o passo seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta acção revestirá
as paredes do cilindro com óleo.)
e. Retire as tampas das velas de igni-
ção e, de seguida, instale as velas
de ignição e as respectivas tam-
pas. AVISO! Para evitar danos
ou ferimentos provocados por
faíscas, certifique-se de que liga
os eléctrodos da vela de ignição
à terra enquanto liga o mo-
tor.
[PWA10951]
4. Lubrifique todos os cabos de controlo
e pontos articulados de todas as ala-
vancas e pedais, assim como do des-
canso lateral/descanso central.
5. Verifique e, se necessário, corrija a
pressão de ar do pneu, e finalmente
levante a scooter de modo a que am-
bas as rodas fiquem fora do chão.
Como alternativa, rode um pouco as
rodas todos os meses para evitar que
os pneus se degradem num determi-
nado ponto.
6. Tape a saída do silencioso com um saco de plástico para evitar a entrada
de humidade.
7. Retire a bateria e carregue-a totalmen- te. Guarde-a num local fresco e seco e
carregue-a uma vez por mês. Não
guarde a bateria num local excessiva-
mente frio ou quente [menos de 0 C
(30 F) ou mais de 30 C (90 F)]. Para
obter mais informaç ões relativamente
ao acondicionamento da bateria, con-
sulte a página 6-28.
NOTAAntes de guardar a scooter, deverá fazer to-das as reparações necessárias.
59C-9-P0.book 4 ページ 2011年9月12日 月曜日 午前11時27分
Page 89 of 96

8-1
2
3
4
5
6
789
ESPECIFICAÇÕES
PAU50915
Dimensões:Comprimento total: 2200 mm (86.6 in)
Largura total: 775 mm (30.5 in)
Altura total: 1420/1475 mm (55.9/58.1 in)
Altura do assento:
800 mm (31.5 in)
Distância entre os eixos: 1580 mm (62.2 in)
Distância mínima do chão: 125 mm (4.92 in)
Raio de viragem mínimo:
2800 mm (110.2 in)Peso:Massa em vazio: 217 kg (478 lb)Motor:Tipo: Arrefecido por circul ação de líquido a qua-
tro tempos, dois veios de excêntricos em
cada cabeça (DOHC)
Disposição do cilindro:
2 cilindros em linha
Cilindrada: 530 cm
3
Diâmetro curso:
68.0 73.0 mm (2.68 2.87 in)
Relação de compressão:
10.90 : 1
Sistema de arranque: Arrancador eléctrico Sistema de lubrificação:
Cárter seco
Óleo de motor:Marca recomendada: YAMALUBE
Tipo: SAE 10W-30 ou 10W-40
Grau recomendado do óleo de motor:
Tipo SG de Serviço API ou superior, norma
JASO MA
Quantidade de óleo de motor:
Sem substituição do cartucho do filtro de
óleo: 2.70 L (2.85 US qt, 2.38 Imp.qt)
Com substituição do cartucho do filtro de
óleo: 2.90 L (3.07 US qt, 2.55 Imp.qt)Sistema de refrigeração:Capacidade do reservatório de refrigerante
(até à marca de nível máximo):
0.27 L (0.29 US qt, 0.24 Imp.qt)
Capacidade do radiador (incluindo todas as vi-
as):
1.50 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt)Filtro de ar:Elemento do filtro de ar: Elemento de papel revestido a óleoCombustível:Combustível recomendado:
Gasolina sem chumbo regular ou mistura
de gasolina com álcool (E10)
Capacidade do depósito de combustível:
15.0 L (3.96 US gal, 3.30 Imp.gal) Volume da reserva de combustível:
3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
Injecção de combustível:Corpo do acelerador:Marca da identificação:
59C1 00Vela(s) de ignição:Fabricante/modelo: NGK/CR7E
Distância do eléctrodo da vela de ignição:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)Embraiagem:Tipo de embraiagem: Em óleo, multi-disco automáticaTransmissão:Relação primária de redução: 1.000
Transmissão final: Correia
Relação secundária de redução:
6.034 (52/32 x 36/22 x 59/26)
Tipo de transmissão: Automática com correia em VQuadro:Tipo de quadro:
Diamond
Ângulo de avanço: 25.00 grau
Cauda: 92 mm (3.6 in)Pneu dianteiro:Tipo: Sem câmara de ar
59C-9-P0.book 1 ページ 2011年9月12日 月曜日 午前11時27分
Page 90 of 96

ESPECIFICAÇÕES
8-2
1
2
3
4
5
6
78
9
Dimensão: 120/70R15 M/C 56H
Fabricante/modelo:
DUNLOP/GPR-100F
Fabricante/modelo: BRIDGESTONE/BT011FPneu traseiro:Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão: 160/60R15 M/C 67H
Fabricante/modelo: DUNLOP/GPR-100L
Fabricante/modelo:
BRIDGESTONE/BT012RCarga:Carga máxima: 198 kg (437 lb)
* (Peso total com condutor, passageiro, car-
ga e acessórios)Pressão de ar do pneu (medida com
pneus frios):Condição de carga: 0–90 kg (0–198 lb)
Dianteiro:
225 kPa (2.25 kgf/cm
2, 33 psi)
Traseiro:
250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Condição de carga: 90–198 kg (198–437 lb)
Dianteiro:
225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi)
Traseiro:
280 kPa (2.80 kgf/cm2, 41 psi)
Roda dianteira:Tipo de roda: Roda de liga
Dimensão do aro: 15M/C x MT3.50Roda traseira:Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro: 15M/C x MT5.00Travão dianteiro:Tipo:
Travão de disco duplo
Operação: Accionamento com a mão direita
Líquido recomendado: DOT 4Travão traseiro:Tipo: Travão de disco
Operação: Accionamento com a mão esquerda
Líquido recomendado:
DOT 4Suspensão dianteira:Tipo: Forquilha telescópica
Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a óleo/mola helicoidal
Curso da roda: 120.0 mm (4.72 in)Suspensão traseira:Tipo:
Braço oscilante Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a óleo de gás/mola helicoidal
Curso da roda:
116.0 mm (4.57 in)
Sistema eléctrico:Sistema de ignição: Ignição por bobina transistorizada
Sistema de carregamento:
Magneto de C.A.Bateria:Modelo: YTZ12S
Voltagem, capacidade:
12 V, 11.0 AhFarol dianteiro:Tipo de lâmpada: Lâmpada de halogénioVoltagem, consumo em watts quanti-
dade das lâmpadas:Farol dianteiro:
12 V, 55 W 2
Luz do travão/farolim traseiro:
LED
Sinal de mudança de direcção dianteiro: 12 V, 21.0 W 2
Sinal de mudança de direcção traseiro: 12 V, 21.0 W 2
Mínimos:
12 V, 5.0 W 1
Luz da chapa de matrícula: 12 V, 5.0 W 1
Iluminação do contador: LED
59C-9-P0.book 2 ページ 2011年9月12日 月曜日 午前11時27分
Page 91 of 96

ESPECIFICAÇÕES
8-3
2
3
4
5
6
789
Indicador luminoso de máximos: LED
Indicador luminoso de mudança de direcção:
LED x 2
Luz de advertência de problema no motor: LED
Indicador luminoso do sistema imobilizador: LEDFusíveis:Fusível principal: 40.0 A
Fusível do farol dianteiro: 20.0 A
Fusível do sistema de sinalização:
15.0 A
Fusível da ignição: 7.5 A
Fusível da luz de estacionamento: 10.0 A
Fusível da ventoinha do radiador:
15.0 A
Fusível do sistema de injecção: 7.5 A
Fusível de reserva: 7.5 A
59C-9-P0.book 3 ページ 2011年9月12日 月曜日 午前11時27分
Page 92 of 96

9-1
1
2
3
4
5
6
7
89
INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
PAU48612
Números de identificação Registe o número de identificação do veícu-
lo e a informação da etiqueta do modelo
nos espaços fornecidos a seguir, para que
sirvam de auxiliares sempre que encomen-
dar peças sobresselentes a um concessio-
nário Yamaha ou para referência, caso o
veículo seja roubado.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO:
INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO
MODELO:
PAU26410
Número de identificação do veículo
O número de identificação do veículo está
gravado no chassis.NOTAO número de identificação do veículo é uti-
lizado para identificar o seu veículo e pode
ser utilizado para registá-lo na direcção-ge-ral de viação da sua área.
PAU26500
Etiqueta do modelo
A etiqueta do modelo está afixada no interi-
or do compartimento de armazenagem tra-
seiro. (Consulte a página 3-20.) Registe a
informação constante nesta etiqueta no es-
paço providenciado para esse efeito neste
manual. Esta informação será necessária
para encomendar peças sobresselentes a
um concessionário Yamaha.
1. Número de identificação do veículo1
1. Etiqueta do modelo
1
59C-9-P0.book 1 ページ 2011年9月12日 月曜日 午前11時27分
Page 93 of 96

ÍNDICE REMISSIVO
AAceleração e desaceleração ..................... 5-2
Alarme antifurto (opcional) ...................... 3-11
Alavanca de bloqueio do travão traseiro .................................................. 3-14
Alavanca do travão, dianteiro .................. 3-13
Alavanca do travão, traseiro .................... 3-14
Alavancas dos travões, lubrificação ........ 6-26
Amortecedor ............................................ 3-24
Armazenagem ........................................... 7-3
Arranque .................................................... 5-2
Assento.................................................... 3-18BBateria ..................................................... 6-28
Bloqueio do travão traseiro, verificação ............................................. 6-22CCabo de bloqueio do travão traseiro,
ajuste ..................................................... 6-21
Cabos, verificação e lubrificação ............. 6-25
Colocação do motor em funcionamento ......................................... 5-1
Combustível............................................. 3-16
Compartimentos de armazenagem ......... 3-20
Consumo de combustível, sugestões para a redução ........................................ 5-3
Conversor catalítico ................................. 3-17
Cor mate, cuidado ..................................... 7-1
Cuidados ................................................... 7-1DDescanso central e descanso lateral, verificação e lubrificação ....................... 6-26
Descanso lateral ...................................... 3-24
Detecção e resolução de problemas ....... 6-35 Direcção, verificação ............................... 6-28
EElemento do filtro de ar, substituição ...... 6-16
Especificações .......................................... 8-1
Espelhos retrovisores.............................. 3-24
Estacionamento ........................................ 5-4
Etiqueta do modelo ................................... 9-1FFolga da alavanca dos travões
dianteiro e traseiro, verificação ............. 6-20
Folga da correia de transmissão ............. 6-25
Folga das válvulas .................................. 6-17
Folga do punho do acelerador, verificação ............................................. 6-17
Forquilha dianteira, verificação ............... 6-27
Fusíveis, substituição .............................. 6-30IIndicadores luminosos de mudança de direcção ............................................. 3-3
Indicadores luminosos e luz de advertência ............................................. 3-3
Indicador luminoso de máximos................ 3-3
Indicador luminoso do sistema imobilizador ............................................. 3-3
Informações relativas à segurança ........... 1-1
Interruptor da buzina ............................... 3-12
Interruptor de arranque ........................... 3-12
Interruptor de farol alto/baixo .................. 3-12
Interruptor de paragem do motor ............ 3-12
Interruptor de perigo................................ 3-13
Interruptor de ultrapassagem .................. 3-12
Interruptor do sinal de mudança de direcção ................................................ 3-12
Interruptores do guiador .......................... 3-12 Interruptor principal/bloqueio da
direcção ...................................................3-2
JJogo de ferramentas ..................................6-2LLâmpada da luz da chapa de matrícula, substituição............................................6-33
Lâmpada de mínimos, substituição .........6-34
Lâmpada do farol dianteiro, substituição............................................6-31
Lâmpada do sinal de mudança de direcção (dianteiro), substituição ........... 6-32
Líquido dos travões , mudança................. 6-24
Localizações das peças.............................2-1
Luz de advertência de problema no motor .......................................................3-3
Luz do travão/farolim traseiro .................. 6-32MManutenção e lubrificação, periódica ........6-4
Manutenção, sistema de controlo das emissões .................................................6-3NNível de líquido dos travões,
verificação .............................................6-23
Número de identificação do veículo ...........9-1
Números de identificação ..........................9-1OÓleo do motor e cartucho do filtro de óleo ........................................................ 6-11PPainéis, remoção e instalação ...................6-8
Pára-vento ...............................................3-22
Pastilhas do travão da frente e de trás, verificação .............................................6-22
59C-9-P0.book 2 ページ 2011年9月12日 月曜日 午前11時27分