YAMAHA TMAX 2013 Instructieboekje (in Dutch)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2013, Model line: TMAX, Model: YAMAHA TMAX 2013Pages: 98, PDF Size: 2.91 MB
Page 21 of 98

FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN
3-6
234
5
6
7
8
9
twee rittellers (die de afgelegde af-
stand aangeven sinds de tellers het
laatst werden teruggesteld op nul)
een brandstofreserve-ritteller (die de
afgelegde afstand aangeeft wanneer
de brandstofvoorraad in de tank nog
ca. 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal) is)
een voorziening voor zelfdiagnose
een klok
een omgevingstemperatuurweergave
een weergave voor het brandstofver-
bruik (functies voor gemiddeld en hui-
dig verbruik)
een olieverversingskilometerteller (die
de afgelegde afstand toont sinds de
motorolie voor het laatst werd ver-
verst)
een V-snaarkilometerteller (die de af-
gelegde weg aangeeft sinds de
V-snaar voor het laatst is vervangen)
OPMERKING
Vergeet niet de sleutel naar “ON” te
draaien voordat u de insteltoetsen
links en rechts gebruikt.
Als de sleutel naar “ON” wordt ge-
draaid, verschijnen alle segmenten
een voor een op het multifunctionele
display en verdwijnen dan weer om deelektrische circuits te testen.Klok
De klok op tijd zetten:
1. Houd de linker en rechter insteltoets
tegelijkertijd minstens twee seconden
lang ingedrukt.
2. Als de urenaanduiding begint te knip-
peren, drukt u op de rechter insteltoets
om de uren in te stellen.
3. Druk op de linker insteltoets en de mi-
nutenaanduiding begint te knipperen.
4. Druk de rechter insteltoets in om de minuten in te stellen.
5. Druk op de linker insteltoets en laat deze dan los om de klok te starten. Kilometerteller- en rittellermodus1. Klok
1
1. Kilometerteller/rittellers/ritteller brand-
stofreserve
1. Olieverversingskilometerteller
1
1
59C-9-D1.book 6 ページ 2012年7月5日 木曜日 午前9時6分
Page 22 of 98

FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN
3-7
1
23
4
5
6
7
8
9
Door indrukken van de linker insteltoets wis-
selt de weergave tussen de kilometerteller-
modus en de rittellermodi, in de
onderstaande volgorde:
Odo Trip 1 Trip 2 V-Belt Trip Oil
Trip Odo
Als nog ca. 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
brandstof in de brandstoftank aanwezig is,
wisselt het display automatisch naar “Trip
F”, de brandstofreserve-ritteller, en wordt de
afgelegde afstand vanaf dat punt aangege-
ven. Wanneer u nu de linker insteltoets in-
drukt, wisselt de weergave van de ritteller
en kilometerteller in de onderstaande volg-
orde:
Odo Trip 1 Trip 2 Trip F V-Belt
Trip Oil Trip Odo Om een ritteller terug te stellen, selecteert u
de ritteller door de linker insteltoets in te
drukken tot “Trip F”, “Trip 1” of “Trip 2” wordt
weergegeven. Houd terwijl “Trip F”, “Trip 1”
of “Trip 2” wordt weergegeven de linker in-
steltoets minstens één seconde ingedrukt.
Wanneer u de brandstofreserve-ritteller niet
zelf met de hand op nul terugstelt, wordt
deze automatisch teruggesteld zodra na het
tanken 5 km (3 mi) is gereden en verschijnt
de vorige weergavemodus weer.
OPMERKINGHet display kan niet worden teruggesteld
naar “Trip F” nadat de linker insteltoets is in-gedrukt.
Brandstofniveaumeter
Als de contactsleutel op “ON” staat, geeft de brandstofniveaumeter de hoeveelheid
brandstof in de brandstoftank aan. De dis-
playsegmenten van de brandstofniveaume-
ter verdwijnen richting “E” (leeg) naarmate
het brandstofniveau verder daalt. Als het
brandstofniveau het onderste segment
vlakbij “E” bereikt, gaan de waarschu-
wingsindicator brandstofniveau, “F”, “E” en
het onderste segment knipperen. Vul zo
snel mogelijk brandstof bij.
Temperatuurmeter koelvloeistof
Met de contactsleutel in de stand “ON” geeft
de temperatuurmeter voor koelvloeistof de
temperatuur van de k
oelvloeistof aan. De
koelvloeistoftemperatuur is afhankelijk van
de weersomstandigheden en de motorbe-
lasting. Als het bovenste segment, “H”, “C”
en de waarschuwingsindicator voor koel-
vloeistoftemperatuur knipperen, stop de
machine dan en laat de motor afkoelen. (Zie
1. Kilometerteller V-snaarvervanging1
1. Ritteller brandstofreserve
1
59C-9-D1.book 7 ページ 2012年7月5日 木曜日 午前9時6分
Page 23 of 98

FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN
3-8
234
5
6
7
8
9
pagina 6-38.)LET OP
DCA10021
Laat de motor niet draaien terwijl dezeoververhit is.
Indicator olieverversing “Oil”
Deze indicator knippert zodra de eerste 1000 km (600 mi) zijn afgelegd en na 5000
km (3000 mi). Vervolgens gaat de indicator
om de 5000 km (3000 mi) knipperen, om zo
aan te geven dat het tijd is om de motorolie
te verversen.
Nadat de motorolie is ververst moet de indi-
cator olieverversing worden teruggesteld.
Om de olieverversingsindicator terug te
stellen, selecteert u deze door op de linker
insteltoets te drukken totdat “Oil Trip” wordt
weergegeven en houdt u vervolgens de lin-
ker insteltoets minstens één seconde inge-
drukt. Als u de linker insteltoets indrukt,
begint “Oil Trip” te knipperen. Houd terwijl
“Oil Trip” knippert de linker insteltoets min-
stens drie seconden ingedrukt.
Als de motorolie wordt ververst voordat de
indicator olieverversing “Oil” knippert (dus
voordat het vervangingsinterval van de olie
is verstreken), moet de indicator “Oil” na de
olieverversing worden teruggesteld zodat
het eerstvolgende tijdstip voor de oliever-
versing weer correct wordt aangegeven.
Het elektrisch circuit van de indicator kan
via de volgende procedure worden getest.
1. Zet de noodstopschakelaar op “ ” en draai de sleutel naar “ON”.
2. Kijk of de indicator olieverversing een
paar seconden oplicht en dan dooft.
3. Als de indicator olieverversing niet gaat branden, vraag dan een Yamaha-dealer het elektrisch circuit te
testen.
Indicator V-snaarvervanging “V-Belt”
Deze indicator knippert om de 20000 km
(12500 mi), wanneer de V-snaar moet wor-
den vervangen.
Stel de indicator voor V-snaarvervanging
terug nadat de V-snaar is vervangen. Om
de indicator voor de V-snaarvervanging te-
rug te stellen, selecteert u deze door op de
linker insteltoets te dr ukken totdat “V-Belt
Trip” wordt weergegeven en houdt u vervol-
gens de linker insteltoets minstens één se-
conde ingedrukt. Als u de linker insteltoets
indrukt, begint “V-Belt Trip” te knipperen.
Houd terwijl “V-Belt Trip” knippert de linker
insteltoets minstens drie seconden inge-
drukt.1. Indicator olieverversing “Oil”1
1. Indicator V-snaarvervanging “V-Belt”1
59C-9-D1.book 8 ページ 2012年7月5日 木曜日 午前9時6分
Page 24 of 98

FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN
3-9
1
23
4
5
6
7
8
9
Als de V-snaar wordt vervangen voordat de
indicator V-snaarvervanging “V-Belt” knip-
pert (dus voordat het vervangingsinterval
van de V-snaar is bereikt), moet de indicator
“V-Belt” na de V-snaarvervanging worden
teruggesteld, zodat het eerstvolgende tijd-
stip voor V-snaarvervanging weer correct
wordt aangegeven.
Het elektrisch circuit van de indicator kan
via de volgende procedure worden getest. 1. Draai de contactsleutel naar “ON” en
controleer of de noodstopschakelaar
op “ ” is gezet.
2. Kijk of de indicator V-snaarvervanging
een paar seconden oplicht en dan
dooft.
3. Als de indicator V-snaarvervanging
niet gaat branden, vraag dan een
Yamaha-dealer het elektrisch circuit te
testen. Weergave omgevingstemperatuur/ge-
middeld brandstofverbruik/huidig
brandstofverbruik
Druk op de rechter insteltoets om de weer-
gave te wisselen tussen omgevingstempe-
ratuur “Air”, gemiddeld brandstofverbruik
“AVE_ _._ km/L” of “AVE_ _._ L/100 km” en
huidig brandstofverbruik “km/L” of “L/100
km” in de volgende volgorde:
Air
AVE_ _._ km/L of AVE_ _._ L/100 km
km/L of L/100 km Air
Alleen Verenigd Koninkrijk:
Druk op de rechter insteltoets om de weer-
gave te wisselen tussen omgevingstempe-
ratuur “Air”, gemiddeld brandstofverbruik
“AVE_ _._ MPG” en huidig brandstofver- bruik “MPG” in de volgende volgorde:
Air
AVE_ _._ MPG MPG Air
Omgevingstemperatuurweergave
Dit display toont de omgevingstemperatuur
van –9 C tot 40 C in stappen van 1 C.
Alleen Verenigd Koninkrijk:
15 F tot 104 F in stappen van 1 F.
De weergegeven temperatuur kan afwijken
van de omgevingstemperatuur. Door in-
drukken van de rechter insteltoets wisselt
de weergave van de omgevingstempera-
tuurmodus naar de modus gemiddeld
brandstofverbruik en de modus huidig
brandstofverbruik.
1. Omgevingstemperatuur/gemiddeld brand- stofverbruik/huidig brandstofverbruik
1
1. Omgevingstemperatuurweergave1
59C-9-D1.book 9 ページ 2012年7月5日 木曜日 午前9時6分
Page 25 of 98

FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN
3-10
234
5
6
7
8
9
Modus gemiddeld brandstofverbruikDe weergave van het gemiddelde brand-
stofverbruik kan worden ingesteld op “AVE_
_._ km/L” of “AVE_ _._ L/100 km” (behalve
voor het Verenigd Koninkrijk).
Alleen Verenigd Koninkrijk:
Het huidige brandstofverbruik wordt weer-
gegeven als “AVE_ _._ MPG”.
Deze weergave toont het gemiddelde
brandstofverbruik sinds de weergave op nul
is teruggezet.
Als de weergave is ingesteld op “AVE_
_._ km/L”, wordt de afstand weergege-
ven die kan worden afgelegd op 1.0 L
brandstof.
Als de weergave is ingesteld op “AVE_
_._ L/100 km”, wordt de hoeveelheid brandstof weergegeven die nodig is
om 100 km af te leggen.
Alleen Verenigd Koninkrijk: Als de
weergave is ingesteld op “AVE_ _._
MPG”, wordt de afstand weergegeven
die kan worden afgelegd op 1.0
Imp.gal brandstof.
Om de weergave van het gemiddelde
brandstofverbruik terug te stellen se-
lecteert u deze door op de rechter in-
steltoets te drukken en dan de rechter
insteltoets minstens een seconde lang
ingedrukt te houden.
OPMERKINGNa het terugstellen van een weergave van
het gemiddelde brandstofverbruik wordt “_
_._” weergegeven voor die weergave totdatde machine 1 km (0.6 mi) heeft afgelegd.
Modus huidig brandstofverbruik
De weergave van het huidige brandstofver-
bruik kan worden ingesteld op “km/L” of “L/
100 km” (behalve voor het Verenigd Ko-
ninkrijk).
Alleen Verenigd Koninkrijk:
Het huidige brandstofverbruik wordt weer-
gegeven als “MPG”.
Als de weergave is ingesteld op “km/L”,
wordt de afstand weergegeven die on-
der de huidige omstandigheden kan
worden afgelegd op 1.0 L brandstof.
Als de weergave is ingesteld op “L/100
km”, wordt de hoeveelheid brandstof
weergegeven die nodig is om onder de
huidige omstandigheden 100 km af te
leggen.
1. Weergave gemiddeld brandstofverbruik
1
1. Weergave huidig brandstofverbruik
1
59C-9-D1.book 10 ページ 2012年7月5日 木曜日 午前9時6分
Page 26 of 98

FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN
3-11
1
23
4
5
6
7
8
9
Alleen Verenigd Koninkrijk: De afstand
die onder de huidige rijomstandighe-
den kan worden afgelegd met 1.0
Imp.gal brandstof wordt weergegeven.
Houd de rechter insteltoets een secon-
de ingedrukt om te wisselen tussen de
weergaven voor het huidige brandstof-
verbruik terwijl een van de weergaven
wordt getoond (behalve voor het Vere-
nigd Koninkrijk).
OPMERKINGBij snelheden onder 10 km/h (6.0 mi/h)wordt “_ _._” weergegeven.
Zelfdiagnosesysteem
Dit model is uitgerust met een zelfdiagnose-
systeem voor diverse elektrische circuits.
Als in een van deze circuits een storing wordt gedetecteerd, gaat het waarschu-
wingslampje motorstoring branden en geeft
het display een foutcode weer.
Als het display foutcodes weer
geeft, noteer
deze dan en vraag een Yamaha dealer om
het voertuig te controleren.
Het zelfdiagnosesysteem detecteert ook
storingen in de circuits van het startblok-
keersysteem.
Als in een van de circuits van het startblok-
keersysteem een storing wordt gedetec-
teerd, knippert het controlelampje
startblokkering en geeft het display een
foutcode weer.
OPMERKINGAls het display foutcode 52 weergeeft, be-
treft dit mogelijk een storing in het transpon-
dersignaal. Als deze fout zich voordoet,probeer dan het volgende.
1. Start de motor met behulp van de co- deersleutel.OPMERKINGHoud andere startblokkeersleutels uit de
buurt van het contactslot en bewaar niet
meer dan één startblokkeersleutel aan de-
zelfde sleutelring! Startblokkeersleutels
kunnen signaalstoring veroorzaken, waar-
door de motor mogelijk niet kan worden ge-start. 2. Als de motor start, zet deze dan weer
uit en probeer hem opnieuw te starten
met de standaardsleutels.
3. Als de motor niet kan worden gestart met een of beide standaardsleutels,
breng dan het voertuig, de codeersleu-
tel en beide standaardsleutels naar
een Yamaha dealer en laat de stan-
daardsleutels opnieuw coderen.
LET OP
DCA11590
Wanneer het display een foutcode aan-
geeft, moet de machine zo spoedig mo-
gelijk worden gecontroleerd ommotorschade te voorkomen.
1. Weergave foutcode
1
59C-9-D1.book 11 ページ 2012年7月5日 木曜日 午前9時6分
Page 27 of 98

FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN
3-12
234
5
6
7
8
9
DAU12331
Antidiefstal-alarmsysteem
(optie) Dit model kan door een Yamaha dealer
worden uitgerust met een optioneel antidief-
stal-alarmsysteem. Neem contact op met
een Yamaha dealer voor nadere informatie.
DAU1234B
Stuurschakelaars LinksRechts
DAU12360
Lichtsignaalschakelaar “PASS”
Druk deze schakelaar in om de koplamp
een lichtsignaal te laten afgeven.
DAU12400
Dimlichtschakelaar “ / ”
Zet deze schakelaar op “ ” voor grootlicht
en op “ ” voor dimlicht.
DAU12460
Richtingaanwijzerschakelaar “ / ”
Druk deze schakelaar naar “ ” om afslaan
naar rechts aan te gev
en. Druk deze scha-
kelaar naar “ ” om afslaan naar links aan
te geven. Na loslaten keert de schakelaar
1. Lichtsignaalschakelaar “PASS”
2. Dimlichtschakelaar “ / ”
3. Richtingaanwijzerschakelaar “ / ”
4. Claxonschakelaar “ ”
1
2
3
4
1. Noodstopschakelaar “ / ”
2. Schakelaar alarmverlichting “ ”
3. Startknop “ ”
1
2
3
59C-9-D1.book 12 ページ 2012年7月5日 木曜日 午前9時6分
Page 28 of 98

FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN
3-13
1
23
4
5
6
7
8
9
terug naar de middenstand. Om de richtin-
gaanwijzers uit te schakelen wordt de scha-
kelaar ingedrukt nadat hij is teruggekeerd in
de middenstand.
DAU12500
Claxonschakelaar “ ”
Druk deze schakelaar in om een claxonsig-
naal te geven.
DAU12660
Noodstopschakelaar “ / ”
Zet deze schakelaar voor u de motor start
op “ ”. Zet deze schakelaar op “ ” om de
motor direct uit te schakelen in een noodge-
val, zoals wanneer de machine omslaat of
als de gaskabel blijft hangen.
DAU12721
Startknop “ ”
Druk met de zijstandaard omhoog op deze
knop terwijl u de voor- of achterrem be-
krachtigt om de motor te starten met de
startmotor. Zie pagina 5-1 voor startinstruc-
ties voordat u de motor start.
DAU44710
Het waarschuwingslampje voor motorsto-
ring en het ABS-waarschuwingslampje (al-
leen voor model met ABS) gaan branden
als de sleutel naar “ON” wordt gedraaid en de startknop wordt ingedrukt. Dit wijst ech-
ter niet op een storing.
DAU12733
Schakelaar alarmverlichting “ ”
Met de sleutel in de stand “ON” of “ ” kan
deze schakelaar worden gebruikt voor het
inschakelen van de alarmverlichting (gelijk-
tijdig knipperen van alle richtingaanwijzers).
De alarmverlichting wordt gebruikt in een
noodgeval of om andere verkeersdeelne-
mers te waarschuwen als uw machine stil-
staat in een mogelijk gevaarlijke
verkeerssituatie.LET OP
DCA10061
Gebruik de alarmverlichting niet gedu-
rende langere tijd als de motor niet
draait omdat hierdoor de accu kan ontla-den.
DAU44911
Voorremhendel De voorremhendel bevindt zich aan de
rechterzijde van het st
uur. Trek deze hendel
naar de gasgreep toe om de voorrem te be-
krachtigen.
De voorremhendel is voorzien van een stel-
wiel voor afstelpositie. Om de afstand tus-
sen de voorremhendel en de gasgreep af te
stellen, draait u het stelwiel terwijl u de voor-
remhendel van de gasgreep vandaan
houdt. Controleer of het correcte instelpunt
op het stelwiel tegenover het merkteken
“ ” op de voorremhendel staat.1. Voorremhendel
2. Stelwiel afstelpositie remhendel
3. “ ”-merkteken
4. Afstand tussen remhendel en stuurgreep
1
4
2
3
59C-9-D1.book 13 ページ 2012年7月5日 木曜日 午前9時6分
Page 29 of 98

FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN
3-14
234
5
6
7
8
9
DAU44921
Achterremhendel De achterremhendel bevindt zich aan de
linkerstuurgreep. Trek deze hendel naar het
stuur toe om de achterrem te bekrachtigen.
De achterremhendel is voorzien van een
stelwiel voor afstelpositie. Om de afstand
tussen de achterremhendel en de stuur-
greep af te stellen, wordt het stelwiel ge-
draaid terwijl de achterremhendel van het
stuur vandaan wordt gehouden. Controleer
of het correcte instelpunt op het stelwiel te-
genover het “ ” merkteken op de achter-
remhendel staat.
DAU12962
Achterremblokkeerhendel Dit voertuig is uitgerust met een achterrem-
blokkeerhendel waarmee het achterwiel
kan worden vergrendeld bij het stilstaan
voor verkeerslichten, spoorwegovergangen
etc.
Blokkeren van het achterwiel
Druk de achterremblokkeerhendel naar
links totdat deze vastklikt.
Deblokkeren van het achterwiel
Druk de achterremblokkeerhendel terug in
de oorspronkelijke positie.OPMERKING
Zorg ervoor dat het achterwiel niet be-
weegt als de achterremblokkeerhen- del wordt bekrachtigd.
Bekrachtig voor een veilige blokkering
van het achterwiel eerst de achterrem-
hendel voordat u de achterremblok-keerhendel naar links beweegt.WAARSCHUWING
DWA12361
Beweeg de achterremblokkeerhendel
nooit naar links terwijl het voertuig in be-
weging is, anders zou u de macht over
het stuur kunnen verliezen of een onge-
val kunnen veroorzaken. Zorg ervoor dat
het voertuig tot stilstand is gekomen
voordat u de achterremblokkeerhendelnaar links beweegt.
1. Achterremhendel
2. Stelwiel afstelpositie remhendel
3. “ ”-merkteken
4. Afstand tussen remhendel en stuurgreep
54321
3
2
1
4
1. Achterremblokkeerhendel
1
59C-9-D1.book 14 ページ 2012年7月5日 木曜日 午前9時6分
Page 30 of 98

FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN
3-15
1
23
4
5
6
7
8
9
DAU54000
ABS (voor modellen met ABS) Het Yamaha ABS (anti-blokkeervoorziening
remsysteem) bestaat uit een dubbel uitge-
voerd elektronisch regelsysteem dat de
voorrem en achterrem onafhankelijk aan-
stuurt.
Gebruik de remmen met ABS net zoals con-
ventionele remmen. Bij activering van het
ABS-systeem kan een pulsatie worden ge-
voeld in de remhendels. Ga in dat geval
door met remmen en laat het ABS-systeem
het werk doen. Ga niet “pompend” remmen,
dit vermindert de remeffectiviteit.
WAARSCHUWING
DWA16050
Houd altijd een veilige afstand tot voor-
liggers, zelfs als uw voertuig is uitgerust
met ABS.
Het ABS-systeem functioneert het
effectiefst over lange remwegen.
Op bepaalde oppervlakken, zoals
slechte wegen of grindwegen, kan
de remafstand met het ABS-sys-
teem langer zijn dan zonderABS-systeem.
Het ABS-systeem wordt bewaakt door een
ECU die het systeem bij een storing laat te-
rugkeren naar conventioneel remmen.
OPMERKING
Het ABS-systeem voert een zelfdia-
gnosetest uit telkens nadat de sleutel
op “ON” is gezet en het voertuig rijdt
met een snelheid van 10 km/h (6 mi/h)
of hoger. Tijdens deze test hoort u een
“klikkend” geluid aan de voorkant van
het voertuig en wanneer u een rem-
hendel licht aantrekt, voelt u eventueel
een trilling in de hendel. Dit is normaal.
Dit ABS-systeem is uitgerust met een
testfunctie, waarbij de bestuurder pul-
saties kan voelen in de rembediening
terwijl ABS actief is. Er is echter spe-
ciaal gereedschap vereist, dus neem
voor het uitvoeren van deze test con-tact op met uw Yamaha dealer.
LET OP
DCA16120
Houd alle soorten magneten (inclusief
magneetgrijpers, magnetische schroe-
vendraaiers etc.) uit de buurt van de
voorste en achterste wielnaven. Anders
kunnen de magnetische rotors van de
wielnaven beschadigd raken, waardoorhet ABS-systeem niet meer goed werkt.
1. Voorste wielnaaf
1. Achterste wielnaaf
11
59C-9-D1.book 15 ページ 2012年7月5日 木曜日 午前9時6分