ECO mode YAMAHA TMAX 2015 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: TMAX, Model: YAMAHA TMAX 2015Pages: 110, PDF Size: 6.98 MB
Page 3 of 110

La signification du texte en anglais sur la gauche est la suivante :DÉCLARATION de CONFORMITÉ
PourProduit : Système intelligent sans fil
Modèle : SKEA7B-01 (Unité intelligente)
Modèle : SKEA7B-02 (Unité manuelle)
Fourni par
MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION HIMEJI WORKS
840, Chiyoda-machi, Himeji, Hyogo 670-8677, Japon
Aide au fichier de construction technique par
MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION HIMEJI WORKS
840, Chiyoda-machi, Himeji, Hyogo 670-8677, JaponSupport utilisé pour la conformité
Directive R&TTE
(Article 3.1(a) Sécurité) EN 60065: 2002+Amd.1: 2006+Amd.11: 2008+Amd.2:
2010+Amd.12: 2011
Directive R&TTE
(Article 3.1(b) EMC) EN 301 489-1 V1.9.2: 2011
EN 301 489-3 V1.6.1: 2013
Directive R&TTE
(Article 3.2 Gamme) EN 300 330-1 V1.7.1: 2010
EN 300 330-2 V1.5.1: 2010
EN 300 220-1 V2.4.1: 2012
EN 300 220-2 V2.4.1: 2012
Moyens de conformité
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le(s) produit\
(s) est(sont) conforme(s) aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive Radio et Équipe-
ments terminaux de Télécommunications (R&TTE) (1999/5/CE).
Date d’émission: 3 mars 2014
Signature de la personne responsable :
Shinichi Furuta
Directeur
Conception de produits d’allumage Sect.2
Produits électroniques Départ. A
2PW-28199-F0_1.book 1 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時26分
Page 12 of 110

1-3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Ne pas fa ire to urner un mote ur à l ’inté-
rie ur d ’un bâtiment. Même si l ’on tente
de f aire év acu er le s g az d ’éch appe-
ment à l ’aide de ventila teurs o u en ou -
vr ant portes et fenêtre s, le monoxyde
de c arb one peu t atteindre r apidement
des concentr ations dangere uses.
Ne p as faire to urner un mote ur d ans
u n endroit m al ventilé o u des endroit s
p artiellement clo s, comme le s
gr ange s, g ara ges ou ab ris d ’au to.
Ne pas faire to urner un mote ur à un
endroit à l ’air libre d ’où les gaz
d ’éch appement pou rraient être as pi-
ré s d ans u n bâtiment p ar de s o uver-
t u re s comme porte s o u fenêtre s.
Charge
L ’a jout a cce ssoire s o u de ba gage s pe ut ré-
d uire l a s tabilité et l a m ani ab ilité d u s c
ooter
s i la rép artition du poids est modifiée. Afin
d ’éviter to ut ri squ e d’accident, monter ac-
ce ssoire s et bagages a vec be auco up de
s oin. Redo ubler de pr udence lor s de l a
cond uite d’u n scooter ch argé d ’acce ssoires
o u de bag ages . Voici quelques directive s à
su ivre concern ant le s acce ssoire s et le
ch argement de ce scooter :
S’a
ssu rer que le poid s tot al d u pilote, d u
p assa ger, de s ba gage s et de s a cce ssoires
ne dépass e pas la ch arge m axim um. La conduite d’un véhicule surchargé peut
être la cause d’un accident.
Même lor
sque cette limite de poid s n ’e st
p as dép assée, g arder le s point s su ivant s à
l ’e sprit :
Les bag ages et le s a cce ssoire s doi-
vent être fixé s auss i bas et prè s d u
s cooter que possi ble. Att acher soi-
gne usement le s ba gage s le s pl us
lo urd s prè s d u centre d u s cooter et ré-
p artir le poid s éga lement de ch aque
côté afin de ne p as le dé sé quili brer.
Un dépla cement so uda in d u ch arge-
ment pe ut créer un dé sé quili bre. S’as -
su rer que les acce ssoire s et le s
bag ages sont correctement atta ché s
a va nt de prendre la route. Contrôler
fré quemment le s fix ations des a cce s-
s oire s et de s ba gages .
• Régler correctement la sus pens ion
(po ur le s modèle s à sus pen sio
n ré-
gl able) en fonction de l a ch arge et
contrôler l ’ét at et l a pre ssion de gon-
fl a ge de s pne us.
•Ne j am ais pl acer de s o bjet s lo urd s
o u vol umine ux sur le g uidon, la
fo urche o u le ga rde-bo ue ava nt. Ce
s o bjet s peu vent dé stab ilis er l a
direction et rendre le m aniement
plus difficile.
Ce véhicule n’est pas conçu pour ti-
rer une remorque ni pour être ac-
couplé à un side-car.
Accessoires Yamaha d’origine
Le choix d ’acce ssoire s po ur son véhic ule
e st une déci sion import ante. De s a cce s-
s oires Yam aha d ’origine, dis ponible s u ni-
quement chez le s conce ssionn aire s
Y am ah a, ont été conç us, te sté s et a pprou-
vé s p ar Y am aha po ur l ’utilisa tion sur ce vé-
hic ule.
De nom bre us es entrepri se s n ’aya nt aucu n
lie
n avec Y am aha prod uis ent de s pièce s et
a cce ssoire s, o u mettent à di spos ition
d ’au tres modific ation s po ur le s véhic ule s
Y am ah a. Y am aha n ’e st p as en me sure de
te ster le s produ its di sponi ble s su r le ma rc
hé
s econd aire. Y am aha ne peu t dès lor s ni a p-
pro uver ni recomm ander l ’utilisa tion d ’ac-
ce ssoire s vend us p ar de s tier s o u le s
modific ation s autre s que celle s recomma n-
dées s péci alement p ar Y am aha, même si
ce s pièce s s ont vendu es o u montée s p ar u n
conce ssionn aire Y am ah a.
C
harge maximale:
XP500 1 96 kg (4 32 l b)
XP500A 1 93 kg (425 l b)
2PW-28199-F0_1.book 3 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時26分
Page 19 of 110

SYSTÈME DE CLÉ INTELLIGENTE
3-2
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
ATTENTION
FCA1576 3
Le système de clé intelligente utilise des
ondes radioélectriques faibles. Ce sys-
tème peut ne pas fonctionner dans les
situations suivantes.
La clé intelligente est placée à un
endroit exposé à des ondes radioé-
lectriques fortes ou à d’autres
bruits électromagnétiques.
Il y a à proximité des installations
qui émettent de fortes ondes ra-
dioélectriques (tours TV ou radio,
usines électriques, stations d’émis-
sion, aéroports, etc.)
Vous portez ou utilisez des disposi-
tifs de communication tels que ra-
dios ou téléphones portables à proximité immédiate de la clé intel-
ligente
La clé intelligente est en contact
avec ou est recouverte par un objet
métallique
D’autres véhicules équipés d’une
clé intelligente se trouvent à proxi-
mité
Dans ces cas, déplacez la clé intelligente
à un autre endroit et essayez à nouveau
de l’utiliser. Si elle ne fonctionne tou-
jours pas, utilisez la clé mécanique pour
effectuer l’opération en mode d’urgence
(voir page 7-38).
FAU615 82
Plage de fonctionnement du
système de clé intelligenteL a pl age de fonctionnement du s y stème de
clé intelligente se situ e à environ 80 cm
( 3 1.5 in) d u centre d u g uidon.N.B.
Le sys tème de clé intelligente utilisa nt
des ondes radio f aib le s, sa pl age de
fonctionnement pe ut être affectée pa r
1. Contacte ur “SEAT OPEN/ ”
2. Contacte ur “OFF/LOCK”
1
2
2PW-28199-F0_1.book 2 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時26分
Page 27 of 110

SYSTÈME DE CLÉ INTELLIGENTE
3-10
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
AVERTISSEMENT
FWA17 941
Ne pas appuyer sur le contacteur “SEAT
OPEN/ ” pendant que le véhicule esten mouvement.
Fermeture de la selle
R abattre la s elle, p uis a pp uyer sur celle-ci
a fin de l a refermer correctement.N.B.
S’assu rer que la s elle es t fermée cor-
rectement ava nt de dém arrer.
En c as d’urgence, il e st po ssible d’ ou-
vrir l a s elle à l’a ide d’une clé méca -nique. (Voir p age 7- 38.)
FAU615 93
Mode de stationnementLa s err ure antivol es t verrouillée, et le s fe ux
de détre sse et les clignotant s peu vent être
a llu mé s, m ais to us le s au tre s circ uits élec-
tri qu es s ont co upés .
Passage en mode de stationnement 1. Blo quer la direction. (Voir p age 3-9 .)
2. M aintenir le cont acte ur “ SEAT OPEN/
” enfoncé penda nt au moin s u ne
s econde.
3 . Une foi s la clé intelligente authentifiée,
le sig
n al sonore retentit de ux foi s, le
s ystème de clé intelligente p asse en
mode de sta tionnement et le témoin
d u sy stème de clé intelligente s’al-
l u me.
N.B.Il e st impo ssib le d’ ouvrir l a s elle en mode desta tionnement.ATTENTION
FCA21 990
Ne pas laisser les feux de détresse trop
longtemps allumés, car la batterie pour-rait se décharger.
Annulation du mode de stationnement
Maintenir le cont acte ur “ SEAT OPEN/ ” enfoncé. Une foi
s la clé intelligente authen-
tifiée, le signa l sonore retentit une fois , le
mode de s ta tionnement e st a nnu lé, et le té-
moin d u s ys tème de clé intelligente s’éteint.
2PW-28199-F0_1.book 10 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時26分
Page 31 of 110

COMMANDES ET INSTRUMENTS
4-4
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
u n affiche ur de l a tempér atu re d u li-
quide de refroidi ssement
un compte ur kilométri que
deu x tot alisa teurs jo urn alier s ( affi-
ch ant l a di sta nce p arco uru e dep uis
le ur dernière remi se à zéro)
u n tot alisa teur de l a ré serve ( affich ant
l a di sta nce pa rcouru e depu is qu e le ni-
ve au de c arbu ra nt e st de scend u à en-
viron 3.0 L (0.7 9 U S g al, 0.66 Imp.ga l))
un dis positif em barqu é de dia gnostic
de pa nnes
une montre
un affiche ur de l a tempér atu re atmo s-
phéri que
un affiche ur de l a con somm ation de
c a rbur ant (fonctions de consommation
in sta nt anée et moyenne)
un compte ur de cha ngement d ’h uile
( a ffich ant l a di sta nce p arco uru e de-
p uis le dernier ch angement d ’h uile)
u n compte ur de rempl acement de la
co urroie tr apézoïd ale ( affich ant l a di s-
t a nce p arco uru e depu is le dernier
rempl acement de l a co urroie)
N.B.
Veiller à dém arrer le véhic ule ava nt
d ’u tili ser les bou ton s “ SELECT” et
“RE SET”.
Lor s d u dém arr age du véhic ule, to us
le s s egment s de l’ écran m ultifonction s’a
ffichent progre ssivement l ’un aprè s
l ’au tre, p uis s’ éteignent en g uis e de
te st de s circ uits électri ques.
Montre
Régla ge de la montre :
1. Appuyer sim ulta nément sur le s b ou-
ton s “ SELECT” et “RE SET” pend ant
au moins deux secondes .
2. Une fois qu e l’affich age de s heu res cli-
gnote, régler le s heu res en appu ya nt
su r le b outon de remi se à zéro “RE-
S ET”.
3 .App uyer sur le bouton de sélection
“ S ELECT”. L ’affich age de s min ute s s e
met à clignoter.
4.
Régler le s min ute s en a ppuya nt sur le
b outon de remi se à zéro “RES ET”.5. App
uyer sur le bouton de sélection
“ S ELECT”, p uis le relâcher pou r qu e la
montre se mette en m arche.
Modes compteur kilo métrique et totali-
sateur journalier
1. Montre
1
1. Compte ur kilométrique/totalisateur s
jo urn aliers /totalisa teur de l a réserve
1. Compte ur de changement d’ huile
1
1
2PW-28199-F0_1.book 4 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時26分
Page 32 of 110

COMMANDES ET INSTRUMENTS
4-5
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
App uyer sur le bouton de sélection “ SE-
LECT” po ur modifier l ’affich age des modes
compte ur kilométri que et tot alisa teur jo ur-
n alier d an s l’ordre suivant :
Odo Trip 1 Trip 2 V-Belt Trip Oil
Trip Odo
Lor squ’ il reste à pe u prè s 3 .0 L (0.7 9 U S
g al, 0.66 Imp.g al) de c arbur ant d ans le ré-
s ervoir, l ’écr an p ass e au tom atiquem
ent en
mode d ’affich age de la réserve “Trip F” et
a ffiche l a di sta nce p arco uru e à pa rtir de cet
in sta nt. D an s ce c as, l’affich age des comp-
te urs (compte ur kilométri que et tot alisa -
te urs jo urn alier s) se modifie comme suit à l a
pre ssion sur le b ou ton de sélection “ SE-
LECT” :
Odo Trip 1 Trip 2 Trip F V-Belt
Trip Oil Trip Odo Po
ur
remettre
un tot alisa teur à zéro, le sé-
lectionner en app uya nt sur le bou ton de ré-
gl age gauche jusqu’à ce que “Trip F”, “Trip
1” o u “Trip 2” s’affiche. Alor s que “Trip F”,
“Trip 1” o u “Trip 2” s’affiche, app uyer sur le
b outon “ SELECT” penda nt au moin s u ne
s econde. Si, une fois le plein de c arbu ra nt
effect ué, l a remi se à zéro du totalisateur de
l a ré serve
n ’e st p as effect uée m anu elle-
ment, elle s’ effectue autom atiqu ement, et
l ’a ffich age reto urne au mode affiché précé-
demment aprè s qu e le véhic ule a p arco uru
u ne di sta nce d ’environ 5 km ( 3 mi).N.B.Il e st impo ssib le de revenir à “Trip F” aprè s
l a remi se à zéro d u tot alisa teur jo urn alier dela ré serve de c arbur ant. Afficheur du niveau de carburant
L
’a ffiche ur d u nive au de c arbu ra nt indi que
l a quantité de c arbur ant qui se trou ve dans
le ré servoir de c arbu ra nt. Le s s egment s de
l ’a ffiche ur d u niveau de c arbu ra nt s’étei-
gnent d ans l a direction de “E” (vide) au fur
et à me sure que le nive au diminue. Lorsque
le nive au de c arbu ra nt e st ba
s et que se ul le
s egment à proximité d u “E” re ste affiché,
l ’indic ate ur d ’alerte d u nive au de c arbu ra nt,
“F”, “E” et ce segment se mettent à cligno-
ter. Refa ire le plein dè s que po ssib le.
Afficheur de la température du liquide
de refroidissement
Cet affiche ur indi que l a tempér atu re d u li-
quide de refroidi ssement. L a tempér atu re
d u li quide de refroidi ssement varie en fonc-
tion de s tempér atu re s a tmo sphéri ques et
de l a ch arge du moteur. Si le s e
gment supé-
rie ur, “H”, “C” et l ’indic ate ur d ’alerte de la
1. Compte ur de rempl acement de l a
co urroie tr apézoïdale1
1. Totali sateur de l a réserve
1
2PW-28199-F0_1.book 5 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時26分
Page 34 of 110

COMMANDES ET INSTRUMENTS
4-7
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
Indicateur de remplacement de la cour-
roie trapézoïdale “V-Belt”
Cet indic ate ur clignote to us le s 20000 km
(12500 mi) afin de sign aler l a néce ssité d u
rempl acement de l a co urroie tr apézoïd ale.
Aprè s a voir rempl acé l a co urroie tr apézoï-
d ale, réiniti alis er l ’indic ate ur de rempl ace-
ment de l a co urroie. Po ur remettre à zéro
l ’indic ate ur de ch angement de co urroie tr a-
pézoïd ale, le sélectionner en appu ya nt sur
le bouton “ SELECT” j usq
u’à ce que “V-Belt
Trip” s’affiche, p uis a ppu yer sur le bo uton
“ S ELECT” pend ant au moin s u ne seconde.
Lor squ e le b outon “ SELECT” e st enfoncé,
“V-Belt Trip” se met à clignoter. Alor s que
“V-Belt Trip” clignote, appu yer sur le bo uton
“ S ELECT” pend ant au moin s troi s se-
conde s. S
i le rempl acement de l a co urroie tr apézoï-
d ale e st effect ué ava nt que l ’indi
c ate ur de
rempl acement “V-Belt” ne s’allume (c.-à-d.
a va nt d ’avoir atteint l ’échéa nce du rempla-
cement recomm andée), ne p as oublier de
réiniti alis er l ’indic ate ur “V-Belt” afin qu’il si-
gna le correctement l a proch aine échéa nce.
Contrôler le bon fonctionnement d u circ uit
électri que de l ’indic ate ur en suivant l a mé-
thode ci- aprè s.
1. Dém arrer le véhic ule et s’assu rer que
le co upe-ci
rc uit d u mote ur e st réglé sur
“”.
2. L’ indic ate ur de rempl acement de l a
co urroie tr apézoïd ale doit s’allu mer
penda nt quelque s seconde s, p uis
s’ éteindre.
3 . S i l’ indic ate ur de rempl acement de l a
co urroie tr apézoïd ale ne s’allume p as,
f a ire contrôler le circ uit électri que par
u n concess ionnaire Yam aha. Modes Afficheur de la température at-
mosphérique, consommation instanta-
née et consommation moyenne de
ca
rburant
App uyer su r le bou ton “RE SET” po ur modi-
fier l ’affich age de la températu re atmo sphé-
ri que “Air”, de l a con somm ation moyenne
de c arbur ant “AVE_ _._ km/L” o u “AVE_ _._
L/100 km” et de l a con somm ation de c arbu-
r a nt in sta nt anée “km/L” o u “L/100 km” d ans
l ’ordre suivant :
Air AVE_ _._ km/L o u AVE_ _._ L/100
km km/L o u L/100 km Air
R.-U. u niqu ement :
App uyer su r le bou ton “RE SET”
pour modi-
1. Indic ateur de rempl acement de la
co urroie tr apézoïdale “V-Belt”1
1. Tempér ature atmosphéri que/
con somm ation moyenne de c arbu rant/
con somm ation in stantanée de c arbu rant
1
2PW-28199-F0_1.book 7 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時26分
Page 35 of 110

COMMANDES ET INSTRUMENTS
4-8
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
fier l ’affich age de la températu re atmo sphé-
ri qu e “Air”, de la consomm ation moyenne
de c arbu ra nt “AVE_ _._ MPG” et de la
con somm ation de c arbur ant in sta nt anée
“MPG” d ans l’ordre suivant :
Air AVE_ _._ MPG MPG Air
Affiche ur de l a tempér atu re a tmosphéri queL’a ffiche ur indi que l a tempéra tu re atmo s-
phéri que de – 9 C à 40 C p ar incrément s
de 1 C.
R.-U. u niquement :
15 F à 104 F p ar incrément s de 1 F.
L a tempér atu re affichée pe ut v arier quel que pe
u de l a tempér atu re atmo sphéri que
réelle. App uyer sur le b outon “RE SET” pou r
rempl acer l ’affich age de la températu re at-
mo sphé
ri qu e pa r les modes de cons omma-
tion moyenne de c arbur ant et de
con somm ation de c arbur ant in sta nt anée.
Affiche ur de l a con somm ation moyenne de
ca rbur antL’a ffiche ur de l a con somm ation moyenne
pe ut afficher l a v ale ur su ivant l a formu le
“AVE_ _._ km/L” o u “AVE_ _._ L/100 km”
( sau f po ur le R.-U.).
R.-U. uni quement :
L a con somm ation de c arbu ra nt moyenne
s’a ffiche “AVE_ _._ MPG”. L
’a ffiche ur indi que l a con somm ation
moyenne de c arbur ant depu is sa dernière
remi se à zéro.
Lor squ e “AVE_ _._ km/L” es t sélec-
tionné, l ’affiche ur sign ale la dista nce
moyenne po uva nt être p arco uru e avec
1.0 L de c arbur ant.
Lor squ e “AVE_ _._ L/100 km” e st sé-
lectionné, l’a fficheur sign ale la qua ntité
de c arbur ant moyenne néce ssaire
pou r parco urir 100 km.
R.-U. uni quement : Lor sque “AVE_ _._
MPG” e st sélectionné, l’a fficheur si-
gna le la dista nce moyenne po uva nt
être p arco uru e avec 1.0 Imp.g al de
c a rbu ra nt.
Po ur réiniti alis er l ’affiche ur de l a con som-
m ation de c arbur ant moyenne, le sélection-
ner en app uya nt sur le bouton “RE SET”,
p uis a ppu yer sur le bou ton “RE SET” pen
-
d ant au moin s u ne seconde.
N.B.Aprè s l a réiniti alisa tion d’u n affiche ur de l a
con somm ation moyenne, “_ _._” s’affiche
j usqu’à l ’accompli ssement d u premier kilo-mètre (0.6 mi).
1. Afficheur de l a température
atmos phérique1
1. Affich age de la consomm ation moyenne
de c arbu rant
1
2PW-28199-F0_1.book 8 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時26分
Page 36 of 110

COMMANDES ET INSTRUMENTS
4-9
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
Affiche ur de l a con somm ation in sta nt anéede c arbu ra ntL ’a ffiche ur de l a con somm ation in sta nt anée
peu t afficher l a v ale ur su ivant l a formu le
“km/L” ou “L/100 km” ( sauf po ur le R.-U.).
R.-U. uni qu ement :
L a con somm ation de c arbur ant in sta nt anée
s’a ffiche “MPG”.
Lor squ e “km/L” e st sélectionné, l ’affi-
che ur signa le la di sta nce pou va nt être
p arco uru e avec 1.0 L de c arbur ant
d ans le s condition s de cond uite ac-
t u elles .
Lorsqu e “L/100 km” e st sélectionné,
l ’a ffiche ur sign ale la quantité de c arbu -
r a nt néce ssaire po ur p arco urir 100 km d
ans le s condition s de cond uite ac-
t u elles .
R.-U. uni quement : L a di sta nce qui
peu t être p arco uru e avec 1.0 Imp.g al
de c arbur ant d ans le s condition s de
condu ite du moment s’a ffiche.
Po ur alterner entre le s affiche urs de la
con somm ation de c arbur ant in sta nt anée,
a fficher l ’écr an de l a formu le act uelle ( sauf
pou r le R.-U.), p uis a ppu yer
sur le b outon
“RE SET” pend ant une seconde.
N.B.“_ _._” s’affiche to utefoi s lor s de l a cond uiteà une vite sse inférie ure à 10 km/h (6 mi/h).
Dispositif embarqué de diagnostic de
pannes
Ce modèle e st é qu ipé d’u n sys tème em bar-qué de di
agnos tic de p annes su rveill ant di-
vers circuits électri ques.
Lor squ’u n problème e st détecté d ans u n de
ce s circ uits , le témoin d ’alerte de pa nne mo-
te ur s’a llu me et l ’écr an affiche un code d’ er-
re ur.
Q uand l ’écr an affiche un code d’ erreur, no-
ter l
e nom bre, p uis f aire contrôler le véhi-
c u le p ar un concess ionnaire Yam aha.
ATTENTION
FCA115 91
Quand l’écran affiche un code d’erreur, il
convient de faire contrôler le véhicule le
plus rapidement possible afin d’évitertout endommagement du moteur.
1. Affich age de l a consomm ation
in sta ntanée de c arbu rant
1
1. Affich age du code d ’erre ur
1
2PW-28199-F0_1.book 9 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時26分
Page 40 of 110

COMMANDES ET INSTRUMENTS
4-13
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
FAU6 35 91
Système d’antiblocage des
roues (pour modèles à ABS)Le sys tème d ’anti bloc age des roues de
Y am aha f ait appel à u n contrôle électro-
ni que agi ssa nt indépenda mment sur la ro ue
a va nt et arrière.
Utilis er le s frein s avec système AB S
comme des freins tr aditionnel s. Si le s ys-
tème AB S e st activé, des vibra tions peu -
vent se f aire re ssentir aux levier s de frein.
D ans ce
cas , continu er à utiliser le s frein s et
l a iss er le s ys tème AB S fonctionner ; ne p as
“pomper” sur le s frein s au risqu e de rédu ire
l ’effic acité de freina ge.
AVERTISSEMENT
FWA16051
Toujours conserver une distance suffi-
sante par rapport au véhicule qui pré-
cède et de s’adapter à la vitesse du trafic
même avec un système ABS.
Le système ABS est plus efficace
sur des distances de freinage plus
longues.
Sur certaines surfaces (routes acci-
dentées ou recouvertes de gra-
viers), un véhicule équipé du
système ABS peut requérir une dis-
tance de freinage plus longue qu’unvéhicule sans système ABS.
Le système AB S e st contrôlé p ar un bloc de comm
ande électroniqu e (ECU). En cas de
p anne du s ystème, le frein age se f ait de f a-
çon conventionnelle.
N.B.
Le sys tème AB S effect ue un te st d ’au -
todia gnos tic à ch aque foi s qu e le véhi-
c u le es t dém arré et que sa vite sse
a tteint 10 km/h (6 mi/h) o u pl us . D ura nt
ce te st, un cl aquement e st audi ble et
u ne vi bra tion e st re ssentie au nive au
des levier s de frein dès qu’ ils s ont ac-
tionnés . Ces phénomène s n ’indi quent
p as u ne déf aill ance.
Ce sys tème AB S di spos e d’u n mode
de te st prod uisa nt des vibra tion s au x
levier s de frein lor sque le sys tème
fonctionne. Des outil s spéci aux sont
to utefoi s néce ssaires. Il convient donc
de s’adre sser à un concess ionnaireYam ah a.
ATTENTION
FCA20100
Veiller à ne pas endommager le capteur
de roue ou son rotor ; dans le cas
contraire, l’ABS subira des dysfonction-nements.
1. Rotor de capteur de ro ue avant
2. C apteur de ro ue avant
1. Rotor de capteur de ro ue arrière
2. C apteur de ro ue arrière
12
1
2
2PW-28199-F0_1.book 13 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時26分