oil YAMAHA TMAX 2015 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: TMAX, Model: YAMAHA TMAX 2015Pages: 110, PDF Size: 6.98 MB
Page 32 of 110
COMMANDES ET INSTRUMENTS
4-5
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
App uyer sur le bouton de sélection “ SE-
LECT” po ur modifier l ’affich age des modes
compte ur kilométri que et tot alisa teur jo ur-
n alier d an s l’ordre suivant :
Odo Trip 1 Trip 2 V-Belt Trip Oil
Trip Odo
Lor squ’ il reste à pe u prè s 3 .0 L (0.7 9 U S
g al, 0.66 Imp.g al) de c arbur ant d ans le ré-
s ervoir, l ’écr an p ass e au tom atiquem
ent en
mode d ’affich age de la réserve “Trip F” et
a ffiche l a di sta nce p arco uru e à pa rtir de cet
in sta nt. D an s ce c as, l’affich age des comp-
te urs (compte ur kilométri que et tot alisa -
te urs jo urn alier s) se modifie comme suit à l a
pre ssion sur le b ou ton de sélection “ SE-
LECT” :
Odo Trip 1 Trip 2 Trip F V-Belt
Trip Oil Trip Odo Po
ur
remettre
un tot alisa teur à zéro, le sé-
lectionner en app uya nt sur le bou ton de ré-
gl age gauche jusqu’à ce que “Trip F”, “Trip
1” o u “Trip 2” s’affiche. Alor s que “Trip F”,
“Trip 1” o u “Trip 2” s’affiche, app uyer sur le
b outon “ SELECT” penda nt au moin s u ne
s econde. Si, une fois le plein de c arbu ra nt
effect ué, l a remi se à zéro du totalisateur de
l a ré serve
n ’e st p as effect uée m anu elle-
ment, elle s’ effectue autom atiqu ement, et
l ’a ffich age reto urne au mode affiché précé-
demment aprè s qu e le véhic ule a p arco uru
u ne di sta nce d ’environ 5 km ( 3 mi).N.B.Il e st impo ssib le de revenir à “Trip F” aprè s
l a remi se à zéro d u tot alisa teur jo urn alier dela ré serve de c arbur ant. Afficheur du niveau de carburant
L
’a ffiche ur d u nive au de c arbu ra nt indi que
l a quantité de c arbur ant qui se trou ve dans
le ré servoir de c arbu ra nt. Le s s egment s de
l ’a ffiche ur d u niveau de c arbu ra nt s’étei-
gnent d ans l a direction de “E” (vide) au fur
et à me sure que le nive au diminue. Lorsque
le nive au de c arbu ra nt e st ba
s et que se ul le
s egment à proximité d u “E” re ste affiché,
l ’indic ate ur d ’alerte d u nive au de c arbu ra nt,
“F”, “E” et ce segment se mettent à cligno-
ter. Refa ire le plein dè s que po ssib le.
Afficheur de la température du liquide
de refroidissement
Cet affiche ur indi que l a tempér atu re d u li-
quide de refroidi ssement. L a tempér atu re
d u li quide de refroidi ssement varie en fonc-
tion de s tempér atu re s a tmo sphéri ques et
de l a ch arge du moteur. Si le s e
gment supé-
rie ur, “H”, “C” et l ’indic ate ur d ’alerte de la
1. Compte ur de rempl acement de l a
co urroie tr apézoïdale1
1. Totali sateur de l a réserve
1
2PW-28199-F0_1.book 5 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時26分
Page 33 of 110
COMMANDES ET INSTRUMENTS
4-6
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
tempér atu re d u li quide de refroidi ssement
clignotent, arrêter le véhic ule et l aiss er re-
froidir le mote ur. (Voir pa ge 7-37.)ATTENTION
FCA10022
Ne pas faire tourner le moteur lorsquecelui-ci surchauffe. Indicateur de changement d’huile “Oil”
Cet indic
ate ur se met à clignoter aprè s 1000
km (600 mi) d ’utili sa tion, p uis à 5000 km
( 3 000 mi), p uis to us le s 5000 km ( 3000 mi)
p a r l a su ite, afin de sign aler que l ’h uile mo-
te ur doit être rempl acée.
Aprè s a voir ch angé l ’h uile mote ur, réinitia li-
s er l ’indic ate ur de ch angement d ’h uile. Po ur
remettre à zéro l ’indic ate ur de cha ngement
d ’h uil
e, le s électionner en app uya nt sur le
b o uton “ SELECT” j usqu’à ce qu e “Oil Trip”
s’a ffiche, p uis a pp uyer sur le bou ton “ SE-
LECT” pend ant au moin s une seconde.
Lor squ e le bouton “ SELECT” e st enfoncé,
“Oil Trip” se met à clignoter. Alor s que “Oil
Trip” clignote, a ppuyer de no uve au sur le
b o uton “ SELECT” penda nt au moin s troi s
s econde s.
S i le ch angement d’ huil
e moteur e st effec- t
u é ava nt que l ’indic ate ur de ch angement
d ’h uile “Oil” ne clignote (c.-à-d. ava nt d ’avoir
a tteint l ’échéa nce du ch angement d ’h uile
recomm andée), ne pas oublier de réiniti ali-
s er l ’indic ate ur “Oil” afin qu’ il sign ale correc-
tement l a proch aine échéa nce.
Contrôler le bon fonctionnement d u circ uit
électri que de l ’indic ate ur en su ivant l a mé
-
thode ci- aprè s.
1. Régler le co upe-circ uit d u mote ur su r
“” et dém arrer le véhic ule.
2. L’ indic ate ur de ch angement d ’h uile
doit s’allu mer pend ant quel ques se-
conde s, p uis s’ éteindre.
3 . S i l’ indic ate ur de ch angement d ’h uile
ne s’allume p as, fa ire contrôler le cir-
c u it électri que par un concess ionnaire
Y am ah a.
1. Indic ateur de ch angement d’ huile “Oil”1
2PW-28199-F0_1.book 6 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時26分
Page 63 of 110
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-5
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
9 *Roues • Contrôler le voile et l’éta t.
10 *Pneus • Contrôler l
a profondeur de
s culpt ure et l ’état des pneus.
• Rempl acer si néce ssaire.
• Contrôler l a pression de gonfl age.
• Corriger si néce ssaire.
11 *Roulements de roue • Contrôler le je
u et s’assurer de
l ’abs cence d’ endomm agement
de s ro ulements .
12 *Courroie de
transmission • Contrôler l
’état de l a courroie.
• Rempl acer si néce ssaire.
• Contrôler l a tension de l a
co urr
oie.
• Régler si néce ssaire.
To
us les 10000 km (6000 mi) j usqu’à 40000 km (24000 mi) et to us
le s 5000 km ( 3000 mi) et suivants
13 *Poulie
d’entraînement et
arbre secondaire •L
ubrifier.
14 *Roulements de
direction •
S’assu rer qu’ils n’ ont pas de jeu
et que l a direction n’ est pas dure.
•L ubrifier à l a graisse à bas e de
sa von au lithi um. To
us le s 20000 km (12000 mi)
15 *Attaches du cadre •
S’assu rer que to us les écro us et
vis sont correctement s errés.
16 Axe de pivot de
levier de frein avant •L
ubrifier à l a graisse s ilicone.
17 Axe de pivot de
levier de frein
arrière •L
ubrifier à l a graisse s ilicone.
18 Béquille latérale,
béquille centrale • Contrôler le fonctionnement.
•L
ubrifier à l a graisse à bas e de
sa von au lithi um.
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE
ANNUEL
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
2PW-28199-F0_1.book 5 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時26分
Page 78 of 110
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-20
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
FAU51 921
Roues couléesPo ur assu rer un fonctionnement optim al,
u ne longu e durée de service et une bonne
s éc urité de condu ite, prendre note de s
point s su ivant s concern ant le s ro ues re-
comm andées .
Avant chaque dém arra ge, il f aut s’as -
su rer que les jantes de ro ue ne s ont
p as cr aqu elées , qu’ elles n’ont p as de
sau t et ne sont ni voilée s ni autrement
endomm agée s. Si une ro ue es t en-
domm agée de quel que façon, l a f aire
rempl acer p ar un concess ionnaire
Y am ah a. Ne j am ais tenter u ne quel
-
con que rép ara tion sur une ro ue. To ute
ro ue déformée o u craquelée doit être
rempl acée.
Il f aut é quilibrer une ro ue à ch aque foi s
que le pne u o u la ro ue sont rempl acé s
o u remi s en pl ace après démont age.
Une ro ue m al é qu ilib rée se tr aduit p ar
u n m auvais rendement, une m auva is e
ten ue de ro ute et réd uit l a d urée de
s ervice du pneu.
Aprè s avoir rép aré o u rempl acé le
pne u ava nt, serrer l ’écro u et le
contre-écro u d u corp s de v alve à le ur
co uple de s errage spécifi que.
Pneu avant :
Taille :
120/70R15 M/C 56H
F ab ricant/modèle :
DUNLOP/GPR-100F
V alve de gonfl age :
PVR5 9A
O bus de v alve :
# 9100 (d ’origine)
Pneu arrière :
Taille :
160/60R15 M/C 67H
F ab ricant/modèle :
DUNLOP/GPR-100
V alve de gonfl age :
TR412
O bus de v alve :
# 9100 (d ’origine)
1. Écro u de corp s de v alve
2. Contre-écrou de corp s de v alveCouples de serrage :
Écro u de corp s de v alve :
2.0 Nm (0.2 m·kgf, 1.4 ft·l bf)
Contre-écro u de corps de valve :
3 .0 Nm (0. 3 m·kgf, 2.2 ft·l bf)
1
2
2PW-28199-F0_1.book 20 ページ 2015年2月19日 木曜日 午後4時26分