YAMAHA TRACER 900 2016 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: TRACER 900, Model: YAMAHA TRACER 900 2016Pages: 114, PDF-Größe: 3.23 MB
Page 91 of 114

Regelmäßi ge Wartun g und Einstellun g
6-29
6
GAU50211
BatterieDie Batterie befindet sich unter dem Fah-
rersitz. (Siehe Seite 3-28.)
Dieses Modell ist mit einer VRLA-Batterie
(Valve Regulated Lead Acid) ausgestattet.
Die Kontrolle des Säurestands und das
Auffüllen von destilliertem Wasser entfallen
deshalb. Die Anschlüsse der Batteriekabel
müssen jedoch kontrolliert und ggf. festge-
zogen werden.
WARNUNG
GWA10761
Die Batterie enthält g iftige Schwe-
felsäure, die schwere Verätzun gen
hervorrufen kann. Daher beim Um-
g an g mit Batterien stets einen ge-
ei gneten Aug enschutz tra gen. Au- g
en, Haut un d Klei dun g unter
keinen Umstän den mit Batteriesäu-
re in Berührun g b rin gen. Im Falle,
d ass Batteriesäure mit Haut in Be-
rührun g kommt, führen Sie die fol-
g en den ER STE HILFE-Maßnahmen
d urch.
ÄUßERLICH: Mit reichlich Was-
ser a bspülen.
INNERLICH: Große Men gen
Wasser od er Milch trinken un d
sofort einen Arzt rufen.
destens 15 Minuten
lan g g rün dlich mit Wasser spülen
und sofort einen Arzt aufsuchen.
Die Batterie erzeu gt explosives
Wasserstoff gas (Knall gas). Daher
Funken, offene Flammen, brennen-
d e Z i
g ar
etten un d an dere Feuer-
quellen von d er Batterie fern halten.
Beim La den der Batterie in ge-
schlossenen Räumen für ausrei-
chen de Belüftun g sor gen.
DIES UND BATTERIEN VON KIN-
DERN FERN HALTEN.
Batterie aufla den
Bei Entladung die Batterie so bald wie
möglich von einer Yamaha-Fachwerkstatt
aufladen lassen. Beachten Sie, dass die
Batterie sich durch die Zuschaltung elektri- scher Nebenverbraucher schneller entlädt,
wenn das Fahrzeug mit solchen ausgestat-
tet ist.
ACHTUNG
GCA16522
Zum La
den der VRLA-Batterie (Valve Re-
g ulate d Lea d Acid ) ist ein spezielles
Konstantspannung s-Ladeg erät nöti g.
Bei Verwen dun g eines herkömmlichen
La deg eräts nimmt die Batterie Scha den.Batterie la gern
1. Wird das Fahrzeug über einen Monat
lang nicht benutzt, die Batterie aus-
bauen, aufladen und an einem kühlen
und trockenen Ort lagern. ACHTUNG:
Beim Aus bau der Batterie d arauf
achten, dass der Schlüssel auf
“OFF” ged reht wur de, dann zuerst
d as Minuska bel un d anschließen d
d as Pluskab el abnehmen.
[GCA16303]
2. Bei einer Stilllegung von mehr als zwei
Monaten mindestens einmal im Monat
den Ladezustand der Batterie über-
prüfen und ggf. aufladen.
3. Vor der Montage die Batterie vollstän- dig aufladen. ACHTUNG: Beim Ein-
b au der Batterie darauf achten,
d ass der Schlüssel auf “OFF” g e-
1. Batterie
2. Pluskabel der Batterie (rot)
3. Minuspol-Batteriekabel (schwarz)
1
3
2
U2PPG2G0.book Page 29 Tuesday, June 9, 2015 1:33 PM
Page 92 of 114
![YAMAHA TRACER 900 2016 Betriebsanleitungen (in German) Regelmäßi ge Wartun g un d Einstellun g
6-30
6
dreht wur de, dann zuerst d as Plus-
ka bel un d anschließen d d as Mi-
nuska bel anschließen.
[GCA16841]
4. Nach der Montage sicherstellen, dass
YAMAHA TRACER 900 2016 Betriebsanleitungen (in German) Regelmäßi ge Wartun g un d Einstellun g
6-30
6
dreht wur de, dann zuerst d as Plus-
ka bel un d anschließen d d as Mi-
nuska bel anschließen.
[GCA16841]
4. Nach der Montage sicherstellen, dass](/img/51/51011/w960_51011-91.png)
Regelmäßi ge Wartun g un d Einstellun g
6-30
6
dreht wur de, dann zuerst d as Plus-
ka bel un d anschließen d d as Mi-
nuska bel anschließen.
[GCA16841]
4. Nach der Montage sicherstellen, dass
die Batteriekabel richtig an die Batte-
rieklemmen angeschlossen sind.ACHTUNG
GCA16531
Die Batterie immer in aufg eladenem Zu-
stan d halten. Die La gerun g einer entla-
d enen Batterie kann die Batterie dauer-
haft beschä dig en.
GAU63131
S icherun gen wechselnDie Sicherungskästen und Einzelsicherun-
gen befinden sich unter dem Fahrersitz
(Siehe Seite 3-28.) und hinter der Abde-
ckung A (Siehe Seite 6-8.).
Um Zugang zum Sicherungskasten 1, zur
Hauptsicherung und zur Sicherung des
Kraftstoff-Einspritzsystems zu erhalten,
den Fahrersitz ausbauen. (Siehe Seite
3-28.)
HINWEISDie Abdeckung des Starter-Relais nach
oben herausziehen, um Zugang zur Siche-
rung des Kraftstoff-Einspritzsystems zu er-
halten.
1. Sicherungskasten 1
2. Hauptsicherung
3. Sicherung des Kraftstoffeinspritz-Systems
4. Ersatzsicherung für das Kraftstoff-Einspritz-
system1 3
4
2
1. Kühlerlüftermotorsicherung
2. Zusatzsicherung (für die Uhr und das Wegfahrsperren-System)
3. Sicherung des elektronischen Drosselventils
4. ABS-Magnetventilsicherung
5. Sicherung des ABS-Motors
6. Ersatzsicherung
1
2
345
6
U2PPG2G0.book Page 30 Tuesday, June 9, 2015 1:33 PM
Page 93 of 114

Regelmäßi ge Wartun g und Einstellun g
6-31
6
Um Zugang zum Sicherungskasten 2 und
Sicherungskasten 3 zu erhalten, Abde-
ckung A abnehmen. (Siehe Seite 6-8.)
Eine durchgebrannte Sicherung folgender-
maßen erneuern.1. Den Zündschlüssel auf “OFF” drehen
und den betroffenen Stromkreis aus-
schalten.
2. Die durchgebrannte Sicherung her-
ausnehmen, und dann eine neue Si-
cherung mit der vorgeschriebenen
Amperezahl einsetzen. WARNUNG!
Keine Sicherun g mit einer höheren
als der vor geschrie benen Ampere- zahl verwen
den, um S chäden an
elektrischen Komponenten un d ei-
nen mö glichen Bran d zu vermei-
d en.
[GWA15132]
1. Abdeckung des Starter-Relais
2. Sicherung des Kraftstoffeinspritz-Systems
3. Ersatzsicherung für das Kraftstoff-Einspritz-
system
1. Sicherungskasten 2
2. Sicherungskasten 3
3
2
1
1
2
1. Parkbeleuchtungssicherung
2. Scheinwerfersicherung
3. Anschlusssicherung 2
4. Anschlusssicherung 1
5. Signalanlagensicherung
6. Nebenverbrauch er-Sicherung 1
7. Sicherung der ABS-Kontrolleinheit
8. Nebenverbrauch er-Sicherung 2
9. Ersatzsicherung
10.Zündungssicherung
1234
1098765
U2PPG2G0.book Page 31 Tuesday, June 9, 2015 1:33 PM
Page 94 of 114

Regelmäßi ge Wartun g un d Einstellun g
6-32
6
3. Den Zündschlüssel auf “ON” drehen
und den betroffenen Stromkreis ein-
schalten, um zu prüfen, ob die von
diesem Kreis versorgten Verbraucher
funktionieren.
4. Falls die neue Sicherung sofort wieder durchbrennt, die elektrische Anlage
von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen lassen.
GAU64070
ScheinwerferDieses Modell ist mit LED-Scheinwerfern
ausgestattet.
Leuchtet ein Scheinwerfer nicht auf, den
Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerk-
statt prüfen lassen.ACHTUNG
GCA16581
Keinerlei Aufkle ber o der Folien an der
S treuscheib e anbrin gen.
Vo r geschrieb ene Sicherun gen:
Hauptsicherung:
50.0 A
Nebenverbrauchersicherung 1: 2.0 A
Nebenverbrauchersicherung 2: 2.0 A
Anschlusssicherung 1:
2.0 A
Anschlusssicherung 2: 2.0 A
Scheinwerfersicherung: 7.5 A
Signalanlagensicherung:
7.5 A
Zündungssicherung: 15.0 A
Parkleuchten-Sicherung: 7.5 A
Kühlerlüftermotor-Sicherung:
15.0 A
Sicherung des ABS-Motors: 30.0 A
Sicherung des Kraftstoffeinspritz-
Systems: 20.0 A
ABS-Magnetventilsicherung: 15.0 A
Sicherung des ABS-Kontrolleinheit:
7.5 A
Zusatzsicherung:7.5 A
Sicherung des elektrisches Drossel-
ventils: 7.5 A
U2PPG2G0.book Page 32 Tuesday, June 9, 2015 1:33 PM
Page 95 of 114

Regelmäßi ge Wartun g und Einstellun g
6-33
6
GAU54502
Stand lichterDieses Modell ist mit LED-Standlichtern
ausgestattet.
Das Standlicht bei Ausfall von einer
Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen.
GAU70540
Bremslicht/RücklichtDieses Modell ist mit LED-Brems-
licht/Rücklicht ausgestattet.
Von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen
lassen, falls das Bremslicht/Rücklicht nicht
funktioniert.
GAU24205
Blinkerlampe auswechseln1. Die Blinker-Streuscheibe abschrau-
ben.
2. Die durchgebrannte Lampe hineindrü- cken und gegen den Uhrzeigersinn
herausdrehen.
1. Standlicht
1
1
1. Blinker-Streuscheibe
2. Schraube
1. Blinkerlampe
1
2
1
U2PPG2G0.book Page 33 Tuesday, June 9, 2015 1:33 PM
Page 96 of 114

Regelmäßi ge Wartun g un d Einstellun g
6-34
6
3. Die neue Lampe in die Fassung hin-
eindrücken und dann im Uhrzeiger-
sinn bis zum Anschlag drehen.
4. Die Streuscheibe festschrauben. ACHTUNG: Die Schrau be nicht
ü b ermäßi g anziehen, d a sonst die
S treuschei be brechen kann.
[GCA11192] GAU58010
Kennzeichenleuchten-Lampe
auswechseln1. Die Kennzeichenbeleuchtung durch
Entfernen der Muttern und Distanzhül-
sen ausbauen und dann die Kennzei-
chenbeleuchtungs-Lampenfassung
(zusammen mit der Lampe) herauszie-
hen.
2. Die durchgebrannte Lampe heraus- ziehen. 3. Eine neue Lampe in die Fassung ein-
setzen.
4. Die Lampenfassung (zusammen mit
der Lampe) hineindrücken und dann
die Kennzeichenbeleuchtung mit den
Muttern und Distanzhülsen wieder
einbauen.1. Kennzeichenbeleuchtungsanlage
2. Muffe
3. Mutter
4. Lampenfassung der Kennzeichenbeleuch-tung
1
22
4
3
3
1. Lampe der Kennzeichenbeleuchtung
1
U2PPG2G0.book Page 34 Tuesday, June 9, 2015 1:33 PM
Page 97 of 114

Regelmäßi ge Wartun g und Einstellun g
6-35
6
GAU25872
FehlersucheObwohl alle Yamaha-Motorräder vor der
Auslieferung einer strengen Inspektion un-
terzogen werden, kann es im Alltag zu Stö-
rungen kommen. Zum Beispiel können De-
fekte am Kraftstoff- oder Zündsystem oder
mangelnde Kompression zu Anlassproble-
men und Leistungseinbußen führen.
Die nachfolgenden Fehlersuchdiagramme
beschreiben die Vorgänge, die es Ihnen er-
möglichen, eine einfache und schnelle
Kontrolle der einzelnen Funktionsbereiche
vorzunehmen. Reparaturarbeiten an Ihrem
Motorrad sollten jedoch unbedingt von ei-
ner Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt
werden, denn nur diese bietet das Know-
how, die Werkzeuge und die Erfahrung für
eine optimale Wartung.
Ausschließlich Yamaha-Originalersatzteile
verwenden. Ersatzteile anderer Hersteller
mögen zwar so aussehen wie Yamaha-Tei-
le, bieten aber nur selten die gleiche Quali-
tät und Lebensdauer, was erhöhte Repara-
turkosten zur Folge hat.
WARNUNG
GWA15142
Bei Überprüfun g d es Kraftstoffsystems
nicht rauchen un d sicherstellen, dass
sich kein offenes Feuer od er Funken-
quellen in d er Nähe befinden, einschließ- lich Zün
dflammen für Warmwasser be-
reiter o der Öfen. Benzin od er
Benzin dämpfe können sich leicht ent-
zün den o der explo dieren un d d ad urch
schwere Au genverletzun gen o der Be-
schä dig ung en verursachen.
U2PPG2G0.book Page 35 Tuesday, June 9, 2015 1:33 PM
Page 98 of 114

Regelmäßi ge Wartun g un d Einstellun g
6-36
6
GAU42365
Fehlersuch dia grammeS tartpro bleme un d man geln de Motorleistun g
Kraftstoffstand im
Tank prüfen.1. Kraftstoff
Es ist genügend Kraftstoff vorhanden.
Es ist kein Kraftstoff vorhanden.
Batterie prüfen.
Kraftstoff nachfüllen.
Der Motor startet nicht.
Batterie prüfen.
Der Motor startet nicht.
Verdichtung prüfen.
E-Starter betätigen.4. Verdichtung
Verdichtung OK.
Keine Verdichtung.
Der Motor startet nicht.
Das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen.
Zündkerzen herausnehmen
und Elektroden prüfen.3. Zündung
Mit einem trockenen Tuch abwischen und Zündkerzen-
Elektrodenabstand korrigieren, oder Zündkerzen ersetzen. Lassen sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen.
Lassen sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen.
Der Motor startet nicht.
Zündung prüfen.
E-Starter betätigen.2. Batterie
Der Motor dreht sich zügig.
Der Motor dreht sich nur mühsam.
Der Batteriezustand ist gut.Die Batterieanschlüsse prüfen und, falls
nötig, die Batterie von einer Yamaha-
Fachwerkstatt aufladen lassen.
TrockenFeucht
E-Starter betätigen.
U2PPG2G0.book Page 36 Tuesday, June 9, 2015 1:33 PM
Page 99 of 114

Regelmäßi ge Wartun g und Einstellun g
6-37
6
Motorüberhitzun g
WARNUNG
GWA10401
Niemals den Kühler deckel a bnehmen, wenn d er Motor und d er Kühler heiß sin d. S ieden d heiße Flüssi gkeit un d heißer
Dampf können unter Druck austreten un d ernsthafte Verletzun gen verursachen. Immer a bwarten, bis der Motor a bgekühlt
ist.
Nach dem die Kühlerverschluss deckel-Arretierschrau be los ged reht wur de, einen d icken Lappen, wie z. B. ein Han dtuch,
ü b er den Kühlerverschluss deckel leg en und d ann den Deckel lan gsam geg en den Uhrzei gersinn bis zum Anschla g d rehen,
d amit der restliche Druck entweichen kann. Wenn kein Zischen mehr zu vernehmen ist, auf den Deckel drücken un d g eg en
d en
Uhrzei gersinn ab schrauben.
HINWEISFalls die vorgeschriebene Kühlflüssigkeit nicht verfügbar ist, kann notfalls auch Leitungswasser verwendet werden. Dieses aber so bald
wie möglich durch die vorschriftsmäßige Kühlflüssigkeit ersetzen.Motor abkühlen lassen.
Kühlflüssigkeitsstand im
Vorratsbehälter und im
Kühler prüfen.
Kühlflüssigkeitsstand ist OK. Kühlflüssigkeitsstand zu niedrig.
Kühlanlage auf Lecks absuchen.
Lassen Sie das Kühlsystem von
einer Yamaha-Fachwerkstatt
reparieren.Kühlflüssigkeit nachfüllen.
(Siehe HINWEIS.)
Motor anlassen. Wenn der Motor wieder überhitzt, das
Kühlsystem in einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und
reparieren lassen.
Es gibt ein
Leck.
Es gibt kein
Leck.
U2PPG2G0.book Page 37 Tuesday, June 9, 2015 1:33 PM
Page 100 of 114

Pflege und La gerung d es Motorra ds
7-1
7
GAU37834
Vorsicht bei Mattfar benACHTUNG
GCA15193
Eini ge Mo delle sin d mit mattfar big en
Bauteilen aus gestattet. Vor d er Reini-
g un g d es Fahrzeu gs sollten Sie einen
Yamaha-Fachhän dler bezü glich ver-
wen dbarer Reini gun gsmittel zu Rate
ziehen. Wer den Bürsten, scharfe Chemi-
kalien o der Reini gun gsmittel zum S äu-
b ern dieser Bauteile benutzt, können
d iese verkratzt o der beschäd ig t wer den.
Auch Wachs sollte nicht auf mattfar big e
Bauteile auf getra gen wer den.
GAU54661
Pfle geWährend die offene Bauweise einerseits
die attraktive Technologie sichtbar macht,
hat sie andererseits den Nachteil, dass das
Motorrad ungeschützt ist. Obwohl nur
hochwertige Materialien verwendet wer-
den, sind die Bauteile nicht korrosionssi-
cher. Während bei Automobilen beispiels-
weise ein korrodierter Auspuff unbeachtet
bleibt, fallen schon kleine Rostansätze an
der Motorrad-Auspuffanlage unangenehm
auf. Regelmäßige, richtige Pflege ist nicht
nur eine Bedingung für Garantieansprüche,
sondern Ihr Motorrad wird auch besser
aussehen, länger leben und optimale Leis-
tungen erbringen.
Vor bereitun g für die Reinig ung
1. Die Schalldämpferöffnung abkühlen lassen und dann mit einer Plastiktüte
abdecken.
2. Sicherstellen, dass alle Kappen und Abdeckungen, sowie alle elektrischen
Stecker und Anschlussbuchsen, ein-
schließlich der Zündkerzenstecker,
fest sitzen.
3. Auf stark verschmutzte Stellen, die z. B. durch verkrustetes Motoröl verun-
reinigt sind, einen Kaltreiniger mit dem
Pinsel auftragen, aber niemals Kaltrei-
niger auf Dichtungen, Kettenräder, die Antriebskette und Radachsen auftra-
gen! Kaltreiniger und Schmutz mit
Wasser abspülen.
Reini gun g
ACHTUNG
GCA10773
Stark säurehalti ge Rad reiniger, be-
son ders an S peichenrä dern, ver-
mei den. Wer den solche Prod ukte
für schwer zu entfernen de Ver-
schmutzun gen verwen det, das Rei-
ni gung smittel nicht län ger als vor-
g eschrie ben auf der betroffenen
S telle lassen. Die b ehandelten Teile
un bed in gt sehr g ut mit Wasser spü-
len, sofort a btrocknen un d an-
schließen d mit einem Korrosions-
schutz versehen.
Unsach gemäße Reinig ung kann
Plastikteile (wie Verklei dung steile,
A bdeckun gen, Win dschutzschei-
b en, Streuschei ben, Instrumenten-
b eleuchtun g us w
.) und d ie Schall-
d ämpfer b eschädig en.
Ausschließlich weiche, sau bere Tü-
cher o der Schwämme mit Wasser
verwen den, um Plastikteile zu reini-
g en. Wenn sich die Plastikteile mit
Wasser allein nicht g ründlich genu g
reini gen lassen, kann ein ver dünn-
U2PPG2G0.book Page 1 Tuesday, June 9, 2015 1:33 PM