YAMAHA TRACER 900 2017 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: TRACER 900, Model: YAMAHA TRACER 900 2017Pages: 116, PDF Size: 5.39 MB
Page 61 of 116
Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
5-4
1
2
3
456
7
8
9
10
11
12
1600 km (1000 mi) et au-delà
Le rodage est terminé et l’on peut rouler
normalement.ATTENTION
FCA20190
Ne jamais faire fonctionner le mo-
teur dans la zone de haut régime du
compte-tours.
Si un problème quelconque surve-
nait au moteur durant la période de
rodage, consulter immédiatementun concessionnaire Yamaha.
FAU17214
StationnementPour stationner le véhicule, couper le mo-
teur, puis retirer la clé de contact.
AVERTISSEMENT
FWA10312
Comme le moteur et le système
d’échappement peuvent devenir
brûlants, il convient de se garer de
façon à ce que les piétons ou les en-
fants ne puissent toucher facile-
ment ces éléments et s’y brûler.
Ne pas garer le véhicule dans une
descente ou sur un sol meuble, car
il pourrait facilement se renverser,
ce qui augmenterait les risques de
fuite de carburant et d’incendie.
Ne pas se garer à proximité d’herbe
ou d’autres matériaux inflam-
mables, car ils présentent un risqued’incendie.
2PP-9-F3.book 4 ページ 2016年9月9日 金曜日 午後3時43分
Page 62 of 116
6-1
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
Entretien périodique et réglage
FAU17246
La réalisation des cont rôles et entretiens,
réglages et lubrificat ions périodiques per-
met de garantir le meilleur rendement pos-
sible et contribue hautement à la sécurité de
conduite. La sécurité est l’impératif numéro
un du bon motocycliste. Les points de
contrôle, réglage et lubrification principaux
du véhicule sont expliqués aux pages sui-
vantes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens périodiques s’entendent
pour la conduite dans des conditions nor-
males. Le propriétaire devra donc adapter
les fréquences préconisées et éventuelle-
ment les raccourcir en fonction du climat, du
terrain, de la situation géographique et de
l’usage qu’il fait de son véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10322
L’omission d’entretiens ou l’utilisation
de techniques d’entretien incorrectes
peut accroître les risques de blessures,
voire de mort, pendant un entretien ou
l’utilisation du véhicule. Si l’on ne maî-
trise pas les techniques d’entretien du
véhicule, ce travail doit être confié à unconcessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA15123
Couper le moteur av ant d’effectuer tout
entretien, sauf si autrement spécifié.
Les pièces mobiles d’un moteur en
marche risquent de happer un
membre ou un vêtement et les élé-
ments électriques de provoquer dé-
charges et incendies.
Effectuer un entretien en laissant
tourner le moteur peut entraîner
traumatismes oculaires, brûlures,
incendies et intoxications par mo-
noxyde de carbone pouvant provo-
quer la mort. Se reporter à la page
1-2 pour plus d’informations
concernant le monoxyde de car-bone.AVERTISSEMENT
FWA15461
Les disques, étriers, tambours et garni-
tures de frein peuvent devenir très
chauds lors de leur utilisation. Pour évi-
ter tout risque de br ûlures, laisser refroi-
dir les éléments de frein avant de lestoucher.
FAU17303
Le but des entretiens du système antipollu-
tion ne se limite pas à réduire la pollution at-
mosphérique, ils permettent aussi d’assurer
un rendement et un fonctionnement opti-
maux du moteur. Les en tretiens relatifs au
système de contrôle des gaz d’échappe-
ment sont regroupés dans un tableau d’en-
tretiens périodiques séparé. La personne
qui effectue ces entretiens doit avoir accès
à des données techniques spécialisées et
doit posséder les connaissances et l’ou-
tillage nécessaires. L’entretien, le rempla-
cement et les réparations des organes du
système de contrôle des gaz d’échappe-
ment peuvent être effectués par tout méca-
nicien professionnel. Les concessionnaires
Yamaha possèdent la formation technique
et l’outillage requis pour mener à bien ces
entretiens.
2PP-9-F3.book 1 ページ 2016年9月9日 金曜日 午後3時43分
Page 63 of 116
Entretien périodique et réglage
6-2
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
FAU59910
Trousse de réparationLa trousse de réparation se trouve sous la
selle du passager. Certains outils se trou-
vent également dans le fond de la selle du
passager. (Voir page 3-27.)
Les informations données dans ce manuel
et les outils de la trousse de réparation sont
destinés à fournir au propriétaire les
moyens nécessaires pour effectuer l’entre-
tien préventif et les petites réparations. Ce-
pendant d’autres outils, comme une clé
dynamométrique, peuvent être nécessaires
pour effectuer correctement certains entre-
tiens.N.B.Si l’on ne dispose pas des outils ou de l’ex-
périence nécessaires pour mener un travail à bien, il faut le confier à un concession-
naire Yamaha.
1. Trousse de réparation
1
1
1
2PP-9-F3.book 2 ページ 2016年9月9日 金曜日 午後3時43分
Page 64 of 116
Entretien périodique et réglage
6-3
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
FAU71030
N.B.
Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un contrôle périodique dans l’année (les distances
sont exprimées en milles pour le R.-U.).
À partir de 50000 km (30000 mi), effectuer les entreti ens en reprenant les fréquences depuis 10000 km (6000 mi).
L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’o u-tillage adéquats, et doit être confié à un concessionnaire Yamaha.
FAU71051
Entretiens périodiques du système de contrôle des gaz d’échappementN° ITEM CONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE
ANNUEL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 *Canalisation de
carburant S’assurer que les durites
d’alimentation ne sont ni
craquelées ni autrement
endommagées.
Remplacer si nécessaire.
2 *Bougies Contrôler l’état.
Régler l’écartement et nettoyer.
Remplacer.
3 *Jeu des soupapes Vérifier et régler. Tous les 40000 km (24000 mi)
4 *Injection de
carburant Contrôler le régime de ralenti du
moteur.
Vérifier et régler la synchronisation.
5 *Système
d’échappement S’assurer qu’il n’
y a pas de fuites.
Serrer si nécessaire.
Remplacer les joints si nécessaire.
2PP-9-F3.book 3 ページ 2016年9月9日 金曜日 午後3時43分
Page 65 of 116
Entretien périodique et réglage
6-4
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
6 *Recyclage des
vapeurs de
carburant S’assurer du bon état du dispositif
de recyclage.
Remplacer si nécessaire.
7 *Système
d’admission d’air S’assurer du bon état du clapet
de coupure d’air, du clapet flexible
et de la durite.
Remplacer toute pièce endommagée.
N° ITEM
CONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE
ANNUEL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
2PP-9-F3.book 4 ページ 2016年9月9日 金曜日 午後3時43分
Page 66 of 116
Entretien périodique et réglage
6-5
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
FAU71351
Entretiens périodiques et fréquences de graissageN° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE
ANNUEL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 *Contrôle du
système de
diagnostic Réaliser une inspection
dynamique à l’aide de l’outil de
diagnostic des pannes Yamaha.
Vérifier les codes d’erreur.
2 *Élément du filtre à
air Remplacer. Tous les 40000 km (24000 mi)
3Embrayage Contrôler le fonctionnement.
4 *Frein avant Contrôler le fonctionnement, le
niveau du liquide et s’assurer de
l’absence de fuite.
Remplacer les plaquettes de frein si nécessaire.
5 *Frein arrière Contrôler le fonctionnement, le
niveau du liquide et s’assurer de
l’absence de fuite.
Remplacer les plaquettes de frein si nécessaire.
6 *Durites de frein S’assurer de l’absence de
craquelures ou autre
endommagement.
Remplacer. Tous les 4 ans
7 *Liquide de frein Changer. Tous les 2 ans
8 *Roues Contrôler le voile et l’état.
Remplacer si nécessaire.
2PP-9-F3.book 5 ページ 2016年9月9日 金曜日 午後3時43分
Page 67 of 116
Entretien périodique et réglage
6-6
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
9 *Pneus Contrôler la profondeur de
sculpture et l’état des pneus.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire.
10 *Roulements de roue S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu
et ne sont pas endommagés.
11 *Roulements
d’articulation de
bras oscillant S’assurer du bon fonctionnement
et de l’absence de jeu excessif.
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. Tous les 50000 km (30000 mi)
12 Chaîne de
transmission Contrôler la tension, l’alignement
et l’état de la chaîne.
Régler et lubrifier abondamment la chaîne avec un lubrifiant
spécial pour chaîne à joints
toriques. Tous les 1000 km (600 mi) et après le nettoyage de la moto, la conduite sous la
pluie ou la conduite dans des régions humides
13 *Roulements de
direction S’assurer qu’il n’y a pas de jeu.
Regarnir modérément de graisse à base de savon au lithium.
14 *Visserie du châssis S’assurer du serrage correct de
toute la visserie.
15 Axe de pivot de
levier de frein Lubrifier à la graisse silicone.
16 Axe de pivot de
pédale de frein Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.
17 Axe de pivot de
levier d’embrayage Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.
18 Axe de pivot de
sélecteur au pied Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE
ANNUEL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
2PP-9-F3.book 6 ページ 2016年9月9日 金曜日 午後3時43分
Page 68 of 116
Entretien périodique et réglage
6-7
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
19 Béquille latérale,
béquille centrale Contrôler le fonctionnement.
Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.
20 *Contacteur de
béquille latérale Contrôler le fonctionnement et
remplacer si nécessaire.
21 *Fourche avant Contrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.
Remplacer si nécessaire.
22 *Combiné
ressort-amortisseur Contrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.
Remplacer si nécessaire.
23 *Points pivots de
bras relais et bras
de raccordement de
suspension arrière Contrôler le fonctionnement.
24 Huile moteur Changer (chauffer le moteur avant
d’effectuer la vidange).
Contrôler le niveau d’huile et s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.
25 Cartouche du filtre
à huile moteur Remplacer.
26 *Circuit de
refroidissement Contrôler le niveau de liquide de
refroidissement et s’assurer de
l’absence de fuites de liquide.
Changer. Tous les 3 ans
27 *Contacteur de feu
stop sur frein avant
et arrière Contrôler le fonctionnement.
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE
ANNUEL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)2PP-9-F3.book 7 ページ 2016年9月9日 金曜日 午後3時43分
Page 69 of 116
Entretien périodique et réglage
6-8
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
FAU72800
N.B.
Filtre à air
L’élément équipant le filtre à air de ce modèle est en papier huilé et est jetable. Il convient dès lors de ne pas le nettoyer à l’air
comprimé sous peine de l’endommager.
Il convient de remplacer plus fréquemment l’élément si le véhicule est utilisé dans des zones très poussiéreuses ou humides.
Entretien des freins hydrauliques
Contrôler régulièrement le niveau du liquide de fr ein et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide.
Remplacer les composants internes des maîtr es-cylindres et des étriers et changer le liquide de frein tous les deux ans. Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.
28*Pièces mobiles et
câbles Lubrifier.
29 *Logement de la
poignée des gaz et
câble Contrôler le fonctionnement et la
garde.
Régler le jeu du câble des gaz si nécessaire.
Lubrifier le logement de la poignée des gaz et le câble des
gaz.
30 *Éclairage,
signalisation et
contacteurs Contrôler le fonctionnement.
Régler le faisceau de phare.
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE
ANNUEL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
2PP-9-F3.book 8 ページ 2016年9月9日 金曜日 午後3時43分
Page 70 of 116
Entretien périodique et réglage
6-9
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
FAU18752
Dépose et repose du cacheAfin de pouvoir effectuer certains entretiens
décrits dans ce chapi tre, il est nécessaire
de déposer le cache illustré. Se référer à
cette section à chaque fois qu’il faut dépo-
ser ou reposer ce cache.
FAU63101
Cache A
Dépose du cache1. Déposer les vis du rivet démontable, puis tirer le cache vers l’extérieur et le
faire coulisser vers le bas comme illus-
tré. 2. Débrancher la fiche rapide de fil de cli-
gnotant. Mise en place du cache
1. Brancher la fiche rapide de fil de cli-
gnotant.
2. Remettre le cache en place, puis repo- ser les vis du rivet démontable.
1. Cache A
1
1. Vis à serrage rapide
1. Cache A
2. Vis à serrage rapide
1
1
2
1. Fiche rapide de fil de clignotant
1
2PP-9-F3.book 9 ページ 2016年9月9日 金曜日 午後3時43分