YAMAHA TRACER 900 GT 2018 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: TRACER 900 GT, Model: YAMAHA TRACER 900 GT 2018Pages: 120, PDF-Größe: 9.67 MB
Page 51 of 120

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-36
3
Fahrersitz montieren1. Die Kappe so einbauen, dass die
Pfeilmarkierung nach vorn weist.
2. Die Zunge an der Vorderseite des Fahrersitzes, wie in der Abbildung ge-
zeigt, in die Sitzhalterung stecken und
den Sitz dann an der Hinterseite nach
unten drücken, sodass er einrastet. 3. Den Beifahrersitz montieren.
HINWEIS
Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass die
Sitzbank richtig montiert ist.
Die Fahrersitzhöhe kann für unter-
schiedliche Fahrpositionen verstellt
werden. (Siehe folgenden Abschnitt.)
GAU63050
Einstellen der FahrersitzhöheDie Fahrersitzhöhe kann entsprechend der
Bevorzugung des Fahrers auf eine von zwei
Positionen eingestellt werden.
Die Fahrersitzhöhe wurde zur Auslieferung
in die niedrigere Position gestellt.
Zum Än dern der Fahrersitzhöhe in die
höhere Position 1. Den Fahrersitz und Beifahrersitz ab- montieren. (Siehe Seite 3-35.)
2. Den Fahrersitz-Höheneinsteller durch Ziehen nach oben entfernen.
1. Verschluss
2. Fahrersitz-Verschlusshebel
2
1
1. Vorsprung
2. Sitzhalterung
2 1
1. Niedrige Position
2. Hohe Position
2
1
UB1JG0G0.book Page 36 Wedne
sday, February 7, 2018 9:55 AM
Page 52 of 120

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-37
3
3. Den Fahrersitz-Höheneinsteller ein-
bauen. Hierzu die vorderen Zungen in
die Gummitüllen stecken.
4. Die Zunge an der Vorderseite des Fahrersitzes in die Sitzhalterung B ste-
cken, wie dargestellt. 5. Die Zunge an der Unterseite des Fah-
rersitzes wie dargestellt auf die Zun-
genaufnahme “H” ausrichten und
dann den Sitz an der Hinterseite nach
unten drücken, so dass er einrastet.
6. Den Beifahrersitz montieren. Zum Än
dern der Fahrersitzhöhe in die
nie dri gere Position
1. Den Fahrersitz und Beifahrersitz ab- montieren. (Siehe Seite 3-35.)
2. Den Fahrersitz-Höheneinsteller durch
Ziehen nach oben entfernen.
3. Den Fahrersitz-Höheneinsteller ein- bauen. Hierzu die hinteren Zungen in
die Gummitüllen stecken.
4. Die Zunge an der Vorderseite des Fahrersitzes in die Sitzhalterung A ste-
cken, wie dargestellt.1. Fahrersitz-Höheneinsteller
1. Fahrersitz-Höheneinsteller
2. Vorsprung
3. Gummitülle
1
1
2
3
3
1. Vorsprung
2. Fahrersitzhalterung B (für hohe Position)
1. Vorsprung
2. Zungenaufnahme “H”
2 1
2
1
2
1. Fahrersitz-Höheneinsteller
2. Vorsprung
3. Gummitülle
1
2
3
3
UB1JG0G0.book Page 37 Wedne sday, February 7, 2018 9:55 AM
Page 53 of 120

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-38
3
5. Die Zunge an der Unterseite des Fah-
rersitzes wie dargestellt auf die Zun-
genaufnahme “L” ausrichten und
dann den Sitz an der Hinterseite nach
unten drücken, so dass er einrastet.
6. Den Beifahrersitz montieren.
HINWEISVor Fahrtantritt sicherstellen, dass die Sitz-
bank richtig montiert ist.
GAU63060
HelmhalterDer Helmhalter befindet sich unter dem
Beifahrersitz. Im Bordwerkzeug befindet
sich ein Drahtseil zum Sichern eines Sturz-
helmes am Helmhalter.
Helm am Helmhalter sichern 1. Den Beifahrersitz abnehmen. (Siehe
Seite 3-35.)
2. Das Drahtseil, wie in der Abbildung gezeigt, durch die Öse des Helmrie-
mens führen und dann am Helmhalter
einhaken.
3. Den Helm an der rechten Fahrzeug- seite ablegen, dann den Sitz montie-
ren. WARNUNG! Niemals mit am
Helmhalter befesti gtem Helm fah-
1. Vorsprung
2. Sitzhalterung A (für niedrige Position)
1. Vorsprung
2. Zungenaufnahme “L”
2 1
2
1
2
1. Helm
2. Helmhalte-Drahtseil
3. Helmhalter
3
21
UB1JG0G0.book Page 38 Wedne
sday, February 7, 2018 9:55 AM
Page 54 of 120
![YAMAHA TRACER 900 GT 2018 Betriebsanleitungen (in German) Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-39
3
ren, der Helm kann geg en Hin der-
nisse stoßen, was zu Kontrollver-
lust un d einem Unfall führen kann.
[GWA10162]
Helm vom Helmhalt YAMAHA TRACER 900 GT 2018 Betriebsanleitungen (in German) Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-39
3
ren, der Helm kann geg en Hin der-
nisse stoßen, was zu Kontrollver-
lust un d einem Unfall führen kann.
[GWA10162]
Helm vom Helmhalt](/img/51/51880/w960_51880-53.png)
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-39
3
ren, der Helm kann geg en Hin der-
nisse stoßen, was zu Kontrollver-
lust un d einem Unfall führen kann.
[GWA10162]
Helm vom Helmhalter lösen
Den Beifahrersitz abnehmen, dann das
Helmhalte-Drahtseil aushaken und aus der
Helmriemenöse lösen; anschließend den
Sitz wieder montieren.
GAU62550
A bla gefachDas Ablagefach befindet sich unter dem
Beifahrersitz. (Siehe Seite 3-35.)
Dokumente und andere Gegenstände zum
Schutz vor Feuchtigkeit in einem Plastik-
beutel im Ablagefach aufbewahren. Bei der
Reinigung des Fahrzeugs darauf achten,
dass kein Wasser in das Ablagefach hinein-
gerät.
WARNUNG
GWA15401
Den Zula dun gsg renzwert von 179 k g
(395 l b) für d as Fahrzeu g nicht ü ber-
schreiten.
GAU83932
Win dschutzschei be Dieses Modell ist mit einer einstellbaren
Windschutzscheibe ausgestattet.
Zum Ändern der Position der Windschutz-
scheibe den Windschutzscheiben-Verrie-
gelungshebel hochheben und die Wind-
schutzscheibe nach oben oder unten
schieben. Den Verriegelungshebel nach
Abschluss des Vorgangs lösen.HINWEISVor der Fahrt sicherstellen, dass die Wind-
schutzscheibe und der Verriegelungshebel
korrekt arretiert sind.
1. Ablagefach
1
1. Windschutzscheiben-Verriegelungshebel
2. Windschutzscheibe
1 2
UB1JG0G0.book Page 39 Wedne
sday, February 7, 2018 9:55 AM
Page 55 of 120

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-40
3
GAU39612
Einstellen des Scheinwerferlicht-
keg elsMit den Schweinwerfer-Einstellknöpfen
wird die Höhe des Scheinwerferkegels hö-
her oder tiefer eingestellt. Wenn das Fahr-
zeug mehr oder weniger als gewöhnlich be-
laden wird, ist es möglicherweise
notwendig, den Scheinwerferkegel einzu-
stellen, um eine bessere Sicht zu ermögli-
chen und entgegenkommende Fahrzeuge
nicht zu blenden. Befolgen Sie geltende
Gesetze und Bestimmungen, wenn Sie die
Scheinwerfer einstellen.
Um den Scheinwerferkegel höher zu stel-
len, die Knöpfe in Richtung (a) drehen. Um
den Scheinwerferkegel tiefer zu stellen, die
Knöpfe in Richtung (b) drehen.
GAU46833
Lenkerposition Der Lenker kann entsprechend der Bevor-
zugung des Fahrers in eine von zwei Positi-
onen gestellt werden. Lassen Sie die Len-
kerposition von einer Yamaha-
Fachwerkstatt einstellen.
GAU76342
Teleskopg ab el einstellen
WARNUNG
GWA14671
Die Fe dervorspannun g an bei den Ga bel-
holmen gleichmäßig einstellen, d a ande-
renfalls Fahrverhalten un d S ta bilität be-
einträchti gt wer den könnten.Jeder Gabelholm ist mit einer Einstell-
schraube für die Federvorspannung ausge-
stattet. Der rechte Gabelholm ist mit einer
Einstellschraube für die Zugstufendämp-
fungskraft ausgestattet und der linke Ga-
belholm ist mit einer Einstellschraube für
die Druckstufendämpfungskraft ausgestat-
tet.ACHTUNG
GCA10102
Um eine Beschä dig ung d er Einstellvor-
richtun g zu vermei den, darf nicht ü ber
d ie Maximal- o der Minimaleinstellun gen
g ed reht wer den.Fe dervorspannun g
Zum Erhöhen der Federvorspannung (Fe-
derung härter) die Einstellschrauben an bei-
den Gabelholmen in Richtung (a) drehen.
Zum Verringern der Federvorspannung (Fe-
derung weicher) beide Einstellschrauben in
Richtung (b) drehen.
1. Scheinwerferkegel-Einstellknopf
(a)
(b)
1
(b)
(a)
1
1. Lenker
1
UB1JG0G0.book Page 40 Wedne sday, February 7, 2018 9:55 AM
Page 56 of 120

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-41
3
Die Einstellung wird durch Messen des in
der Abbildung gezeigten Abstands A be-
stimmt. Verkürzen des Abstands A erhöht
die Federvorspannung; Verlängern des Ab-
stands A verringert die Federvorspannung. Zu
gstufen dämpfun g
Die Zugstufendämpfung wird nur am rech-
ten Gabelholm eingestellt.
Zum Erhöhen der Zugstufendämpfung
(Dämpfung härter) die Einstellschraube in
Richtung (a) drehen. Zum Verringern der
Zugstufendämpfung (Dämpfung weicher)
die Einstellschraube in Richtung (b) drehen.
HINWEISSicherstellen, dass diese Einstellung am
rechten Gabelholm durchgeführt wird.
HINWEIS Beim Einstellen der Dämpfungskraft
die Einstellvorrichtung in Richtung (a)
bis zum Anschlag drehen und dann
die Klicks in Richtung (b) zählen.
Eine Dämpfungskraft-Einstellvorrich-
tung kann über die angegebenen Mi-
nimal-Einstellungen hinaus geklickt
1. Einstellschraube (Federvorspannung)
1. Abstand A
1
1
(a)
(b)
(a)
(b)
1
Einstellen der Fe dervorspannung :
Minimal (weich):
Abstand A = 19.0 mm (0.75 in)
Standard: Abstand A = 16.0 mm (0.63 in)
Maximal (hart): Abstand A = 4.0 mm (0.16 in)
1. Einstellschraube (Zugstufen-Dämpfungs-
kraft)Einstellun g d er Zu gstufen dämp-
fun g:
Minimal (weich): 11 Klick(s) in Richtung (b)
Standard: 7 Klick(s) in Richtung (b)
Maximal (hart):
1 Klick(s) in Richtung (b)
1
(a)
(b)
UB1JG0G0.book Page 41 Wedne sday, February 7, 2018 9:55 AM
Page 57 of 120

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-42
3
werden, allerdings sind solche Einstel-
lungen unwirksam und können die Fe-
derung beschädigen.
Druckstufen dämpfun g
Die Druckstufendämpfung wird nur am lin-
ken Gabelholm eingestellt.
Zum Erhöhen der Druckstufendämpfung
(Dämpfung härter) die Einstellschraube in
Richtung (a) drehen. Zum Verringern der
Druckstufendämpfung (Dämpfung weicher)
die Einstellschraube in Richtung (b) drehen.HINWEISSicherstellen, dass diese Einstellung am
linken Gabelholm durchgeführt wird.
HINWEIS Beim Einstellen der Dämpfungskraft
die Einstellvorrichtung in Richtung (a)
bis zum Anschlag drehen und dann
die Klicks in Richtung (b) zählen.
Eine Dämpfungskraft-Einstellvorrich-
tung kann über die angegebenen Mi-
nimal-Einstellungen hinaus geklickt
werden, allerdings sind solche Einstel-
lungen unwirksam und können die Fe-
derung beschädigen.
Beim Drehen des Dämpfungskraft-
Einstellers in Richtung (a) können die
0-Klick-Position und die 1-Klick-Posi-
tion gleich sein.
GAU84350
Feder bein einstellenDieses Federbein ist mit einem Einstell-
knopf für die Federvorspannung und einer
Einstellschraube für die Zugstufendämp-
fung ausgerüstet.ACHTUNG
GCA10102
Um eine Beschä dig ung d er Einstellvor-
richtun g zu vermei den, darf nicht ü ber
d ie Maximal- o der Minimaleinstellun gen
g ed reht wer den.Fe dervorspannun g
Zum Erhöhen der Federvorspannung (Fe-
derung härter) den Einstellknopf in Rich-
tung (a) drehen. Zum Verringern der Feder-
vorspannung (Federung weicher) den
Einstellknopf in Richtung (b) drehen.
1. Druckstufendämpfungs-Einstellschraube
1
(a) (b)
Einstellen der Druckstufen dämp-
fun g:
Minimal (weich): 11 Klick(s) in Richtung (b)
Standard:
7 Klick(s) in Richtung (b)
Maximal (hart): 1 Klick(s) in Richtung (b)
1. Federvorspannungs-Einstellknopf
(b)
(a)
1
UB1JG0G0.book Page 42 Wedne sday, February 7, 2018 9:55 AM
Page 58 of 120

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-43
3
HINWEISBeim Einstellen der Federvorspannung die
Einstellvorrichtung in Richtung (b) bis zum
Anschlag drehen und dann die Klicks in
Richtung (a) zählen.Zu gstufen dämpfun g
Zum Erhöhen der Zugstufendämpfung
(Dämpfung härter) die Einstellschraube in
Richtung (a) drehen. Zum Verringern der
Zugstufendämpfung (Dämpfung weicher)
die Einstellschraube in Richtung (b) drehen.
HINWEIS Beim Einstellen der Dämpfungskraft
die Einstellvorrichtung in Richtung (a)
bis zum Anschlag drehen und dann
die Klicks in Richtung (b) zählen.
Eine Dämpfungskraft-Einstellvorrich-
tung kann über die angegebenen Mi-
nimal-Einstellungen hinaus geklickt werden, allerdings sind solche Einstel-
lungen unwirksam und können die Fe-
derung beschädigen.
WARNUNG
GWA10222
Dieses Fe
der bein enthält S tickstoff un-
ter hohem Druck. Lesen Sie die folg en-
d en Informationen aufmerksam d urch,
b evor Sie mit d em Feder bein hantieren.
Den Stoß dämpfer unter keinen Um-
stän den öffnen o der manipulieren.
Das Fe der bein keinen offenen
Flammen o der an deren Hitzequel-
len aussetzen. Dies kann durch zu
hohen Gas druck zur Explosion des
Bauteils führen.
Den Zylin der niemals verformen
o der beschä dig en. Zylin derschä-
d en führen zu schlechtem Dämp-
fun gsverhalten.
Entsor gen Sie ein beschäd ig tes
o der a bgenutztes Fe der bein nicht
sel bst
. Brin gen Sie das Fe der bein
zu einer Yamaha-Fachwerkstatt zur
Wartung .
Einstellen der Fe dervorspannung :
Minimal (weich):
1 Klicks in Richtung (a)
Standard: 11 Klicks in Richtung (a)
Maximal (hart): 24 Klicks in Richtung (a)
1. Einstellschraube (Zugstufen-Dämpfungs-
kraft)Einstellung d er Zu gstufen dämp-
fun g:
Minimal (weich): 18 Klicks in Richtung (b)
Standard: 7 Klicks in Richtung (b)
Maximal (hart):
1 Klicks in Richtung (b)
1(a)(b)
UB1JG0G0.book Page 43 Wedne
sday, February 7, 2018 9:55 AM
Page 59 of 120

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-44
3
GAU49454
Ne benver braucheranschluss Wenn das Zündschloss eingeschaltet ist,
kann an den Nebenverbraucheranschluss
ein 12-V-Zubehör angeschlossen werden.ACHTUNG
GCA15432
Das ü ber den Ne benver braucheran-
schluss an geschlossene Zu behör darf
nicht bei a bgestelltem Motor b enutzt
wer den un d d ie entnommene Leistun g
d arf ins gesamt 24 W (2 A) nicht ü ber-
schreiten, an dernfalls kann die Siche-
run g d urchb rennen o der die Batterie
sich entla den.Um den Neb enverbraucheranschluss zu
b enutzen
1. Über das Zündschloss ausschalten. 2. Den Aufsatz des Nebenverbraucher-
anschlusses entfernen.
3. Das Zubehör ausschalten.
4. Den Zubehörstecker in den Nebenver- braucheranschluss stecken.
5. Über das Zündschloss einschalten und den Motor starten. (Siehe Seite
5-1.)
6. Das Zubehör einschalten.
WARNUNG
GWA14361
Zum Schutz vor elektrischem Schlag
o der Kurzschluss sicherstellen, dass der
Deckel montiert ist, wenn der Neb enver-
b raucheranschluss nicht verwend et
wir d.
GAU70641
Ne benver braucher- Steckver bin-
d erDieses Fahrzeug ist mit einem Nebenver-
braucher-Steckverbinder ausgestattet.
Wenden Sie sich vor dem Einbau von Zu-
behör an Ihre Yamaha-Fachwerkstatt.
1. Nebenverbraucheranschlussdeckel
1
1. Nebenverbraucheranschluss
1
UB1JG0G0.book Page 44 Wedne sday, February 7, 2018 9:55 AM
Page 60 of 120

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-45
3
GAU15306
S eitenstän derDer Seitenständer befindet sich auf der lin-
ken Seite des Rahmens. Den Seitenständer
mit dem Fuß hoch- oder herunterklappen,
während das Fahrzeug in aufrechter Stel-
lung gehalten wird.HINWEISDer Seitenständerschalter ist ein Bestand-
teil des Zündunterbrechungs- und Anlass-
sperrschalter-Systems, der die Zündung in
bestimmten Situationen unterbricht. (Im fol-
genden Abschnitt wird das Zündungsun-
terbrechungs- und Anlasssperrschalter-
System erklärt.)
WARNUNG
GWA10242
Niemals mit aus geklapptem od er nicht
richti g hoch geklapptem Seitenstän der
(o der einem der nicht o ben bleib t) fah-
ren. Ein nicht völli g hoch geklappter Sei-
tenstän der kann den Fahrer durch Bo-
d en berührun g a blenken un d so zum
Verlust der Kontrolle ü ber das Fahrzeu g
führen. Yamaha hat den Seitenstän der
mit einem Zün dunter brechun gsschalter
versehen, der ein Starten un d Anfahren
mit aus geklapptem Seitenstän der ver-
hin dert. Prüfen Sie deshal b d as System
re gelmäßi g. Fal
ls Störun gen an diesem S
ystem fest gestellt wer den, das Fahr-
zeu g um gehen d von einer Yamaha-
Fachwerkstatt instan d setzen lassen.
GAU57952
Zün dunter brechun gs- u. Anlass-
sperrschalter- SystemDieses System verhindert Starts bei einge-
legtem Gang, sofern der Kupplungshebel
nicht gezogen wird und der Seitenständer
nicht oben ist. Es stoppt außerdem den lau-
fenden Motor, wenn der Seitenständer bei
eingelegtem Gang abgesenkt wird.
Dieses System regelmäßig wie folgt kont-
rollieren.HINWEIS Diese Prüfung ist am verlässlichsten,
wenn sie bei warmem Motor durchge-
führt wird.
Informationen zur Schalterbetätigung
siehe Seiten 3-2 und 3-3.
UB1JG0G0.book Page 45 Wedne sday, February 7, 2018 9:55 AM