ABS YAMAHA TRACER 900 GT 2021 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: TRACER 900 GT, Model: YAMAHA TRACER 900 GT 2021Pages: 116, PDF-Größe: 4.32 MB
Page 9 of 116
Sicherheitsinformationen
1-2
1
• Kennen Sie Ihre Fähigkeiten und
Grenzen. Wenn Sie innerhalb Ihrer
Grenzen fahren, kann dies dazu
beitragen, einen Unfall zu vermei-
den.
• Wir empfehlen Ihnen, dass Sie das Fahren mit Ihrem Motorrad solange
in Bereichen üben, in denen kein
Verkehr ist, bis Sie mit dem Motor-
rad und allen seinen Kontrollvor-
richtungen gründlich vertraut sind.
Viele Unfälle wurden durch Fehler des
Motorradfahrers verursacht. Ein typi-
scher Fehler des Fahrers ist es, in ei-
ner Kurve wegen zu hoher Geschwin-
digkeit zu weit heraus getragen zu
werden oder Kurven zu schneiden
(ungenügender Neigungswinkel im
Verhältnis zur Geschwindigkeit).
• Halten Sie sich immer an die Ge-
schwindigkeitsbegrenzungen und
fahren Sie niemals schneller als
durch Straßen - und Verkehrsbe-
dingungen vertretbar ist.
• Bevor Sie abbiegen oder die Fahr- spur wechseln, immer blinken. Stel-
len Sie sicher, dass andere Ver-
kehrsteilnehmer Sie sehen können.
Die Haltung des Fahrers und Mitfah-
rers ist für eine gute Kontrolle wichtig.
• Der Fahrer sollte während der Fahrt beide Hände am Lenker und beide
Füße auf den Fußrasten halten, um
Kontrolle über das Motorrad auf-
rechterhalten zu können.
• Der Mitfahrer sollte sich immer mit
beiden Händen am Fahrer, am Sitz-
gurt oder am Haltegriff, falls vor-
handen, festhalten und beide Füße
auf den Fußrasten halten. Niemals
Mitfahrer mitnehmen, welche nicht
bequem beide Füße auf den Fuß-
rasten halten können.
Niemals unter Einfluss von Alkohol
oder anderen Drogen oder Medika-
menten fahren.
Dieses Motorrad ist ausschließlich auf
Straßenbenutzung ausgelegt. Es ist
nicht für Geländefahrten geeignet.
S chutzklei dun g
Bei Motorradunfällen sind Kopfverletzun-
gen die häufigste Ursache von Todesfällen.
Die Benutzung eines Schutzhelms ist der
absolut wichtigste Faktor, um Kopfverlet-
zungen zu verhindern oder zu reduzieren.
Tragen Sie immer einen sicherheits-
geprüften Helm.
Tragen Sie ein Visier oder eine Schutz-
brille. Kommt Wind in Ihre unge-
schützten Augen könnte dies Ihre
Sicht beeinträchtigen, und Sie könn-
ten deshalb eine Gefahr verspätet er-
kennen.
Eine Jacke, schwere Stiefel, Hosen,
Handschuhe usw. helfen dabei, Ab-
schürfungen oder Risswunden zu ver-
hindern oder zu vermindern.
Tragen Sie niemals lose sitzende Klei-
dung, da sie sich in den Lenkungshe-
beln, Fußrasten oder Rädern verfan-
gen könnten, und Verletzung oder ein
Unfall könnte die Folge sein.
Tragen Sie immer Schutzkleidung, die
Ihre Beine, Knöchel und Füße be-
deckt. Der Motor und die Auspuffanla-
ge sind im und auch nach dem Betrieb
sehr heiß, so dass es zu Verbrennun-
gen kommen kann.
Mitfahrer sollten diese Vorsichtsmaß-
nahmen ebenfalls beachten.
Vermei den Sie Kohlenmonoxi d-Ver gif-
tun gen
Auspuffgase enthalten immer Kohlenmon-
oxid, ein giftiges Gas mit tödlicher Wirkung.
Das Einatmen von Kohlenmonoxid verur-
UBAPG0G0.book Page 2 Monday, December 21, 2020 2:16 PM
Page 22 of 116
Besondere Merkmale
3-7
3
Fahrzeuggeschwindigkeit mindestens
20 km/h (12 mi/h)
Motordrehzahl mindestens 2000
U/min
Motordrehzahl ausreichend entfernt
vom roten Bereich
Verzögern und Drosselklappe voll ge-
schlossenHINWEISQS und QS lassen sich indivi-
duell einstellen.
Das Schalten in den und aus dem
Leerlauf muss mit dem Kupplungshe-
bel erfolgen.
GAU91350
BCMit dem Bremssteuersystem wird der hyd-
raulische Bremsdruck von Vorder- und Hin-
terrädern gesteuert, wenn die Bremsen be-
tätigt werden und ein Blockieren der Räder
erkannt wird. Das System verfügt über zwei
Einstellungen.
BC1 ist die standardmäßige ABS-Einstel-
lung, bei der der Bremsdruck basierend auf
den Daten zur Fahrzeuggeschwindigkeit
und Radgeschwindigkeit angepasst wird.
BC1 wurde entwickelt, um das Bremsen zu
aktivieren und zu maximieren, wenn sich
das Fahrzeug in aufrechter Position befin-
det.
Bei BC2 werden zusätzliche Daten aus der
IMU verwendet, um die eingesetzte Brems-
kraft in Kurven anzupassen und ein seitli-
ches Rutschen der Räder zu verhindern.
WARNUNG
GWA20891
Die Bremssteuerun g ist kein Ersatz für
d en Einsatz der richti gen Fahr- un d
Bremstechnik. Die Bremssteuerun g
kann nicht verhin dern, dass der Trakti-
onsverlust durch Ü ber bremsun g b ei
ü b erhöhter Geschwin dig keit o der seitli-
chen Rad schlupf beim Bremsen auf rut-
schi gem Unter grun d vollstän dig vermie-
d en wir d.
ABS
BC1/BC2 BC2 BC2
UBAPG0G0.book Page 7 Monday, December 21, 2020 2:16 PM
Page 28 of 116
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
4-6
4
GAU4939P
Kontrollleuchten un d Warn-
leuchten
GAU88680
Blinker-Kontrollleuchten “ ” un d“”
Jede Blinker-Kontrollleuchte blinkt, wenn
die entsprechenden Blinker blinken.
GAU91820
Leerlauf-Kontrollleuchte “ ”
Diese Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn
das Getriebe sich in der Leerlaufstellung
befindet.
GAU88690
Fernlicht-Kontrollleuchte “ ”
Diese Kontrollleuchte leuchtet bei einge-
schaltetem Fernlicht.
GAU92680
Reserve-Warnleuchte “ ”
Diese Reserve-Warnleuchte leuchtet auf,
wenn der Kraftstoffstand im Tank unter ca.
3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal) fällt. In die-
sem Fall sobald wie möglich auftanken.
Der elektrische Stromkreis der Warnleuch-
te kann durch Einschalten des Fahrzeugs
geprüft werden. Die Warnleuchte sollte ei-
nige Sekunden lang aufleuchten und dann
erlöschen.HINWEISFalls die Warnleuchte überhaupt nicht auf-
leuchtet, nach dem Tanken weiterleuchtet
oder falls die Warnleuchte wiederholt
blinkt, das Fahrzeug von einer Yamaha-
Fachwerkstatt überprüfen lassen.
GAU92690
Tempomat-Kontrollleuchten
“”/“”
Diese Kontrollleuchten leuchten auf, wenn
der Tempomat aktiviert ist. (Siehe Seite
3-1.)
1. Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren- Systems “ ”
2. ABS-Warnleuchte “ ”
3. Öldruck- und Kühlflüssigkeitstemperatur- Warnleuchte “ ”
4. Hilfssystem-Warnleuchte “ ”
5. Leerlauf-Kontrollleuchte “ ”
6. Störungs-Kontrollleuchte “ ”
7. Blinker-Kontrollleuchte links “ ”
ABS
12
3 4
56
7
1. Blinker-Kontrollleuchte rechts Ž
2. Stabilitätskontroll-Anzeigeleuchte Ž
3. Fernlicht-Kontrollleuchte Ž
4. Tempomat-Kontrollleuchten Ž
5. Reserve-Warnleuchte Ž
12
3 4
5
UBAPG0G0.book Page 6 Monday, December 21, 2020 2:16 PM
Page 29 of 116
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
4-7
4
HINWEISBeim Starten des Fahrzeugs sollten diese
Leuchten für einige Sekunden aufleuchten
und dann erlöschen. Tritt dies nicht ein, las-
sen Sie das Fahrzeug von einem Yamaha-
Händler kontrollieren.
GAU91840
S törun gs-Kontrollleuchte (MIL) “ ”
Diese Leuchte schaltet sich ein oder blinkt,
wenn im Motor- oder einem anderen Fahr-
zeug-Regelsystem ein Problem erkannt
wird. Lassen Sie in diesem Fall das On-
Board-Diagnosesystem von einer Yamaha-
Fachwerkstatt überprüfen. Der elektrische
Stromkreis der Warnleuchte kann durch
Einschalten der Fahrzeug-Stromversor-
gung geprüft werden. Die Leuchte sollte ei-
nige Sekunden lang aufleuchten und dann
erlöschen. Falls die Leuchte sich beim Ein-
schalten des Fahrzeugs nicht einschaltet
oder falls sie nicht erlischt, das Fahrzeug
von einer Yamaha-Fachwerkstatt kontrol-
lieren lassen.ACHTUNG
GCA26820
Wenn die MIL zu blinken beg innt, die
Motor drehzahl re duzieren, um Schäd en
an der Auspuffanla ge zu vermei den.
HINWEISDer Motor wird für das On-Board-Diagno-
sesystem sensibel überwacht, um eine Ver-
schlechterung oder Störung des Abgas-
Regelsystems zu erkennen. Daher kann die
MIL aufgrund von Fahrzeugmodifikationen,
mangelnder Wartung oder übermäßi-
ger/unsachgemäßer Nutzung des Motor-
rads eingeschaltet werden oder blinken.
Um dies zu verhindern, diese Vorsichts-
maßnahmen beachten.
Nicht versuchen, die Software des
Motorsteuergeräts zu modifizieren.
Kein elektrisches Zubehör hinzufügen,
das die Motorsteuerung stört.
Kein Ersatzteilmarkt-Zubehör oder
Teile wie Aufhängung, Zündkerzen,
Einspritzdüsen, Auspuffanlage ver-
wenden.
Nicht die Spezifikationen des An-
triebsstrangs (Kette, Kettenräder, Rä-
der, Reifen usw.) ändern.
Nicht den O2-Sensor, das Luftan-
saugsystem oder Abgasteile (Kataly-
satoren oder EXUP usw.) entfernen
oder verändern.
Die Antriebskette ordnungsgemäß in-
stand halten.
Korrekten Reifendruck aufrechterhal-
ten.
Ordnungsgemäße Höhe des Fuß-
bremshebels aufrechterhalten, um zu
verhindern, dass die Hinterradbremse
schleppt.
Das Fahrzeug nicht auf extreme Wei-
se betreiben. Zum Beispiel wiederhol-
tes oder übermäßiges Öffnen und
Schließen des Gases, Motorrennen,
Reifen durchdrehen lassen, Wheelies,
längeres Fahren mit halb eingrückter
Kupplung usw.
GAU92700
ABS-Warnleuchte “ ”
Im Normalbetrieb leuchtet die ABS-Warn-
leuchte auf, wenn das Fahrzeug einge-
schaltet wird, und sie erlischt, sobald eine
Fahrgeschwindigkeit von 5 km/h (3 mi/h)
oder höher erreicht ist.HINWEISWenn die Warnleuchte nicht wie oben be-
schrieben funktioniert, oder wenn die
Warnleuchte während der Fahrt aufleuch-
tet, arbeitet das ABS möglicherweise nicht
korrekt. Das Fahrzeug so bald wie möglich
von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen
lassen.
UBAPG0G0.book Page 7 Monday, December 21, 2020 2:16 PM
Page 38 of 116
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
4-16
4
Um die Pausierung des Timers aufzuhe-
ben, den Abblend-/Lichthupenschalter
nach unten in Richtung “PASS” drücken.
Der Timer wird dann ohne Zählung einer
neuen Runde fortgesetzt.
Um den Rundenzeitmodus zu verlassen,
ihn im Einstellung MENU ausschalten. (Sie-
he Seite 4-18.)HINWEIS Damit der Rundentimer gestartet wer-
den kann, muss der Motor laufen.
Der Scheinwerfer blinkt, wenn der Ab-
blend-/Lichthupenschalter gedrückt
wird.
Wann immer der Rundentimer ange-
halten wird, kann er mit dem Abblend-
/Lichthupenschalter wieder fortge-
setzt werden.Bremssteuerun gssym bol “BC”
Dieses Symbol wird durch die Hilfssystem-
Warnung und Kühlflüssigkeitstemperatur-
Warnanzeigen ersetzt, wenn sie aktiviert
werden.
Weitere Informationen über das BC-Sys-
tem siehe “BC” auf Seite 3-7. Fehlerco
de-Warnun g “Err”
Tritt ein interner Fehler auf (z.B. Kommuni-
kationsabbruch mit einem System-Control-
ler), erscheint folgende Fehlercode-War-
nung.
“Err” und die Kontrollleuchte “ ” deuten
auf einen ECU-Fehler hin.
“Err” und die SCU-Störungs-
Warnung “ ” deuten auf einen SCU-Feh-
ler hin.
“Err” allein deutet auf einen ABS-ECU-Feh-
ler hin.
HINWEISAbhängig von der Art des Fehlers funktio-
niert die Anzeige nicht richtig und die TCS-
Einstellungen können eventuell nicht geän-
dert werden. Zudem arbeitet das ABS
möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Be-
sonders vorsichtig bremsen und das Fahr-
zeug sofort von einer Yamaha-Fachwerk-
statt überprüfen lassen.S CU- Störun gs-Warnun g“”
Das Symbol erscheint, wenn eine Störung
in der Vorder- oder Hinterradaufhängung
erfasst wurde. Hilfssystem-Warnun
g“”
Dieses Symbol erscheint, wenn ein Prob-
lem in einem nicht motorgebundenen Sys-
tem erkannt wird.
Kühlflüssi gkeitstemperatur-
Warnun g“”
Dieses Symbol erscheint, wenn die Kühl-
flüssigkeitstemperatur 116 °C (241 °F) oder
mehr erreicht. Das Fahrzeug anhalten und
den Motor ausschalten. Den Motor abküh-
len lassen.
ACHTUNG
GCA10022
Bei Ü berhitzun g d arf der Motor nicht
weiter betrieb en wer den.Öl druck-Warnun g“”
Dieses Symbol erscheint bei niedrigem
Motoröldruck. Wenn das Fahrzeug erst-
mals eingeschaltet wird, muss sich der Mo-
toröldruck erst aufbauen, deswegen leuch-
tet dieses Symbol so lange, bis der Motor
gestartet wurde.HINWEISWenn eine Störung entdeckt wird, blinkt
das Öldruck-Warnsymbol wiederholt.
UBAPG0G0.book Page 16 Monday, December 21, 2020 2:16 PM
Page 41 of 116
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
4-19
4
Bei “OFF” wird das Rutschkontrollsystem
(SCS) deaktiviert. Bei Einstellstufe “1” ist
der Systemeingriff am geringsten, während
das System bei Stufe “3” am stärksten ein-
greift.
LIFLIF kann auf OFF, 1, 2 und 3 gestellt wer-
den.
Bei Einstellstufe 1 ist der Systemeingriff am
geringsten, während die Radanhebungsra-
te bei Einstellstufe 3 am stärksten reduziert
wird.
OFF schaltet LIF aus.
“Vehicle Settin g”
Mit dem Fahrzeugeinstellungsmodul kön-
nen Einstellungen für das BC- und QS-Sys-
tem geändert werden. BC
Das Bremssteuersystem verfügt über zwei
Einstellungen: BC1 und BC2. Wählen Sie
BC1, wenn nur Standard-ABS gewünscht
wird. BC2 wählen, damit das Bremssteuer-
system den Bremsdruck während der Kur-
venfahrt weiter reguliert, um seitlichen Rad-
schlupf zu unterdrückenHINWEISFür erfahrene Fahrer und beim Fahren auf
der Rennstrecke kann es aufgrund unter-
schiedlicher Bedingungen vorkommen,
dass das BC2-Bremssystem im Verhältnis
zur gewünschten Kurvengeschwindigkeit
oder der beabsichtigten Kurvenlinie früher
als erwartet eingreift.
QSDie Schaltassistent-Anzeigen sind in die
Bereiche QS und QS unterteilt.
QS und QS sind nicht verbunden und
können unabhängig voneinander ein- und
ausgeschaltet werden.
QS kann auf ON oder OFF eingestellt wer-
den.
oder Herunterschaltfunktion deaktiviert
und der Kupplungshebel muss beim Schal-
ten in diese Richtung verwendet werden.HINWEISWenn die QSS-Einstellung nicht geändert
werden kann: Den Motor mit der Gangstel-
lung in Neutralstellung ausschalten und
dann die Einstellung ändern.
BC SettingQS Setting
km/h
Vehicle Setting
km/h
BC Setting
BC
2
km/h
QS Setting
QS
ONQSON
UBAPG0G0.book Page 19 Monday, December 21, 2020 2:16 PM
Page 45 of 116
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
4-23
4
HINWEISDamit unbeabsichtigte Schaltvorgänge
vermieden werden, ist das QSS so pro-
grammiert, dass nicht eindeutige Ein-
gangssignale ignoriert werden. Deshalb
müssen die Schaltvorgänge schnell und
mit ausreichend Kraft vorgenommen wer-
den.
GAU26827
Han dbremshe belDer Handbremshebel befindet sich an der
rechten Seite des Lenkers. Zur Betätigung
der Vorderradbremse den Hebel zum Gas-
drehgriff ziehen.
Der Bremshebel ist mit einem Einstellrad
für die Bremshebelposition ausgestattet.
Zum Einstellen der Distanz zwischen dem
Handbremshebel und dem Gasdrehgriff
den Handbremshebel vom Gasdrehgriff
wegdrücken und das Einstellrad drehen.
Die Einstellungsnummer auf dem Einstell-
rad muss auf die entsprechende Markie-
rung auf dem Handbremshebel ausgerich-
tet sein.
GAU12944
Fuß bremshe belDer Fußbremshebel befindet sich an der
rechten Seite des Motorrads. Zur Betäti-
gung der Hinterradbremse den Fußbrems-
hebel niederdrücken.
1. Handbremshebel
2. Entfernung
3. Passmarkierung
4. Einstellrad
1 1
2
1
2
4
3
1. Fußbremshebel
1 1 1
UBAPG0G0.book Page 23 Monday, December 21, 2020 2:16 PM
Page 46 of 116
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
4-24
4
GAU91461
Bremssteuersystem (BC)Mit dem Bremssteuersystem wird der hyd-
raulische Bremsdruck von Vorder- und Hin-
terrädern unabhängig voneinander gesteu-
ert, wenn die Bremsen betätigt werden und
ein Blockieren der Räder erkannt wird. Die-
ses System hat zwei Einstellungen, die in
den Einstellungen MENU geändert werden
können. (Siehe Seite 4-19.)
BC1 ist die standardmäßige ABS-Einstel-
lung, bei der der Bremsdruck basierend auf
den Daten zur Fahrzeuggeschwindigkeit
und Radgeschwindigkeit angepasst wird.
BC1 wurde entwickelt, um das Bremsen zu
aktivieren und zu maximieren, wenn sich
das Fahrzeug in aufrechter Position befin-
det. Bei BC2 werden zusätzliche Daten aus
der IMU verwendet, um die eingesetzte
Bremskraft in Kurven anzupassen und ein
seitliches Rutschen der Räder zu verhin-
dern.
Die Bremsen sind mit ABS genau so zu be-
tätigen wie konventionelle Bremsen. Wenn
das Bremssteuersystem aktiviert wird,
kann ein Pulsieren am Handbremshebel
oder am Fußbremshebel auftreten, da die
Hydraulikeinheit schnell auslöst und den
Bremsdruck reduziert. Verwenden Sie in
diesem Fall einfach weiter den Handbrems-
hebel und den Fußbremshebel und lassen Sie das ABS arbeiten.—Bremsen Sie nicht
“pumpend”, da dies die Bremswirkung re-
duziert.
WARNUNG
GWA16051
Auch mit AB
S stets einen d er Fahrge-
schwin dig keit entsprechen d ausrei-
chen den Sicherheitsa bstan d wahren.
Das AB S verma g nur lan ge Brems-
we ge zu verkürzen.
Auf bestimmten Fahr bahno berflä-
chen, zum Beispiel auf un befesti g-
ten Straßen o der auf Schotterpis-
ten, kann der Bremswe g mit AB S
so gar län ger sein als ohne.Das Hydraulik-Steuergerät von ABS wird
vom ABS-Steuergerät überwacht, das das
System auf konventionelles Bremsen um-
schaltet, falls eine Störung auftritt.
WARNUNG
GWA20891
Die Bremssteuerun g ist kein Ersatz für
d en Einsatz der richti gen Fahr- un d
Bremstechnik. Die Bremssteuerun g
kann nicht verhin dern, dass der Trakti-
onsverlust durch Ü ber bremsun g b ei
ü b erhöhter Geschwin dig keit o der seitli- chen Rad
schlupf beim Bremsen auf rut-
schi gem Unter grun d vollstän dig vermie-
d en wir d.
HINWEISDas ABS-System führt einen Selbsttest
durch, wenn das Fahrzeug gestartet wurde
und eine Geschwindigkeit von 5 km/h
(3 mi/h) erreicht hat. Während dieses Tests
ist möglicherweise ein Klick-Geräusch aus
dem Hydraulik-Steuergerät zu hören und
eine Vibration am Hand- oder Fußbremshe-
bel zu spüren, aber dies ist normal.ACHTUNG
GCA20100
Vorsichti g vor gehen, um d en Radsensor
o der Ra dsensor-Rotor nicht zu beschä-
d ig en; ansonsten kann es zu einer Fehl-
funktion des AB S kommen.
UBAPG0G0.book Page 24 Monday, December 21, 2020 2:16 PM
Page 51 of 116
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
4-29
4
2. Den Schlüssel abziehen.
Fahrersitz
Fahrersitz abnehmen1. Den Beifahrersitz abnehmen.
2. Die Kappe abnehmen, dann den Fah- rersitz-Verschlusshebel, der sich unter
dem hinteren Teil des Fahrersitzes be-
findet, wie dargestellt nach links drü-
cken, und dann den Sitz abziehen. Fahrersitz montieren
1. Die Zunge an der Vorderseite des
Fahrersitzes, wie in der Abbildung ge-
zeigt, in die Sitzhalterung stecken und
den Sitz dann an der Hinterseite nach
unten drücken, sodass er einrastet. 2. Die Kappe anbringen.
3. Den Beifahrersitz montieren.
HINWEIS
Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass die
Sitzbank richtig montiert ist.
Die Fahrersitzhöhe kann eingestellt
werden. Siehe folgenden Abschnitt.
1. Vorsprung
2. Sitzhalterung
1
2
1. Verschluss
2. Fahrersitz-Verschlusshebel
1. Vorsprung
2. Sitzhalterung
2
1 1 11 1 1
2 2
1. Verschluss
111
UBAPG0G0.book Page 29 Monday, December 21, 2020 2:16 PM
Page 55 of 116
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
4-33
4
GAU83932
Win dschutzschei be Dieses Modell ist mit einer einstellbaren
Windschutzscheibe ausgestattet.
Zum Ändern der Position der Windschutz-
scheibe den Windschutzscheiben-Verrie-
gelungshebel hochheben und die Wind-
schutzscheibe nach oben oder unten
schieben. Den Verriegelungshebel nach
Abschluss des Vorgangs lösen.HINWEISVor der Fahrt sicherstellen, dass die Wind-
schutzscheibe und der Verriegelungshebel
korrekt arretiert sind.
GAU46833
Lenkerposition Der Lenker kann entsprechend der Bevor-
zugung des Fahrers in eine von zwei Positi-
onen gestellt werden. Lassen Sie die Len-
kerposition von einer Yamaha-
Fachwerkstatt einstellen.
GAU92782
Vord er- un d Hinterra d-Fe derun g
einstellenDieses Modell ist mit einem elektronisch
gesteuerten Federungsdämpfungssystem
(KADS) ausgestattet. Weitere Informatio-
nen zum KADS und zum SUS-MODE siehe
Seiten 3-4, 4-13.HINWEISNach jeder Wartung der Hinterradaufhän-
gung muss eine Sensor kalibrierung über
das Einstellungsmenü durchgeführt wer-
den. Siehe Seite 4-21, um weitere Informa-
tionen zu SUS. Sensor Calibration zu erhal-
ten.Fe dervorspannun g d er Teleskop gab el
WARNUNG
GWA10181
Bei de Ga belholme stets gleichmäßi g
einstellen. Eine un gleichmäßi ge Einstel-
lun g b eeinträchti gt Fahrverhalten un d
S ta bilität.ACHTUNG
GCA27260
Beim Einstellen der Fed erung vorsichti g
vor gehen, um ein Zerkratzen der eloxier-
ten O berfläche zu vermei den.
1. Windschutzscheiben-Verriegelungshebel
2. Windschutzscheibe
1 1 1
2
1. Lenker
1
UBAPG0G0.book Page 33 Monday, December 21, 2020 2:16 PM