ESP YAMAHA TRACER 900 GT 2021 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: TRACER 900 GT, Model: YAMAHA TRACER 900 GT 2021Pages: 49, PDF Size: 2.8 MB
Page 3 of 49

PRZEDMOWA
Witamy w świecie motocykli Yamaha!
Gratulujemy zakupu motocykla Yamaha Tracer 9 GT. Pojazd ten bazuje na wieloletnim doświadczeniu oraz najnowszej technologii Yamahy
w konstruowaniu i produkcji jednośladów sportowych i turystycznych. Motocykl reprezentuje najwyższy poziom wykonania i niezawodności, które
uczyniły Yamahę liderem w branży.
Prosimy o poświęcenie czasu na dokładne przeczytanie niniejszej Instrukcji Obsługi, aby korzystać ze wszystkich zalet motocykla.
Instrukcja Obsługi nie tylko wyjaśnia funkcjonowanie, możliwości przeprowadzenia kontroli i podstawowej konserwacji motocykla, ale także opi-
suje, w jaki sposób chronić siebie i osoby postronne od problemów i obrażeń. Ponadto, wiele wskazówek podanych w niniejszej Instrukcji Ob-
sługi pomoże Ci utrzymać pojazd w jak najlepszym stanie. Jeśli masz dodatkowe pytania dotyczące obsługi lub konserwacji motocykla, prosimy
o skontaktowanie się z Dealerem Yamaha.
Yamaha nieustannie dąży do rozwoju w konstrukcji i jakości swoich pojazdów. Dlatego, mimo że instrukcja zawiera najbardziej aktualne w chwili
wypuszczenia do druku informacje o produkcie, mogą się pojawić drobne rozbieżności między jej treścią a pojazdem. W razie pojawienia się wąt-
pliwości, prosimy o skontaktowanie się z Dealerem Yamaha.
Zespół Yamaha życzy wielu bezpiecznych i przyjemnych przejażdżek.
Pamiętaj, bezpieczeństwo jest najważniejsze!
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do eksploatacji pojazdu należy dokładnie przeczytać Instrukcję Obsługi.
MTT890D
INSTRUKCJA OBSŁUGI
© 2021 Yamaha Motor Co., Ltd.
Pierwsze wydanie, listopad 2020
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Przedruk lub nieuprawnione użycie bez pisemnej zgody
Yamaha Motor Co., Ltd. jest zabronione.
Page 26 of 49

5051Napięcie wstępne sprężyny przedniego widelca
OSTRZEŻENIE!
Zawsze ustawiać napięcie wstępne sprężyny na obu ramionach widelca jednakowo, w przeciwnym razie może dojść do złej obsługi i utraty stabilno-ści.
UWAGA:
Zachować szczególną ostrożność, aby uniknąć zarysowania anodowanego wykończenia podczas regulacji zawie-szenia.
Napięcie wstępne sprężynyObrócić nakrętkę regulacji w kierunku (a), aby zwiększyć napięcie wstępne sprężyny. Obrócić nakrętkę regulacji w kierunku (b), aby zmniejszyć napięcie wstępne spręży-ny. Aby ustawić napięcie wstępne sprężyny, obrócić regulator w kierunku (b) do oporu, a następnie policzyć obroty w kierunku (a).
1. Nakrętka regulacji napięcia wstępnego sprężyny
Ustawienia napięcia wstępnego sprę-żyny:Minimalne (zawieszenie miękkie):0 obrotów w kierunku (a) Standardowe:2 obroty w kierunku (a) Maksymalne (zawieszenie twarde):10 obrotów w kierunku (a)
Napięcie wstępne sprężyny zespołu amortyzatora
OSTRZEŻENIE!
Amortyzator tego motocykla zawiera silnie sprężony azot. Przed przystąpie-niem do wykonywania czynności przy amortyzatorze należy uważnie zapo-znać się z poniższymi informacjami. • Nie manipulować ani nie próbować otwierać zespołu cylindra. • Nie wolno poddawać zespołu amortyzatora na działanie otwarte-
go płomienia lub innego źródła cie-pła. Może to spowodować wybuch amortyzatora z powodu nadmier-nego ciśnienia gazu. • Nie deformować ani nie uszkadzać cylindra w jakikolwiek sposób. Uszkodzenie cylindra spowoduje słabą amortyzację. • Nie należy pozbywać się uszkodzo-nego lub zużytego amortyzatora
samemu. Należy dostarczyć zespół amortyzatorów do serwisu Yama-ha w celu uzyskania jakiejkolwiek usługi.
Obrócić pokrętło regulacji w kierunku (a), aby zwiększyć napięcie wstępne sprężyny. Obrócić pokrętło regulacji w kierunku (b), aby zmniejszyć napięcie wstępne spręży-ny. Aby ustawić napięcie wstępne sprężyny, obrócić regulator w kierunku (b) do oporu, a następnie policzyć kliknięcia w kierunku (a).
1. Pokrętło regulacji napięcia wstępnego sprężyny
Ustawienia napięcia wstępnego sprę-żyny:Minimalne (zawieszenie miękkie):1 kliknięcie w kierunku (a) Standardowe:11 kliknięć w kierunku (a) Maksymalne (zawieszenie twarde):24 kliknięcia w kierunku (a)
WSKAZÓWKA
Podczas obracania regulatora napięcia wstępnego sprężyny w kierunku (b), pozy-cja 0 kliknięcia i pozycja 1 kliknięcia mogą być takie same.
Uchwyty do pasków mocujących bagaż
1. Uchwyt do paska mocującego bagaż
Użyć wskazanych punktów pasków, aby zabezpieczyć wiązania bagażu do pojaz-du.
Pomocnicze gniazdo prądu stałego
1. Nasadka gniazda DC
Akcesorium 12 V podłączone do pomoc-niczego gniazda DC może być używane, gdy stacyjka jest włączona.
UWAGA:
Akcesorium podłączone do pomoc-niczego gniazda DC nie powinno być używane przy wyłączonym silniku, a obciążenie nie może nigdy przekra-czać 24 W (2 A), w przeciwnym razie może dojść do przepalenia bezpieczni-ka lub rozładowania akumulatora.
Aby użyć pomocniczego gniazda DC 1. Wyłączyć stacyjkę. 2. Zdjąć nasadkę pomocniczego gniaz-da DC. 3. Wyłączyć akcesorium. 4. Włożyć wtyczkę akcesoriów do po-mocniczego gniazda DC.
1. Pomocnicze gniazdo DC
5. Włączyć stacyjkę i uruchomić silnik. 6. Włączyć akcesorium.
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNEWSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
Page 32 of 49

6263Tabela okresowej konserwacji i częstotliwości smarowania ogólna
PozycjaSprawdzenie lub prace konserwacyjne
Odczyt licznika (km)
Coroczna100010000200003000040000
*Sprawdzenie systemu diagno-stycznego• Przeprowadzić kontrolę dynamiczną za pomocą przy-rządu diagnostycznego Yamaha.• Sprawdzić kody błędów.√√√√√√
*Wkład filtra powietrza• Wymienić.co 40000 km
Sprzęgło• Sprawdzić działanie.• Wyregulować.√√√√√
*Hamulec przedni• Sprawdzić działanie, poziom płynu hamulcowego oraz wycieki w układzie. • Wymienić klocki hamulcowe w razie potrzeby.√√√√√√
*Hamulec tylny• Sprawdzić działanie, poziom płynu hamulcowego oraz wycieki w układzie.• Wymienić klocki hamulcowe w razie potrzeby.√√√√√√
*Przewody hamulcowe• Sprawdzić uszkodzenia.√√√√√
• Wymienić.wymieniać co 4 lata
*Płyn hamulcowy• Wymienić.wymieniać co 2 lata
*Koła • Sprawdzić wyważenie, stopień zużycia, uszkodzenia.• Wymienić w razie potrzeby.√√√√
*
Opony• Sprawdzić głębokość bieżnika oraz uszkodzenia.• Wymienić w razie potrzeby.• Sprawdzić ciśnienie powietrza w oponach.• Skorygować w razie potrzeby.
√√√√√
*Łożyska kół• Sprawdzić luzy i uszkodzenia.√√√√
*Łożyska sworznia wahacza wleczonego• Sprawdzić działanie, stopień zużycia i luz.√√√√
• Nasmarować smarem na bazie litu.co 50000 km
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
Łańcuch napędowy• Sprawdzić zwis, ustawienie w osi i stan. • Wyregulować i nasmarować smarem do O-ringów.co 1000 km i po myciu lub jeździe w deszczu
*Łożyska kierownicy• Sprawdzić, czy zespoły łożysk nie są poluzowane.√√√
• Umiarkowanie zapakować smarem na bazie litu.√√
*Mocowania ramy• Upewnić się, że wszystkie nakrętki, śruby i wkręty są prawidłowo dokręcone.√√√√√
Oś obrotu dźwigni hamulca• Nasmarować smarem silikonowym.√√√√√
Oś obrotu pedału hamulca• Nasmarować smarem na bazie litu.√√√√√
Oś obrotu dźwigni sprzęgła• Nasmarować smarem na bazie litu.√√√√√
Oś obrotu pedału zmiany biegów• Nasmarować smarem na bazie litu.√√√√√
Podpórka boczna• Sprawdzić działanie.• Nasmarować smarem z dwusiarczkiem molibdenu.√√√√√
Podpórka centralna• Sprawdzić działanie.• Nasmarować smarem na bazie litu.√√√√√
*Przełącznik podpórki bocznej• Sprawdzić działanie i wymienić w razie potrzeby.√√√√√√
*Przedni widelec teleskopowy• Sprawdzić działanie i wycieki oleju.• Wymienić w razie potrzeby.√√√√
*Zespół amortyzatora• Sprawdzić działanie i wycieki oleju.• Wymienić w razie potrzeby.√√√√
*Ramię przekaźnika tylnego zawieszenia i punkty obrotowe ramienia łączącego
• Sprawdzić działanie.√√√√
Olej silnikowy• Wymienić (przed spuszczeniem oleju rozgrzać silnik).• Sprawdzić poziom oleju i wycieki oleju.√√√√√√
Kaseta filtra oleju• Wymienić.√√√
Układ chłodzenia• Układ chłodzenia√√√√√
• Wymienić płyn chłodzący.co 3 lata
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
Page 34 of 49

6667Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego 1. Po rozgrzaniu silnika poczekać kilka minut, aż olej opadnie. 2. Ustawić motocykl na płaskiej po-wierzchni i utrzymywać go w pozycji pionowej, aby uzyskać dokładny od-czyt. 3. Sprawdzić poziom oleju przez wziernik kontrolny umieszczony w prawej dol-nej części skrzyni korbowej.
1. Korek wlewu oleju2. Wziernik kontrolny poziomu oleju3. Oznaczenie poziomu maksymalnego4. Oznaczenie poziomu minimalnego
WSKAZÓWKA Poziom oleju powinien znajdować się mię-dzy znakiem minimum i maksimum.
4. Jeśli olej silnikowy jest na poziomie lub poniżej znaku minimalnego pozio-mu, zdjąć korek wlewu oleju i dolać oleju.
5. Sprawdzić, czy O-ring nie jest uszko-dzony i wymienić go w razie potrzeby.
1. Korek wlewu oleju2. O-ring
6. Zamontować korek wlewu oleju silni-kowego. Wymiana oleju silnikowego (z wymianą filtra oleju) 1. Uruchomić silnik, rozgrzewać go przez kilka minut, a następnie wyłą-czyć silnik. 2. Umieścić pod silnikiem naczynie do zebrania zużytego oleju. 3. Odkręcić korek wlewu oleju, śrubę spustową oleju z uszczelką, aby spu-ścić olej z karteru silnika.
1. Śruba spustowa oleju silnikowego2. Uszczelka
WSKAZÓWKAPominąć punkty 4 - 6, jeśli kaseta filtra ole-ju nie jest wymieniana.
4. Odkręcić kasetę filtra oleju za pomocą klucza do filtrów oleju.
1. Klucz do filtrów oleju2. Kaseta filtra oleju silnikowego
WSKAZÓWKA Klucz do filtrów jest dostępny u Dealera Yamaha.
Moment dokręcania kasety filtra oleju:17 Nm (1,7 m · kG)
7. Zamontować śrubę spustową oleju silnikowego i nową uszczelkę, a na-stępnie dokręcić śrubę do określone-go momentu.
Moment dokręcania śruby spustowej oleju silnikowego:
43 Nm (4, 3 m · kG)
8. Wlać określoną ilość zalecanego ole-ju do skrzyni korbowej.
WSKAZÓWKAZalecane jest użycie lejka.
9. Po sprawdzeniu O-ringu korka wlewu oleju silnikowego założyć korek wle-wu.
WSKAZÓWKAPrzed uruchomieniem silnika wytrzeć wszelki rozlany olej.
10. Uruchomić silnik i pozostawić na bie-gu jałowym przez kilka minut, spraw-dzając wycieki oleju.
WSKAZÓWKAW przypadku stwierdzenia wycieków ole-ju, których nie można usunąć, należy zle-cić przegląd pojazdu.
5. Nanieść cienką warstwę czystego oleju na O-ring nowej kasety filtra.
1. O-ring
WSKAZÓWKA Upewnić się, że O-ring został prawidłowy osadzony.
6. Zamontować nową kasetę filtra i dokręcić ją kluczem dynamome-trycznym do określonego momentu.
1. Klucz dynamometryczny
11. Wyłączyć silnik, odczekać kilka minut, aż olej opadnie, a następnie spraw-dzić poziom oleju po raz ostatni.
UWAGA:
Nie eksploatować pojazdu, dopóki nie ma pewności, że poziom oleju silniko-wego jest wystarczający.
Dlaczego olej Yamalube Olej YAMALUBE jest oryginalnym pro-duktem YAMAHA zrodzonym z pasji in-żynierów i przekonania, że olej silnikowy jest ważnym płynnym składnikiem silnika. Tworzymy zespoły specjalistów w dzie-dzinie inżynierii mechanicznej, chemii, elektroniki i testowania torowego, a tak-że opracowujemy silnik wraz z olejem, którego będzie używał. Oleje Yamalube w pełni wykorzystują zalety oleju bazowe-go i łączą idealną równowagę dodatków, aby mieć pewność, że końcowy olej speł-ni nasze standardy wydajności. Tak więc mineralne, półsyntetyczne i syntetyczne oleje Yamalube mają swoje odrębne cechy i wartość. Doświadczenia Yamaha zdobyte podczas wielu lat badań i rozwoju w dzie-dzinie oleju od lat 60. XX wieku sprawiają, że Yamalube jest najlepszym wyborem dla Twojego silnika Yamaha.
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJEOKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
Page 42 of 49

8283Światła pojazdu
1. Reflektor2. Światła pozycyjne3. Światła doświetlające zakręty
Z wyjątkiem żarówki oświetlenia tablicy re-jestracyjnej wszystkie światła tego modelu to diody LED. Jeśli dioda LED nie zapala się, sprawdzić bezpieczniki, a następnie zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie pojazdu. Jeśli lamp-ka oświetlenia tablicy rejestracyjnej nie zapala się, sprawdzić i wymienić żarówkę.
UWAGA:
Nie należy umieszczać na szybkach rozpraszających reflektora żadnych na-
klejek ani folii.
Wymiana żarówki oświetlenia tablicy rejestracyjnej1. Odkręcić śruby mocujące zespół oświetlenia tablicy rejestracyjnej.
1. Zespół oświetlenia tablicy rejestracyjnej2. Śruba 2. Wyciągnąć zespół oświetlenia tablicy rejestracyjnej oddzielnie od tylnego błotnika. (Założyć kołnierze, jeśli wy-padną.)
1. Kołnierz2. Żarówka oświetlenia tablicy rejestracyjnej3. Zespół oświetlenia tablicy rejestracyjnej
3. Wyjąć gniazdo żarówki oświetlenia tablicy rejestracyjnej (razem z żarów-ką), obracając je w lewo, a następnie wyciągając. 4. Wyjąć przepaloną żarówkę, wyciąga-jąc ją. 5. Włożyć nową żarówkę do gniazda. 6. Zamontować gniazdo (wraz z żarów-ką) wciskając je, a następnie obraca-jąc w prawo do oporu.
7. Zamontować zespół oświetlenia tabli-cy rejestracyjnej na tylnym błotniku. 8. Wkręcić śruby i dokręcić je określo-nym momentem.
Moment dokręcania śruby mocującej ze-społu oświetlenia tablicy rejestracyjnej:4,0 Nm (0,40 m · kG)
Usuwanie usterek Chociaż wszystkie motocykle Yamaha przechodzą dokładną kontrolę przed wy-syłką z fabryki, czasami mogą wystąpić pewne problemy podczas eksploatacji. Każdy problem, np. w układzie paliwo-wym, sprężania lub zapłonu, może spowo-dować słaby rozruch i stratę mocy. Poniższy schemat rozwiązywania proble-mów przedstawia szybkie i łatwe proce-dury kontroli tych podstawowych układów. Jakkolwiek, gdy motocykl wymaga napra-wy, należy jednak zgłosić się do Dealera Yamaha, którego wykwalifikowani technicy posiadają niezbędne narzędzia, doświad-
Schemat możliwych usterekProblemy z uruchomieniem lub słabe osiągi silnikaczenie i wiedzą, jak prawidłowo naprawić motocykl. Należy używać tylko oryginalnych czę-ści zamiennych Yamaha. Imitacje części mogą wyglądać jak części Yamaha, ale często są one gorszej jakości, mają krót-szą żywotność i stosowanie ich może do-prowadzić do kosztownych napraw.
OSTRZEŻENIE!
Podczas kontroli układu paliwowego nie wolno palić. Upewnić się, że w po-bliżu nie ma otwartego ognia lub źródeł iskier, w tym lampek sygnalizacyjnych z podgrzewaczy wody lub pieców. Ben-zyna lub opary benzyny mogą się zapa-lić lub wybuchnąć, powodując poważ-ne obrażenia lub uszkodzenie mienia.
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJEOKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
SPRAWDZIĆ, CZY W ZBIORNIKU JEST PALI WO.
JEST SPRĘŻANIEK
ZATANKOWAĆ PALI WOK
SPRÓBOWAĆ URUCHOMIĆ SILNIKK
NIE MA SPRĘŻANIAK
WYST ARCZAJĄCO DUŻO PALIWAK SSPRAWDZIĆ AKUMULATOR AKUMULATORK
BRAK PALIWAK NIE MOŻNA URUCHOMIĆ SILNIKA, SPRAWDZIĆ AKUMULATOR.
URUCHOMIĆ ROZRUSZNIKK
SPRAWDZIĆ POJAZD W SERWISIE YAMAHAK
SILNIK NIE URUCHAMIA SIĘ, SPRAWDZIĆ POJAZD W SERWISIE YAMAHA.
OCZYŚCIĆ LUB WYMIENIĆ ŚWIECĘ , WYREGULOWAĆ SZCZELINĘK
NIE MOŻNA URUCHOMIC SILNIKA, SPRAWDZIĆ SPRĘŻANIEK
SZYBKIE OBROTY SILNIKAK
WOLNE OBROTY SILNIKAK
WILGOTNAK WYKRĘCIĆ ŚWIECE ZAPŁONOWE I SPRAWDZIĆ ELEKTRODYK
SUCHAK
SPRAWDZIĆ POŁĄCZENIA, NAŁADOWAĆ W SERWISIE YAMAHA.
1. PALIWO
2. AKUMULATOR
3. ZAPŁON
SPRAWDZIĆ POJAZD W SERWISIE YAMAHAK
4. SPRĘŻANIE
URUCHOMIĆ ROZRUSZNIK K
AKUMULATOR DZIAŁA.
NIE MOŻNA URUCHOMIC SILNIKAI SPRAWDZIĆ ZAPŁON . .
Page 44 of 49

8687UWAGA:
Nie należy używać środka odtłuszcza-jącego w obszarach wymagających smarowania, takich jak uszczelki, pod-kładki i osie kół. Postępować zgodnie z instrukcjami produktu.
Mycie 1. Spłukać odtłuszczacz i spryskać po-jazd za pomocą węża ogrodowego. Użyć tylko takiej siły, aby wystarczyła na wykonanie zadania. Unikać rozpy-lania wody bezpośrednio na tłumik, panel wyświetlaczy, wlot powietrza lub inne wewnętrzne obszary, takie jak schowki pod siedziskami. 2. Umyć pojazd wysokiej jakości deter-gentem samochodowym zmieszanym z zimną wodą i miękkim, czystym ręcznikiem lub gąbką. Do trudno do-stępnych miejsc używać starej szczo-
teczki do zębów lub szczotki z wło-siem z tworzywa sztucznego.
UWAGA:
Użyć zimnej wody, jeśli pojazd był narażo-ny na działanie soli. Ciepła woda zwiększy właściwości korozyjne soli.
3. W przypadku pojazdów wyposażo-
nych w owiewkę: oczyść owiewkę miękkim ręcznikiem lub gąbką zwilżo-
ną wodą i detergentem o neutralnym pH. W razie potrzeby użyć wysokiej jakości środka do czyszczenia owie-wek lub pasty do motocykli.
UWAGA:
Nigdy nie używać silnych środków chemicznych do czyszczenia owiewki. Ponadto niektóre środki czyszczące do
tworzyw sztucznych mogą zarysować owiewkę, dlatego należy przetestować wszystkie środki czyszczące przed ogólnym zastosowaniem.
4. Dokładnie spłukać czystą wodą. Pa-miętać, aby usunąć wszystkie pozo-stałości detergentu, ponieważ mogą one być szkodliwe dla części z two-rzyw sztucznych.
Po myciu 1. Wytrzeć motocykl irchą, albo miękką szmatką łatwo pochłaniającą wodę.2. W przypadku modeli wyposażonych w łańcuch napędowy: natychmiast osuszyć łańcuch napędowy i nasma-rować, aby zapobiec jego korozji.3. Wypolerować powierzchnie chromo-wane, aluminiowane i ze stali nie-rdzewnej, w tym układ wydechowy, aby zapewnić im właściwy połysk.4. Pokryć środkiem zabezpieczającym przed korozją wszystkie metalowe
powierzchnie (nawet chromowane i niklowane).
OSTRZEŻENIE!
Nie nakładać silikonu lub oleju w sprayu na siedziska, uchwyty, gumo-we podnóżki lub bieżniki opon. W prze-ciwnym razie części te staną się śliskie, co może spowodować utratę kontroli.
Dokładnie oczyść powierzchnie tych części przed uruchomieniem pojazdu.
5. Użyć odpowiedniego środka do pie-lęgnacji gumowych, winylowych i niepomalowanych części z tworzywa sztucznego. 6. Wypolerować drobne ryski powstałe w wyniku uderzeń kamyków, piasku itd.7. Zawoskować powierzchnie lakierowa-ne za pomocą nierysującego wosku lub użyć sprayu do motocykli. 8. Po zakończeniu czyszczenia urucho-mić silnik i pozostawić go na biegu ja-łowym przez kilka minut, aby pomóc w osuszeniu pozostałej wilgoci. 9. Jeśli szybki rozpraszające reflektora zaparowały, uruchomić silnik i włą-czyć reflektor, aby usunąć wilgoć. 10. Pozwolić pojazdowi całkowicie wy-schnąć przed zakryciem i przerwą w eksploatacji.
silnik i układ wydechowy są chłodne. Jeśli pojazd często stoi nieużywany przez kilka tygodni w przerwie między użyłkowaniami, zaleca się stosowanie wysokiej jakości sta-bilizatora paliwa po każdym tankowaniu.
UWAGA:
• Przechowywania motocykla w sła-bo wentylowanym pomieszczeniu
lub przykrycie go plandeką, gdy jest jeszcze mokry, umożliwi przedosta-nie się wody i wilgoci, które powo-dują korozję. • Aby zapobiec korozji, należy uni-kać przechowywania motocykla w wilgotnych piwnicach, stajniach (ze względu na obecność amoniaku) oraz miejscach, w których przecho-wywane są silne środki chemiczne.
Długi okresPrzed planowaną kilkumiesięczną przerwą w eksploatacji (60 dni lub dłużej) należy wy-konać następujące czynności.1. Wykonać wszystkie niezbędne na-prawy i wykonać wszelkie wyjątkowe czynności konserwacyjne.2. Zastosować wszystkie instrukcje prze-widziane w punkcie „Pielęgnacja”.3. Napełnić zbiornik paliwa i dolać stabili-zatora paliwa (jeśli jest dostępny), aby zapobiec korozji i niszczeniu zbiornika paliwa.
UWAGA:
• Nie nakładać wosku na gumowe lub niepomalowane części plastikowe.• Nie używać ściernych past poler-skich, ponieważ mogą one zetrzeć lakier.• Nanieść spraye i wosk w umiarko-wanej ilości. Następnie zetrzeć nad-miar.
OSTRZEŻENIE!
Zanieczyszczenia pozostawione na ha-mulcach lub oponach mogą spowodo-wać utratę kontroli. • Upewnić się, że na hamulcach lub oponach nie ma smaru ani wosku. • W razie potrzeby umyć opony ciepłą wodą i łagodnym detergentem. • W razie potrzeby wyczyścić tarcze i klocki hamulcowe środkiem do
czyszczenia hamulców lub aceto-nem. • Przed jazdą przy wyższych prędko-ściach sprawdzić skuteczność ha-mowania pojazdu i zachowanie na zakrętach.
Przerwa w eksploatacjiZawsze przechowywać pojazd w chłod-nym, suchym miejscu. W razie potrzeby za-
bezpieczyć przed kurzem porowatą osłoną. Przed zakryciem pojazdu upewnić się, że
4. W przypadku pojazdów wyposażo-nych w zawór paliwa: ustawić dźwignię zaworu paliwa w pozycji wyłączonej. 5. W przypadku pojazdów z gaźnikiem: aby zapobiec gromadzeniu się osa-dów paliwa, spuścić paliwo z komo-ry pływakowej gaźnika do czystego pojemnika. Ponownie dokręcić śrubę spustową i wlać paliwo z powrotem do zbiornika paliwa.
6. Użyć wysokiej jakości oleju zamgła-wiającego silnik zgodnie z instrukcją produktu, aby chronić wewnętrzne elementy silnika przed korozją. Jeśli olej do zamgławiania silnika nie jest dostępny, wykonać następujące czyn-ności dla każdego cylindra:a. Zdjąć nasadkę świecy i odkręcić świecę zapłonową.b. Wlać łyżeczkę oleju silnikowego do otworu świecy zapłonowej.c. Zamontować nasadkę świecy za-płonowej na świecy, a następnie umieścić świecę zapłonową na głowicy tak, aby elektrody były połączone z masą (to ograni-czy iskrzenie podczas czynności z następnego punku).d. Zakręcić silnik rozrusznikiem kilka razy, aby olej rozprowadził się po powierzchni cylindra.
PIELĘGNACJA I PRZERWA W EKSPLOATACJIPIELĘGNACJA I PRZERWA W EKSPLOATACJI