farol YAMAHA TRACER 900 GT 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: TRACER 900 GT, Model: YAMAHA TRACER 900 GT 2021Pages: 118, PDF Size: 4.35 MB
Page 26 of 118

Funções dos controlos e instrumentos
4-3
4
Para desbloquear a direçãoEmpurre a chave para dentro e rode-a para
“OFF”.
PAU66055
Interruptores  do guia dorEsquer do Direito
PAU91630
Interruptor d
e farol alto/baixo/ultrapas-
sagem “ / /PASS”
Regule este interruptor para “ ” para
acender os máximos e para “ ” para
acender o farol de médios.
Enquanto o farol dianteiro estiver em mé-
dios, pressione o interruptor para baixo em
direção a “PASS” para acender brevemen-
te os máximos e assinalar o início de cada
volta ao utilizar o contador de tempo de
volta.
1. Premir.
2. Mudança de direção.12
1. 
2. Interruptor MODE up
3. Interruptor MODE down
4. Interruptores do sistema de controlo de cru- zeiro
5. Interruptor de perigo  Ž
6. Interruptor da buzina  Ž
7. Interruptor do sinal de mudança de direção  
8. Interruptor de farol alto/baixo/ultrapassa-  / /PASSŽ
1 1 1
8 8 2 2
3 3
4 4
5
6
7
1. Interruptor de paragem/andamento/arran-
 / / Ž
2. Interruptor de roda  Ž
1 1 1
2 2
UBAPP0P0.book  Page 3  Thursday, December 24, 2020  1:49 PM 
Page 29 of 118

Funções dos controlos e instrumentos
4-6
4
PAU4939P
Indica dores luminosos e luzes  de 
a d vertência
PAU88680
In dica dores luminosos  de mu dança  de 
d ireção “ ” e “ ”
Cada indicador luminoso ficará intermiten-
te quando os sinais de mudança de direção
correspondentes estiverem a piscar.
PAU91820
In dica dor luminoso  de ponto morto “ ”
Este indicador luminoso acende-se quan-
do a transmissão está em ponto morto.
PAU88690
In dica dor luminoso d e máximos “ ”
Este indicador acende-se quando são utili-
zados os máximos do farol dianteiro.
PAU92680
Luz  de ad vertência  do nível  de combus-
tível “ ”
Esta luz de advertência acende-se quando
o nível de combustível desce abaixo de
3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal) aproxima-
damente. Quando isto acontece, reabaste-
ça o mais brevemente possível.
O circuito elétrico da luz de advertência
pode ser verificado ligando o veículo. A luz
de advertência deverá acender-se durante
alguns segundos e depois apagar-se.NOTASe a luz de advertência não acender de to-
do, se mantiver ligada após o reabasteci-
mento, ou se a luz de advertência piscar
repetidamente, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o veículo.
PAU92690
In dica dores luminosos  do controlo  de 
cruzeiro “ ”/“ ”
Estes indicadores luminosos acendem-se
quando o sistema de controlo de cruzeiro é
ativado. (Consulte a página 3-1.)
1. Indicador luminoso do sistema imobilizador  “”
2. Luz de advertência do ABS “ ”
3. Luz de advertência da Pressão do óleo e da  Temperatura do refrigerante “ ”
4. Luz de advertência do sistema auxiliar “ ”
5. Indicador luminoso de ponto morto “ ”
6. Indicador luminoso de mau funcionamento  “”
7. Indicador luminoso de mudança de direção  esquerda “ ”
ABS
12
34
56
7
1. Indicador luminoso de mudança de direção 
direita  Ž
2. Indicador luminoso do controlo de estabili-  Ž
3. Indicador luminoso de máximos  Ž
4. Indicadores luminosos do controlo de  cruzeiro   Ž
5. Luz de advertência do nível de combustível  
12
3 4
5
UBAPP0P0.book  Page 6  Thursday, December 24, 2020  1:49 PM 
Page 38 of 118

Funções dos controlos e instrumentos
4-15
4
 Se o punho d o guiador ou d o acele-
ra dor ficar  desgasta do ou  danifica-
d o, interrompa a utilização  dos
aquece dores  de punho e substitua
os punhos.In dica dor  do aquece dor  de assento (se
equipa do)
O aquecedor de assento pode ser utilizado
com o motor a trabalhar. Existem 10 níveis
de temperatura. Quando ativado, o indica-
dor apresenta o nível de temperatura de 1
(mais baixo) a 10 (mais alto).
Para ativar o aquecedor de assento, utilize
o botão rotativo para realçar o visor do
aquecedor de assento com o cursor.
Prima o botão rotativo para selecionar a
função de aquecedor de assento.
Depois de selecionada, rode o botão rota-
tivo para cima ou para baixo para ajustar o
nível de temperatura.
Prima o botão rotativo para confirmar o ní-
vel de temperatura e sair da função de
aquecedor de assento.PRECAUÇÃO
PCA25721
 Utilize vestuário  de proteção que
cubra a anca e as pernas quan do
utilizar o aquece dor  de assento.
 Não utilize o aquece dor  de assento
se o tempo estiver quente. 
Se o assento ficar gasto ou  danifi-
ca do, pare d e utilizar o aquece dor
d e assento e substitua o assento.
Pode bloquear a função do botão rotativo
no modo do aquecedor de punho/aquece-
dor de assento ao manter o botão rotativo
premido enquanto o indicador do aquece-
dor de punho ou do aquecedor de assento
está realçado pelo cursor.
Neste modo, os níveis de temperatura po-
dem ser ajustados instantaneamente ao ro-
dar o botão rotativo para cima/baixo.
Enquanto estiver neste modo, prima o bo-
tão rotativo para alternar entre as funções
de aquecedor de punho e de aquecedor de
assento.
Para sair deste modo e retomar a funciona-
lidade normal do botão rotativo, mantenha
o botão rotativo premido.NOTAAs configurações atuais do aquecedor de
punho/aquecedor de assento são grava-
das quando o veículo for desligado.Conta dor  de tempos d e voltas
Esta função de cronómetro pode ser ativa-
da através do MENU de configurações.
(Consulte a página 4-17.) Assim que forem ativados, os dois visores
de informações do veículo, no ecrã do visor
principal, são substituídos por:
Para iniciar o contador, pressione o inter-
ruptor de farol alto/baixo/ultrapassagem
para baixo para a posição “PASS”.
Sempre que pressiona o interruptor de farol
alto/baixo/ultrapassagem, a contagem de
voltas é aumentada em 1 e o contador de
tempo de volta atual é reiniciado.
Para colocar o contador de tempo de volta
em pausa, prima o botão rotativo.
Para retomar a contagem, pressione o in-
terruptor de farol alto/baixo/ultrapassagem
para baixo para a posição “PASS” para
que o contador retome a contagem sem
acrescentar uma nova volta.
1. Contagem de voltas
2. Tempo da volta atual
3. Tempo da última volta/volta anterior
LAP 
02
LATEST
00:12.3
4
00:3 0.23
2
1
3
UBAPP0P0.book  Page 15  Thursday, December 24, 2020  1:49 PM 
Page 39 of 118

Funções dos controlos e instrumentos
4-16
4
Para sair do modo de tempo de voltas, de-
sative-o no MENU de configurações. (Con-
sulte a página 4-17.)NOTAO motor tem de estar em funciona-
mento para se poder iniciar o conta-
dor de tempos de voltas.
 O farol dianteiro pisca quando o inter-
ruptor de farol alto/baixo/ultrapassa-
gem é premido.
 Sempre que o contador de tempo de
volta for colocado em pausa, poderá
ser retomado com o interruptor de fa-
rol alto/baixo/ultrapassagem.Ícone  de controlo d e travagem “BC”
Este ícone é substituído pelos indicadores
de advertência do sistema auxiliar e da
temperatura do líquido refrigerante quando
estes são ativados.
Para obter mais informações sobre o siste-
ma BC, consulte “BC” na página 3-7.
A dvertência  de mo do d e erro “Err”
Se ocorrer um erro interno (p. ex., a comu-
nicação com um controlador do sistema ter
sido cortada), a advertência de modo de
erro é apresentada da seguinte forma.
Os indicadores luminosos “Err” e “ ” indi-
cam um erro na ECU. O “Err” e a advertência de problema na
SCU “ ” indicam um erro na SCU.
“Err” apenas indica um erro na ECU do
ABS.
NOTAConsoante a natureza do erro, o visor pode
não funcionar adequadamente e pode ser
impossível alterar as configurações do
TCS. Além disso, o ABS pode não funcio-
nar corretamente. Tenha cuidado especial
ao travar e solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo imediata-
mente.A
dvertência  de problema na SCU “ ”
O ícone aparece se for detetado um pro-
blema na suspensão dianteira ou traseira.
A dvertência  do sistema auxiliar “ ”
Este ícone aparece se for detetado um pro-
blema num sistema não relacionado com o
motor.
A dvertência  da temperatura d o
refrigerante “ ”
Este ícone aparece se a temperatura do lí-
quido refrigerante alcançar 116 °C (241 °F)
ou mais. Pare o veículo e desligue o motor.
Deixe o motor arrefecer.
PRECAUÇÃO
PCA10022
Interrompa o funcionamento d o motor
se este estiver a sobreaquecer.A dvertência  de pressão  do óleo “ ”
Este ícone aparece se a pressão do óleo do
motor estiver baixa. Quando o veículo é li-
gado pela primeira vez, a pressão do óleo
do motor tem de aumentar, para que este
ícone se acenda e se mantenha aceso até
o motor ter sido ligado.NOTASe for detetada uma avaria, o ícone avisa-
dor da pressão do óleo pisca repetidamen-
te.PRECAUÇÃO
PCA26410
Interrompa o funcionamento d o motor
se a pressão  do óleo estiver baixa.
UBAPP0P0.book  Page 16  Thursday, December 24, 2020  1:49 PM 
Page 76 of 118

Manutenção periódica e ajustes
7-8
7
25 Óleo  do motor • Substitua (aqueça o motor antes 
de drenar).
• Verifique o nível do óleo e se o  veículo apresenta fugas de óleo. √√√√√√
26 Cartucho 
do filtro 
d e óleo  do motor •Substitua.
√√√
27 *Sistema 
de refrige-
ração • Verifique o nível de refrigerante e 
se o veículo apresenta fuga de re-
frigerante. √√√√√
• Mude. Cada 3 anos
28 *Interruptores d
os 
travões  dianteiro e 
traseiro • Verifique o funcionamento.
√√√√√√
29 *Peças 
de movimen-
to e cabos • Lubrifique.
√√√√√
30 *Punho 
do acelera-
d or • Verifique o funcionamento.
• Lubrifique os guias da câmara de 
ar do compartimento do punho 
do acelerador. √√√√√
31 *Luzes, sinais e in-
terruptores • Verifique o funcionamento.
• Ajuste o feixe do farol dianteiro.
√√√√√√
N.º ITEM
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU 
MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU- AL
1000 km 
(600 mi) 10000 km 
(6000 mi) 20000 km 
(12000 mi) 30000 km 
(18000 mi) 40000 km 
(24000 mi)UBAPP0P0.book  Page 8  Thursday, December 24, 2020  1:49 PM 
Page 100 of 118

Manutenção periódica e ajustes
7-32
7
Se um fusível estiver queimado, substitua-
o do modo seguinte.NOTA Existe um fusível de substituição na
parte posterior da cobertura da caixa
de fusíveis.
 Utilize um puxador de fusíveis para re-
mover o fusível.
1. Desligue o interruptor principal e o cir-
cuito elétrico em questão.
2. Remova a cobertura da caixa de fusí- veis premindo os dois pontos indica-
dos na cobertura e puxando-a para
cima.
3. Remova o fusível queimado com o puxador de fusíveis.
1. Fusível da luz do travão
2. Fusível para terminal 2
3. Fusível da ignição 2
4. Fusível do sistema de sinalização
5. Fusível da ignição
6. Fusível do farol dianteiro
7. Fusível da ECU do ABS
8. Fusível do sistema de injeção
9. Fusível da válvula eletrónica do acelerador
10.Fusível de reserva 2
11.Fusível principal
1 12
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11 11 9
10 10 10
11
1. Fusível do motor do ABS
2. Fusível de solenóide ABS
3. Fusível do motor da ventoinha do radiador
4. Fusível acessório 2
5. Fusível para terminal 1
6. Fusível de reserva
7. Fusível da SCU
8. Fusível do aquecedor
9. Fusível do controlo de cruzeiro
10.Puxador de fusíveis
11.Fusível de substituição
1 1
2
3
1
2
3
4 4
5 5
6 6
7 7
8 8
9 9
10 10 10
11 11 11
11 11 11
1. Puxador de fusíveis
1 1 1
UBAPP0P0.book  Page 32  Thursday, December 24, 2020  1:49 PM 
Page 101 of 118

Manutenção periódica e ajustes
7-33
7
4. Instale um novo fusível com a ampe-
ragem especificada.  AVISO! Não uti-
lize um fusível com uma
amperagem superior à recomen da-
d a, para evitar causar grand es da-
nos no sistema elétrico e
possivelmente um incên dio.
 [PWA15132]
5. Insira o puxador de fusíveis e, em se-
guida, instale a cobertura da caixa de
fusíveis.
6. Ligue o interruptor principal e o circui- to elétrico em questão para verificar
se o dispositivo funciona.
7. Caso o fusível se volte imediatamente a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
elétrico.PRECAUÇÃO
PCA27210
Não con duza enquanto a cobertura  da
caixa  de fusíveis não estiver colocad a.
Fusíveis especificados:
Fusível principal:
50.0 A
Fusível acessório 2: 2.0 A
Fusível para terminal 1: 2.0 A
Fusível para terminal 2:
2.0 A
Fusível do aquecedor: 7.5 A
Fusível do farol dianteiro: 7.5 A
Fusível luz freio:
2.0 A
Fusível do sistema de sinalização: 7.5 A
Fusível da ignição: 10.0 A
Fusível da ignição 2:
7.5 A
Fusível do motor da ventoinha do 
radiador:
15.0 A
Fusível motor ABS: 30.0 A
Fusível da ABS ECU: 7.5 A
Fusível da SCU:
7.5 A
Fusível do sistema de injecção: 7.5 A
Fusível de solenóide ABS: 15.0 A
Fusível do sistema de controlo de 
cruzeiro: 2.0 A
Fusível de reserva: 7.5 A
Fusível de reserva 2:
15.0 A
Fusível da válvula eléctrica do ace-
lerador:
7.5 A
UBAPP0P0.book  Page 33  Thursday, December 24, 2020  1:49 PM 
Page 102 of 118

Manutenção periódica e ajustes
7-34
7
PAU80380
Luzes  do veículoCom exceção da lâmpada da luz da chapa
de matrícula, todas as luzes deste modelo
são LED. 
Se uma luz LED não se acender, verifique
os fusíveis e, em seguida, solicite a um
concessionário Yamaha que verifique o ve-
ículo. Se a luz da chapa de matrícula não se
acender, verifique e substitua a lâmpada.
(Consulte a página 7-34.)PRECAUÇÃO
PCA16581
Não cole nenhum tipo d e película colori-
d a nem autocolantes na lente  do farol
d ianteiro.
PAU92581
Substituição  da lâmpa da  da luz 
d a chapa  de matrícula1. Retire as cavilhas que fixam a unidade
da luz da chapa de matrícula.
2. Separe a unidade de luz da chapa de matrícula do guarda-lamas traseiro.
(Reponha os colares, se caírem.) 3. Retire o recetáculo da lâmpada da luz
da chapa de matrícula (juntamente
com a lâmpada), rodando-o no senti-
do contrário ao dos ponteiros do reló-
gio e puxando-o para fora.
4. Puxe a lâmpada fundida para removê- la.
5. Introduza uma nova lâmpada no rece- táculo.
6. Instale o recetáculo (com a lâmpada),
empurrando-o para dentro e rode-o
no sentido dos ponteiros do relógio,
até que pare.
7. Instale a chapa de matrícula no guar- da-lamas traseiro.
8. Instale as cavilhas e aperte-as em
conformidade com o binário especifi-
cado.
1. Farol dianteiro
2. Mínimos
3. Luz de curva
1 1
2 1
2
2 3
1. Unidade da luz da chapa de matrícula
2. Cavilha
1 1 1
2 2
1. Colar
2. Lâmpada da luz da chapa de matrícula
3. Unidade da luz da chapa de matrícula
3
2
1 1 1
UBAPP0P0.book  Page 34  Thursday, December 24, 2020  1:49 PM 
Page 108 of 118

Cuidad os e arrumação  do motociclo
8-3
8
dos pneus. Caso contrário, estas
partes ficarão escorregad ias, o que
pod erá causar per da  de controlo.
Limpe cui dad osamente as superfí-
cies  destas partes antes  de utilizar
o veículo.
 [PWA20650]
5. Trate as peças de borracha, vinil e plástico não pintado com um produto
de tratamento adequado.
6. Retoque pequenos danos na pintura provocados por pedras, etc.
7. Aplique uma cera não abrasiva em to- das as superfícies pintadas ou utilize
um spray de acabamento para moto-
ciclos.
8. Quando terminar a limpeza, ligue o motor e deixe-o ao ralenti durante vá-
rios minutos para ajudar a eliminar
toda a humidade residual.
9. Se a lente do farol dianteiro tiver fica-
do embaciada, ligue o motor e acenda
o farol dianteiro para ajudar a eliminar
a humidade.
10. Deixe o veículo secar completamente antes de o guardar ou tapar.PRECAUÇÃO
PCA26320
Não aplique cera em partes  de bor-
racha ou  de plástico não pinta do. 
Não utilize compostos d e polimen-
to abrasivos, pois estes d esgastam
a pintura.
 Aplique sprays e cera com mo dera-
ção. No fim, remova o excesso.
AVISO
PWA20660
A presença  de contaminantes nos tra-
vões ou nos pneus pod e provocar a per-
d a  de controlo.
 Certifique-se  de que não existe lu-
brificante ou cera nos travões ou
nos pneus.
 Se necessário, lave os pneus com
água quente e um d etergente sua-
ve.
 Se necessário, limpe os d iscos do
travão e as pastilhas com um pro-
d uto  de limpeza para travões ou
acetona.
 Antes  de con duzir a veloci dad es
superiores, teste o veículo quanto
ao  desempenho  dos travões e ao
comportamento nas curvas.
PAU83472
ArmazenagemGuarde sempre o veículo num local fresco
e seco. Se necessário, utilize uma cobertu-
ra porosa para o proteger do pó. Antes de
cobrir o veículo, verifique se o motor e o
sistema de escape estão frios. Se o veículo
ficar frequentemente parado durante se-
manas, utilize um estabilizador de combus-
tível de qualidade após cada
abastecimento.PRECAUÇÃO
PCA21170
 Guar dar o veículo num comparti-
mento com fraca ventilação ou
tapá-lo com um olea do, enquanto
esta se encontra ain da molha do,
permitirá a infiltração  de água e hu-
mi dad e, o que provocará o apareci-
mento d e ferrugem.
 Para prevenir a corrosão, evite ca-
ves húmi das, estábulos (d evido à
presença  de amónia) e áreas on de
estejam armazena dos químicos
fortes.Armazenamento a longo prazo
Antes de armazenar o veículo a longo pra-
zo (60 dias ou mais):
1. Efetue todas as reparações necessá- rias e qualquer manutenção em falta.
UBAPP0P0.book  Page 3  Thursday, December 24, 2020  1:49 PM 
Page 111 of 118

Especificações
9-2
9
Carga:Carga máxima:193 kg (425 lb)
(Peso total com condutor, passageiro, carga 
e acessórios)Travão d ianteiro:Tipo:
Travão hidráulico com dois discosTravão traseiro:Tipo:Travão hidráulico com um discoSuspensão d ianteira:Tipo:
Forquilha telescópicaSuspensão traseira:Tipo:Braço oscilante (suspensão de elo)Sistema eléctrico:Tensão do sistema:12 VBateria:Modelo:
YTZ10S
Voltagem, capacidade: 12 V, 8.6 Ah (10 HR)Potência  da lâmpa da:Farol dianteiro:
LED
Luz do travão/farolim traseiro: LED
Sinal de mudança de direcção dianteiro: LED
Sinal de mudança de direcção traseiro:
LED Mínimos:
LED
Luz da chapa de matrícula: 5.0 W
UBAPP0P0.book  Page 2  Thursday, December 24, 2020  1:49 PM