YAMAHA TT-R50E 2020 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: TT-R50E, Model: YAMAHA TT-R50E 2020Pages: 88, PDF Size: 3.75 MB
Page 71 of 88

Entretien périodique et réglage
7-30
7
ATTENTION
FCA16531
Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. Remiser une batterie déchar-
gée risque de l’en dommager de façon ir-
réversible.
FAU42026
Remplacement du fusible
Le fusible se trouve dans la fiche rapide de
câble de batterie.
Si le fusible est grillé, le remplacer comme
suit.
1. Tourner le contacteur à clé en position
arrêt.
2. Déposer la selle. (Voir page 4-8.)
3. Déposer le cache de la batterie après avoir retiré ses vis.
4. Débrancher la fiche rapide de la batte- rie.
1. Fiche rapide de batterie
2. Fusible de rechange
3. Fusible
1. Vis
2. Batterie
3. Couvercle de batterie
3
2
1
UBEG80F0.book Page 30 Thursday, May 16, 2019 3:03 PM
Page 72 of 88

Entretien périodique et réglage
7-31
7
5. Déposer le fusible grillé et le rempla-
cer par un fusible neuf de l’intensité
spécifiée. AVERTISSEMENT ! Ne
pas utiliser d e fusible de calibre su-
périeur à celui recomman dé afin
d ’éviter de gravement en dommager
l’installation électrique, voire de
provoquer un incen die.
[FWA15132]
6. Brancher la fiche rapide de la batterie.
7. Remettre le cache de la batterie en
place en le fixant à l’aide de ses vis.
8. Monter la selle.
9. Tourner le contacteur à clé en position marche.
10. Démarrer le moteur.
11. Si le fusible grille immédiatement, re- chercher les branchements desserrés
et les corriger. Si aucun branchement
desserré n’est détecté, faire réparer le
véhicule par le concessionnaire
Yamaha le plus proche.
FAU75190
Soutien de la moto
Ce modèle n’étant pas équipé d’une bé-
quille centrale, utiliser un support d’entre-
tien pour démonter la roue avant ou la roue
arrière, régler la chaîne ou laver le véhicule,
etc.
S’assurer que la moto est stable et à la ver-
ticale avant de commencer l’entretien.
N.B.
À défaut de support d’entretien adéquat, il
est possible d’utiliser une solide caisse en
bois.
1. Fiche rapide de batterie
Fusible spécifié :
10.0 A
1
1. Support d’entretien (pour moto tout terrain)
1
UBEG80F0.book Page 31 Thursday, May 16, 2019 3:03 PM
Page 73 of 88

Entretien périodique et réglage
7-32
7
FAU24361
Roue avant
FAU56365
Dépose de la roue avant
1. Desserrer l’écrou d’axe.
2. Poser la moto sur un support d’entre-
tien. AVERTISSEMENT ! Pour éviter
les acci dents corporels, caler soli-
d ement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10752]
3. Déconnecter le câble de frein de la roue en retirant l’écrou de réglage de
la garde du levier de frein à la biellette
de frein, puis retirer le câble de la biel-
lette de frein.
4. Déposer l’écrou d’axe et la rondelle. 5. Extraire l’axe, puis déposer la roue.
Mise en place de la roue avant
1. Soulever la roue entre les bras de
fourche.
2. Insérer l’axe de roue par le côté droit.
N.B.
Veiller à aligner la fente du flasque de frein
sur la retenue du bras de fourche.
3. Reposer la rondelle et l’écrou d’axe.
4. Retirer la moto du support d’entretien et déployer la béquille latérale.
5. Serrer l’écrou d’axe au couple de ser-
rage spécifié.
1. Écrou d’axe
2. Rondelle
1. Câble de frein
2. Biellette de frein
3. Écrou de réglage de la garde du levier de frein
21
1
3
2
1. Axe de roue
1. Fente
2. Retenue
Couple
de serrage :
Écrou d’axe :
35 N·m (3.5 kgf·m, 26 lb·ft)
1
1 2
UBEG80F0.book Page 32 Thursday, May 16, 2019 3:03 PM
Page 74 of 88

Entretien périodique et réglage
7-33
7
6. Brancher le câble de frein à la biellette
de frein, puis monter l’écrou de ré-
glage de la garde du levier de frein sur
le câble.
N.B.
Si le ressort a été déposé, l’installer sur le
câble de frein avec son extrémité la plus
fine pointant vers le bas.
7. Régler la garde du levier de frein. (Voir
page 7-18.)
8. Tout en actionnant le frein avant, ap-
puyer fermement à quelques reprises
sur le guidon afin de contrôler le bon
fonctionnement de la fourche.
FAU25081
Roue arrière
FAU56734
Dépose de la roue arrière
1. Desserrer l’écrou d’axe.
2. Retirer l’écrou de réglage de la garde
de la pédale de frein, puis détacher la
tringle de frein de la biellette de frein.
3. Desserrer tout à fait le contre-écrou et l’écrou de réglage de la tension de la
chaîne de transmission, situés à cha-
que extrémité du bras oscillant.
1. Câble de frein
2. Ressort
1
2
1. Écrou d’axe
2. Rondelle
3. Écrou de réglage de la tension de la chaîne de transmission
4. Contre-écrou
5. Tendeur de chaîne de transmission
1. Écrou de réglage de la garde de la pédale de frein
2. Tige de frein
3. Biellette de frein
1
5
43
2
12
3
UBEG80F0.book Page 33 Thursday, May 16, 2019 3:03 PM
Page 75 of 88

Entretien périodique et réglage
7-34
7
4. Poser la moto sur un support d’entre-
tien. AVERTISSEMENT ! Pour éviter
les acci dents corporels, caler soli-
d ement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10752]
5. Déposer l’écrou d’axe, la rondelle et le
tendeur de chaîne de transmission du
côté gauche, puis tirer l’axe de roue et
le tendeur de chaîne de transmission
par le côté droit.
6. Pousser la roue vers l’avant, puis sé- parer la chaîne de transmission de la
couronne arrière.
N.B.
Il n’est pas nécessaire de démonter la
chaîne pour déposer et reposer la roue.
7. Déposer la roue.
Mise en place de la roue arrière
1. Monter la chaîne de transmission sur la couronne arrière, soulever la roue
arrière du sol, puis mettre la roue en place en insérant l’axe de roue par le
côté droit avec le tendeur de chaîne
de transmission.
N.B.
S’assurer que la fente du flasque de frein
s’aligne sur la retenue du bras oscillant.
2. Monter le tendeur de chaîne de trans-
mission du côté gauche, la rondelle et
l’écrou d’axe.
3. Retirer la moto du support d’entretien et déployer la béquille latérale.
4. Brancher la tringle de frein à la biellette de frein, puis monter l’écrou de ré-
glage de la garde de la pédale de frein
sur la tringle.
5. Contrôler et régler la tension de la chaîne de transmission. (Voir page
7-22.)
6. Régler la garde de la pédale de frein. (Voir page 7-19.)1. Axe de roue
11. Fente
2. Retenue
UBEG80F0.book Page 34 Thursday, May 16, 2019 3:03 PM
Page 76 of 88

Entretien périodique et réglage
7-35
7
FAU25853
Diagnostic de pannes
Bien que les véhicules Yamaha subissent
une inspection rigoureuse à la sortie
d’usine, une panne peut parfois survenir.
Toute défaillance des systèmes d’alimenta-
tion, de compression ou d’allumage, par
exemple, peut entraîner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Le schéma de diagnostic de pannes ci-
après permet d’effectuer rapidement et en
toute facilité le contrôle de ces pièces es-
sentielles. Si une réparation quelconque est
requise, confier la moto à un concession-
naire Yamaha, car ses techniciens qualifiés
disposent des connaissances, du savoir-
faire et des outils nécessaires à son entre-
tien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive-
ment des pièces Yamaha d’origine. En ef-
fet, les pièces d’autres marques peuvent
sembler identiques, mais elles sont sou-
vent de moindre qualité. Ces pièces s’use-
ront donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations oné-
reuses.
AVERTISSEMENT
FWA15142
Lors de la vérification du circuit d ’ali-
mentation, ne pas fumer, et s’assurer de
l’absence de flammes nues ou d’étin-
celles à proximité, y compris de veil-
leuses de chauffe-eau ou d e chaudières.
L’essence et les vapeurs d’essence peu-
vent s’enflammer ou exploser, et provo-
quer des blessures et des dommages
matériels graves.
UBEG80F0.book Page 35 Thursday, May 16, 2019 3:03 PM
Page 77 of 88

Entretien périodique et réglage
7-36
7
FAU67940
Schéma de diagnostic de pannes
1. CarburantNiveau de carburant
suffisant.
Réservoir de
carburant vide.
Contrôler la batterie.
Faire le plein de
carburant.
Le démarreur tourne
rapidement.
Le démarreur tourne
lentement.
Le moteur ne se met
pas en marche.
Contrôler la batterie.
Essuyer à l’aide d’un
chiffon sec et rectifier
l’écartement des
électrodes ou
remplacer la bougie.
Contrôler la connexion
des câbles de la batterie
et faire recharger la
batterie par un
concessionnaire Yamaha
si nécessaire.
2. BatterieLa batterie est en
bon état.
Le moteur ne se met
pas en marche.
Contrôler l’allumage.
3. AllumageHumides
Tourner la poignée des
gaz jusqu’à mi-course,
puis actionner le
démarreur.
Sèches
Compression.
Pas de compression.
Le moteur ne se met pas en marche.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire
Yamaha.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire
Yamaha.
Le moteur ne se met
pas en marche.
Contrôler la
compression.Faire contrôler le
véhicule par un
concessionnaire
Yamaha.
Déposer la bougie
et contrôler les
électrodes.
Actionner le
démarreur électrique.
Actionner le
démarreur électrique.
Contrôler le niveau de
carburant dans le
réservoir de
carburant.
4. Compression
UBEG80F0.book Page 36 Thursday, May 16, 2019 3:03 PM
Page 78 of 88

Soin et remisage de la moto
8-1
8
FAU37834
Remarque concernant les pièces
d e couleur mate
ATTENTION
FCA15193
Certains mo dèles sont équipés d e piè-
ces à finition mate. Deman der conseil à
un concessionnaire Yamaha au sujet
d es pro duits d’entretien à utiliser avant
d e procé der au nettoyage du véhicule.
L’emploi de brosses, de pro duits
chimiques mord ants ou de détachants
griffera ou en dommagera la surface de
ces pièces. Il convient également de ne
pas en duire les pièces à finition mate de
cire.
FAU40466
Soin
Un des attraits incontestés d’une moto ré-
side dans la mise à nu de son anatomie, ce
qui est toutefois source de vulnérabilité.
Rouille et corrosion peuvent apparaître,
même sur des pièces de très bonne qualité.
Si un tube d’échappement rouillé peut pas-
ser inaperçu sur une voiture, l’effet sur une
moto est plutôt disgracieux. Un entretien
adéquat régulier lui permettra non seule-
ment de conserver son allure et son rende-
ment et de prolonger sa durée de service,
mais est également indispensable afin de
conserver les droits de la garantie.
Avant le nettoyage 1. Une fois le moteur refroidi, recouvrir la
sortie du pot d’échappement à l’aide
d’un sachet en plastique.
2. S’assurer que tous les bouchons, ca-
puchons et couvercles, y compris le
capuchon de bougie ainsi que les
fiches rapides et connecteurs élec-
triques sont fermement et correcte-
ment en place.
3. Éliminer les taches tenaces, telles que
de l’huile carbonisée sur le carter mo-
teur, à l’aide d’un dégraissant et d’une
brosse en veillant à ne jamais en appli-
quer sur les joints, les pignons, la
chaîne de transmission et les axes de
roue. Toujours rincer la crasse et le
dégraissant à l’eau.
Nettoyage
ATTENTION
FCA10773
Éviter de nettoyer les roues, surtout
celles à rayons, avec des pro duits
nettoyants trop aci des. S’il s’avère
nécessaire d’utiliser ce type de pro-
d uit afin d ’éliminer des taches te-
naces, veiller à ne pas l’appliquer
plus longtemps que prescrit. Rincer
UBEG80F0.book Page 1 Thursday, May 16, 2019 3:03 PM
Page 79 of 88

Soin et remisage de la moto
8-2
8
ensuite abon damment à l’eau, sé-
cher imméd iatement, puis vapori-
ser un pro duit anticorrosion.
Un nettoyage incorrect risque d’en-
d ommager les pièces en plastique
(caches et carénages, pare-brise,
les lentilles d e phare ou d ’instru-
ment, etc.) et les pots d’échappe-
ment. Nettoyer les pièces en plas-
tique exclusivement à l’eau claire et
en se servant d ’éponges ou chif-
fons doux. Si toutefois on ne par-
vient pas à nettoyer parfaitement
les pièces en plastique, on peut
ajouter un peu de détergent doux à
l’eau. Bien veiller à rincer abon dam-
ment à l’eau afin d ’éliminer toute
trace de détergent, car celui-ci abî-
merait les pièces en plastique.
Éviter tout contact de pro duits
chimiques mor dants sur les pièces
en plastique. Ne pas utiliser des
éponges ou chiffons imbibés de
prod uits nettoyants abrasifs, d e
d issolvant ou d iluant, d’essence, de
d érouilleur, d’antirouille, d’antigel
ou d’électrolyte.
Ne pas utiliser des portiques de la-
vage à haute pression ou au jet de
vapeur. Cela provoquerait des infil-
trations d’eau
qui en dommage-
raient les pièces suivantes : joints
( d e roulements de roue, d e roule-
ment de bras oscillant, de fourche
et de freins), composants élec-
triques (fiches rapi des, connec-
teurs, instruments, contacteurs et
feux) et les mises à l’air.
Motos équipées d’un pare-brise :
ne pas utiliser de pro duits de net-
toyage abrasifs ni d es éponges
d ures afin d ’éviter de griffer ou de
ternir. Certains pro duits de net-
toyage pour plastique risquent de
griffer le pare-brise. Faire un essai
sur une zone en d ehors du champ d
e vision afin de s’assurer que le
prod uit ne laisse pas de trace. Si le
pare-brise est griffé, utiliser un bon
agent de polissage pour plastiques
après le nettoyage.
Après utilisation dans des conditions nor-
males
Nettoyer la crasse à l’eau chaude addition-
née de détergent doux et d’une éponge
douce et propre, puis rincer abondamment
à l’eau claire. Recourir à une brosse à dents
ou à un goupillon pour nettoyer les pièces
difficile d’accès. Pour faciliter l’élimination
des taches plus tenaces et des insectes,
déposer un chiffon humide sur ceux-ci
quelques minutes avant de procéder au
nettoyage.
Après utilisation sous la pluie ou à proxi-
mité de la mer
Le sel marin étant extrêmement corrosif, il
convient d’effectuer les travaux suivants
après chaque randonnée sous la pluie ou à
proximité de la mer.
1. Nettoyer la moto à l’eau froide addi- tionnée de détergent doux en veillant
à ce que le moteur soit froid.
ATTENTION : Ne pas utiliser d’eau
chau de, car celle-ci augmenterait
l’action corrosive du sel.
[FCA10792]
2. Protéger le véhicule de la corrosion en
vaporisant un produit anticorrosion
sur toutes les surfaces métalliques, y
compris les surfaces chromées ou
nickelées.
Après le nettoyage 1. Sécher la moto à l’aide d’une peau de chamois ou d’un essuyeur absorbant.
2. Sécher immédiatement la chaîne de
transmission et la lubrifier afin de pré-
venir la rouille.
UBEG80F0.book Page 2 Thursday, May 16, 2019 3:03 PM
Page 80 of 88

Soin et remisage de la moto
8-3
8
3. Frotter les pièces en chrome, en alu-
minium ou en acier inoxydable, y
compris le système d’échappement, à
l’aide d’un produit d’entretien pour
chrome. Cela perm ettra même d’éli-
miner des pièces en acier inoxydable
les décolorations dues à la chaleur.
4. Une bonne mesure de prévention
contre la corrosion consiste à vapori-
ser un produit anticorrosion sur toutes
les surfaces métalliques, y compris les
surfaces chromées ou nickelées.
5. Les taches qui subsistent peuvent être nettoyées en pulvérisant de
l’huile.
6. Retoucher les griffes et légers coups occasionnés par les gravillons, etc.
7. Appliquer de la cire sur toutes les sur- faces peintes.
8. Veiller à ce que la moto soit parfaite-
ment sèche avant de la remiser ou de
la couvrir.
AVERTISSEMENT
FWA14502
Des impuretés sur les freins ou les
pneus peuvent provoquer une perte de
contrôle. S’assurer de ne pas avoir appliqué
d ’huile sur les pneus.
Si nécessaire, laver les pneus à
l’eau savonneuse chau de. Effectuer
ensuite un test d e conduite afin d e
vérifier le freinage et la prise de vi-
rages.
ATTENTION
FCA10801
Pulvériser mo dérément huile et cire
et bien essuyer tout excès.
Ne jamais en duire les pièces en
plastique ou en caoutchouc d’huile
ou de cire. Recourir à un pro duit
spécial.
Éviter l’emploi d e produits de polis-
sage mor dants, car ceux-ci at-
taquent la peinture.
N.B.
Pour toute question relative au choix et à
l’emploi des produits d’entretien, consulter
un concessionnaire Yamaha.
UBEG80F0.book Page 3 Thursday, May 16, 2019 3:03 PM