ESP YAMAHA TTR110 2012 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2012, Model line: TTR110, Model: YAMAHA TTR110 2012Pages: 88, PDF-Größe: 2.08 MB
Page 4 of 88

GAU46234
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. Diese Bedienungs-
anleitung muss, wenn das Fahrzeug verkauft wird, beim Fahrzeug verbleiben.
EG-Konformitätserklärung
gemäß Richtlinie 2006/42/EG
Wir, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan,
erklären unter der alleinigen Verantwortung, dass das Produkt
(Fabrikat, Modell)
(soweit anwendbar)
sowie den anderen einschlägigen Richtlinien der EWG entspricht(Bezeichnung und/oder Nummer und Ausgabedatum anderer EWG-Richtlinien)
(soweit anwendbar)
(Bezeichnung und/oder Nummer und Ausgabedatum der Standards und/oder Spezifikationen)Bevollmächtigter Vertreter
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Niederlande
Unterschrift
Executive Officer
Commuter Vehicle Section
Engineering Section
Motorcycle Business Operation
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Ausgabedatum2004/108/EG
9. März 2011
– –
auf welches sich diese Erklärung bezieht, den grundlegenden Gesundheits- und
Sicherheitsanforderungen der Richtlinie 2006/42/EG
Um eine korrekte Anwendung der grundlegenden Gesundheits- und
Sicherheitsanforderungen herbeizuführen, wie sie in den EWG-Richtlinien dargelegt
sind, wurden die folgenden Standards und/oder technischen Spezifikationen
konsultiert:
TT-R110E (JYACE17W000005186– )
EC Declaration of Conformityconforming to Directive 2006/42/EC
We, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan, declare in sole responsibility, that the product
TT-R110E (JYACE17W000005186– )
(Make, model)2004/108/EC
(Title and/or number and date of issue of the other Directives of EEC)to which this declaration applies, conforms to the essential health
and safety requirements of Directive 2006/42/EC(If applicable)and to the other relevant Directives of EEC(If applicable)To effect correct application of the essential health and safety requirements
stated in the Directives of EEC, the following-standards and/or technical
specifications were consulted:
(Title and/or number and date of issue of standards and/or specifications)
Authorized Representative
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
Signature
Kunihiko Miwa
– –
Date of Issue
9 March , 2011
Executive Officer
Commuter Vehicle Section
Engineering Section
Motorcycle Business Operation
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Kunihiko Miwa
U5B684G0.book Page 1 Monday, June 13, 2011 2:13 PM
Page 13 of 88

LAGE DER WICHTIGEN AUFKLEBER1-3
1
Für Kanada
3JK-82377-00
This spark ignition system meets all requirements
of the Canadian Interference Causing Equipment
Regulations.
Ce systè me d’allumage par é tincelle de véhicule
respecte toutes les exigences du R èglement sur le
maté riel brouilleur du Canada.
THIS VEHICLE IS A RESTRICTED USE
MOTORCYCLE AND IS NOT INTENDED FOR
USE ON PUBLIC HIGHWAYS.
CE VÉHICULE EST UNE MOTOCYCLETTE À
USAGE RESTREINT DONT L ’USAGE N’EST PAS
DESTINÉ AUX VOIES PUBLIQUES.
3PT-2416E-10
3PT-2118K-A1
56
8
7
U5B684G0.book Page 3 Monday, June 13, 2011 2:13 PM
Page 78 of 88

PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS
8-2
8
dünntes, mildes Reinigungsmittel
zusammen mit Wasser verwendet
werden. Da Reinigungsmittel Plas-
tikteile angreifen k önnen, m üssen
alle Reste des Reinigungsmittels
mit sehr viel Wasser abgespü lt wer-
den.
Niemals scharfe Chemikalien f ür
Plastikteile verwenden. Niemals fol-
gende Mittel bzw. einen mit diesen
Mitteln angefeuchteten Lappen
oder Schwamm benutzen: alkali-
sche oder stark s äurehaltige Reini-
gungsmittel, L ösungsmittel, Ben-
zin, Rostschutz- oder
-entfernungsmittel, Brems- oder
K ühlfl üssigkeit, Batteries äure.
Niemals Hochdruck-Waschanlagen
oder Dampfstrahlreiniger verwen-
den, da diese das Einsickern von
Wasser und damit eine Verschlech-
terung in den folgenden Bereichen
verursachen: Dichtungen (von R ä-
dern, Schwinglagern, Gabeln und
Bremsen), elektrische Bestandteile
(Stecker, Verbindungen, Instrumen-
te, Schalter und Lichter), Ent- und
Bel üftungsschl äuche.
F ür Motorr äder, die mit einer Wind-
schutzscheibe ausgestattet sind:
Keine starken Reiniger oder harten Schw
ämme verwenden, da sie Teile
abstumpfen oder verkratzen wer-
den. Einige Plastikreinigungsmittel
k ö nnten auf der Windschutzschei-
be Kratzer hinterlassen. Das Pro-
dukt an einer nicht im Blickfeld lie-
genden Stelle der
Windschutzscheibe testen, ob es
Scheuerspuren hinterl ässt. Ist die
Windschutzscheibe verkratzt, nach
dem Waschen ein Plastikpoliermit-
tel verwenden.
Nach normalem GebrauchSchmutz am besten mit warmem Wasser,
einem milden Reinigungsmittel und einem
sauberen, weichen Schwamm l ösen, da-
nach gr ündlich mit sauberem Wasser spü -
len. Schwer zugä ngliche Stellen mit einer
Zahnbü rste oder Flaschenb ürste reinigen.
Hartn äckiger Schmutz und Insekten lassen
sich leichter entfernen, wenn zuvor ein nas-
ses Tuch einige Minuten lang auf die ver-
schmutzten Stellen gelegt wird.
Nach Fahrten im Regen oder in K üstenn ä-heDa Meeressalz extrem korrosiv wirkt, f üh-
ren Sie bitte nach jeder Fahrt in Regen oder
K üstennä he folgende Schritte durch. 1. Das Motorrad abk
ühlen lassen und
dann mit kaltem Wasser und einem
milden Reinigungsmittel abwaschen.
ACHTUNG: Kein warmes Wasser
verwenden, da es die Korrosions-
aktivit ät des Salzes erhö ht.
[GCA10791]
2. Um Korrosion zu verhindern, ein Kor-
rosionsschutzspray auf alle Metallo-
berfl ächen spr ühen, einschlie ßlich
verchromter und vernickelter Metallo-
berfl ächen.
Nach der Reinigung 1. Das Motorrad mit einem Leder oder ei- nem saugf ähigen Tuch trockenwi-
schen.
2. Die Antriebskette sofort trocknen und schmieren, um Rostansatz zu verhin-
dern.
3. Verwenden Sie zur Pflege von ver- chromten, Aluminium- und Edelstahl-
Teilen, auch an der Auspuffanlage,
eine Chrompolitur. (Sogar die tempe-
raturbedingte Verf ärbung von Edel-
stahl-Auspuffanlagen kann mit einer
solchen Politur entfernt werden.)
4. Alle Metalloberflä chen müssen mit ei-
nem Korrosionsschutzspray vor Korro-
sion gesch ützt werden, auch wenn sie
verchromt oder vernickelt sind.
U5B684G0.book Page 2 Monday, June 13, 2011 2:13 PM