YAMAHA TTR110 2012 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2012, Model line: TTR110, Model: YAMAHA TTR110 2012Pages: 86, PDF Size: 2.09 MB
Page 1 of 86
DIC183
5B6-28199-84
TT-R110E
TT-R110EB
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE BEDIENUNGSANLEITUNG
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre-
mière utilisation du véhicule.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen.
Read this manual carefully before operating this vehicle.
Page 2 of 86
PRINTED IN JAPAN2011.06-0.5×1 CR (E,F,G)
DIC183
PRINTED ON RECYCLED PAPER
IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉ
AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT
Page 3 of 86
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre-
mière utilisation du véhicule.
MANUEL DU PROPRI ÉTAIRE
TT-R110E
TT-R110EB
5B6-28199-84-F0
U5B684F0.book Page 1 Monday, June 13, 2011 2:08 PM
Page 4 of 86
FAU46234
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du v éhicule. Le manuel doit être remis avec le v éhi-
cule en cas de vente de ce dernier.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
conformément à la Directive 2006/42/CE
(Marque, modèle)
(le cas échéant)
ainsi qu’aux prescriptions des autres Directives de la CEE établies dans ce domaine :(Titre et/ou numéro et date de promulgation d’autres directives CEE)
(le cas échéant)
(Titre et/ou numéro et date d’établissement de normes et/ou de caractéristiques)Délégué autorisé
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas
Signature
Date de délivrance2004/108/CE
9 mars 2011
– –
Nous, la YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japon, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produitfaisant l’objet de cette déclaration, est conforme aux prescriptions fondamentales
en matière de santé et de sécurité stipulées dans les Directive 2006/42/CE,
Pour mettre en pratique dans les règles les prescriptions en matière de sécurité et
de santé stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu compte des normes
et/ou des caractéristiques techniques suivantes :
TT-R110E (JYACE17W000005186– )
Cadre supérieur
Commuter Vehicle Section
Engineering Section
Motorcycle Business Operation
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
EC Declaration of Conformityconforming to Directive 2006/42/EC
We, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan, declare in sole responsibility, that the product
TT-R110E (JYACE17W000005186– )
(Make, model)2004/108/EC
(Title and/or number and date of issue of the other Directives of EEC)to which this declaration applies, conforms to the essential health
and safety requirements of Directive 2006/42/EC(If applicable)and to the other relevant Directives of EEC(If applicable)To effect correct application of the essential health and safety requirements
stated in the Directives of EEC, the following-standards and/or technical
specifications were consulted:
(Title and/or number and date of issue of standards and/or specifications)
Authorized Representative
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
Signature
Kunihiko Miwa
– –
Date of Issue
9 March , 2011
Executive Officer
Commuter Vehicle Section
Engineering Section
Motorcycle Business Operation
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Kunihiko Miwa
U5B684F0.book Page 1 Monday, June 13, 2011 2:08 PM
Page 5 of 86
INTRODUCTION
FAU41663
Félicitations au propriétaire du modèle TT-R110E/TT-R110EB de Yamaha. Ce modèle représente le fruit de nombreuses années d’expé-
rience dans la production de machines de sport, de tourisme et de course. Le nouveau propriétaire pourra apprécier pleinement la perfec-
tion technique et la fiabilité qui ont fait de Yamaha un leader dans ce domaine.
Ce manuel contient la description du fonctionnement, les instructions pour l’entretien de base et les points de contrôle à effe ctuer périodi-
quement. Au moindre doute concernant le fonctionnement ou l’entretien de la moto, ne pas hésiter à consulter un concessionnaire
Yamaha.
De par sa conception et sa fabrication, cette moto Yamaha est entièrement conforme aux normes relatives à la pollution atmosphé rique
en vigueur à la date de fabrication. Le respect de ces normes s’est fait sans préjudice au rendement ni à la consommation. Afin de pré-
server la conformité à ces normes, il importe que l’utilisateur et le concessionnaire respectent scrupuleusement les tableaux d ’entretiens
périodiques et toutes les instructions données dans ce manuel.
Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par conséquent, bien que ce ma-
nuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites mod ifications
apportées ultérieurement à ce modèle. Au moindre doute concernant le fonctionnement ou l’entretien du véhicule, ne pas hésiter à con-
sulter un concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10031
Lire attentivement ce manuel dans son int égralit é avant d ’utiliser la moto.
AVERTISSEMENT
FWA14351
Cette moto est con çue et fabriqu ée pour une utilisation tout-terrain uniquement. L ’utilisation de cette moto sur la voie publique
est illé gale. Cette moto r épond aux lois et r églementations r égissant le niveau sonore et l ’antiparasitage de la plupart des états.
Avant utilisation, il convient de prendre connaissance des lois et r églementations locales en vigueur.MESSAGES DE S ÉCURIT É IMPORTANTS :
Lire attentivement ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser la moto. Il est impératif de bien comprendre toutes les inst ructions.
Respecter les instructions reprises sur les étiquettes d’avertissement et d’attention collées sur la moto.
Ne jamais conduire une moto avant d’avoir maîtrisé les techniques nécessaires.
Le poids du pilote ne peut excéder 60.0 kg (132 lb).
U5B684F0.book Page 1 Monday, June 13, 2011 2:08 PM
Page 6 of 86
INTRODUCTIONREMARQUE IMPORTANTE À L’ INTENTION DES PARENTS :
Une moto n’ est pas un jouet. Avant de laisser un jeune piloter une moto, il faut s ’assurer d ’avoir compris les instructions et avertissements
donné s dans ce manuel. Il faudra ensuite s’ assurer que le jeune s’y conforme. Un enfant ou un jeune n ’a pas l ’habilet é, les capacit és phy-
siques et le bon sens d ’un adulte. Certains peuvent ne pas être capables de piloter une moto en toute s écurit é. Une surveillance perma-
nente par un adulte est donc impé rative. Les parents ne devraient permettre une utilisation r éguli ère de cette moto que si le jeune se mon-
tre capable de le piloter en toute s écurit é.
Les motos sont des v éhicules monovoies. Leur s écurit é d épend de techniques de conduite ad équates et des capacit és du con-
ducteur. Tout conducteur doit prendre connaissance des exigences suivantes avant de d émarrer.
Le pilote doit :
S ’informer correctement aupr ès d ’une source comp étente sur tous les aspects de l ’utilisation d ’une moto.
Observer les avertissements et proc éder aux entretiens pr éconis és dans ce Manuel du propri étaire.
Suivre des cours afin d ’apprendre à maî triser les techniques de conduite s ûres et correctes.
Faire r éviser le v éhicule par un m écanicien comp étent aux intervalles indiqu és dans ce Manuel du propri étaire ou lorsque l ’état de la
m écanique l ’exige.
U5B684F0.book Page 2 Monday, June 13, 2011 2:08 PM
Page 7 of 86
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FAU10132
Les informations particulièrement importantes sont rep éré es par les notations suivantes :
Il s ’agit du symbole avertissant d ’un danger. Il avertit de dangers de dommages personnels
potentiels. Observer scrupuleusement les messages relatifs à la s écurit é figurant à la suite
de ce symbole afin d ’éviter les dangers de blessures ou de mort.
Un AVERTISSEMENT signale un danger qui, s ’il n ’est pas évit é, peut provoquer la mort ou
des blessures graves.
Un ATTENTION indique les pr écautions particuli ères à prendre pour éviter d ’endommager le
v é hicule ou d ’autres biens.
Un N.B. fournit les renseignements n écessaires à la clarification et la simplification des divers tra-
vaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTIONN.B.
U5B684F0.book Page 1 Monday, June 13, 2011 2:08 PM
Page 8 of 86
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FAU10200
TT-R110E/TT-R110EB
MANUEL DU PROPRI ÉTA I R E
© 2011 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1re é dition, mai 2011
Tous droits r éservé s
Toute r éimpression ou utilisation
non autoris ée sans la permission é crite
de la Yamaha Motor Co., Ltd. est formellement interdite.
Imprim é au Japon
U5B684F0.book Page 2 Monday, June 13, 2011 2:08 PM
Page 9 of 86
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES
DE RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS ................................... 1-1
CONSIGNES DE S ÉCURITÉ ............ 2-1
DESCRIPTION .................................. 3-1
Vue gauche ..................................... 3-1
Vue droite ........................................ 3-2
Commandes et instruments............. 3-3
COMMANDES ET INSTRUMENTS ... 4-1
Contacteur à cl é ............................. 4-1
Combin és de contacteurs ...............4-1
Sé lecteur au pied ...........................4-2
Levier de frein .................................4-2
Pé dale de frein ............................... 4-3
Bouchon du r éservoir de
carburant ..................................... 4-3
Carburant ....................................... 4-3
Durite de mise à l’air de r éservoir de
carburant ..................................... 4-5
Robinet de carburant ......................4-5
Commande de starter .....................4-6
Kick .................................................4-6
Selle ............................................... 4-7
Combin é ressort-amortisseur ......... 4-7
Bé quille lat érale .............................. 4-8
Coupe-circuit de d émarrage ........... 4-8 POUR LA S
ÉCURITÉ –
CONTR ÔLES AVANT
UTILISATION ..................................... 5-1
UTILISATION ET CONSEILS
IMPORTANTS CONCERNANT LE
PILOTAGE ......................................... 6-1
Mise en marche et échauffement
d ’un moteur froid ........................ 6-1
Mise en marche d ’un moteur
chaud .......................................... 6-2
Passage des vitesses .................... 6-2
Rodage du moteur ......................... 6-3
Stationnement ................................ 6-4
ENTRETIENS ET R ÉGLAGES
PÉRIODIQUES .................................. 7-1
Trousse de r éparation .................... 7-2
Entretiens p ériodiques du systè me
de contr ôle des gaz
d ’é chappement ........................... 7-3
Entretiens p ériodiques et
fr équences de graissage ............ 7-5
D épose et repose des caches ....... 7-8
Contr ôle de la bougie ..................... 7-9
Huile moteur ................................ 7-10
Nettoyage de l ’élé ment du filtre à
air ............................................. 7-11
Nettoyage du pare- étincelles ....... 7-13
R églage du carburateur ............... 7-14 R
églage du r égime de ralenti du
moteur ....................................... 7-15
Contr ôle de la garde de la
poign ée des gaz ....................... 7-15
Jeu des soupapes ........................ 7-16
Pneus ........................................... 7-16
Roues à rayons ............................ 7-17
R églage du jeu de l ’embrayage ... 7-18
R églage de la garde du levier de
frein ........................................... 7-19
R églage de la garde de la p édale
de frein ...................................... 7-20
Contr ôle du s électeur ................... 7-20
Contr ôle des m âchoires de frein
avant et arriè re .......................... 7-21
Tension de la cha îne de
transmission .............................. 7-21
Nettoyage et graissage de la cha îne de transmission ............. 7-23
Contr ôle et lubrification des
c â bles ....................................... 7-23
Contr ôle et lubrification de la
poign ée et du c âble des gaz ..... 7-24
Contr ôle et lubrification du levier
de frein ...................................... 7-24
Contr ôle et lubrification de la
p é dale de frein .......................... 7-24
Contr ôle et lubrification de la
b é quille lat érale ......................... 7-25
Lubrification des pivots du bras oscillant ..................................... 7-25
U5B684F0.book Page 1 Monday, June 13, 2011 2:08 PM
Page 10 of 86
TABLE DES MATIÈRESContr ôle de la fourche ..................7-25
Contr ôle de la direction .................7-26
Contr ôle des roulements de
roue ...........................................7-27
Batterie .........................................7-27
Remplacement du fusible .............7-28
Calage de la moto ........................7-29
Roue avant ...................................7-29
Roue arri ère ..................................7-31
Diagnostic de pannes ...................7-32
Sch éma de diagnostic de
pannes ......................................7-34
SOIN ET REMISAGE DE LA
MOTO .................................................8-1
Remarque concernant les pi èces
de couleur mate ..........................8-1
Soin ................................................8-1
Remisage .......................................8-3
CARACT ÉRISTIQUES ......................9-1
RENSEIGNEMENTS
COMPL ÉMENTAIRES .....................10-1
Num éros d ’identification ...............10-1
U5B684F0.book Page 2 Monday, June 13, 2011 2:08 PM