YAMAHA TTR125 2000 Betriebsanleitungen (in German)

YAMAHA TTR125 2000 Betriebsanleitungen (in German) TTR125 2000 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51652/w960_51652-0.png YAMAHA TTR125 2000 Betriebsanleitungen (in German)
Trending: tire type, key, AUX, wheel bolt torque, boot, USB port, oil change

Page 211 of 442

YAMAHA TTR125 2000  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 16
ENG
CULASSE
ZYLINDERKOPF
Zylinderkopf-Verzugsgrenze:
0,03 mm 
lIst die Verzugsgrenze überschritten, den
Zylinderkopf planschleifen. 
lZylinderkopf mit Naßschleifpapier der Kör-
nung 400–60

Page 212 of 442

YAMAHA TTR125 2000  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 17
ENGCYLINDER HEAD
3. Install:
lTiming chain 
lCamshaft sprocket 
4. Install:
lWasher
lBolt (camshaft sprocket) 
NOTE:
Temporarily tighten the bolt (camshaft
sprocket) at this point. Installation

Page 213 of 442

YAMAHA TTR125 2000  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 17
ENG
CULASSE
ZYLINDERKOPF
3. Montieren:
lSteuerkette 
lNockenwellen-Kettenrad 
4. Montieren:
lUnterlegscheibe
lSchraube (Nockenwellen-Kettenrad) 
HINWEIS:
Die Schraube (Nockenwellen-Kettenrad) v

Page 214 of 442

YAMAHA TTR125 2000  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 18
ENGCYLINDER HEAD
5. Install:
lTiming chain tensioner
6. Turn:
lCrankshaft
Counterclockwise several turns
7. Check:
lRotor “I” mark
Align with the crankcase stationary
pointer.
lCamshaft mat

Page 215 of 442

YAMAHA TTR125 2000  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 18
ENG
CULASSE
ZYLINDERKOPF
5. Montieren:
lSteuerkettenspanner
6. Drehen:
lKurbelwelle
Mehrere Umdrehungen gegen den Uhr-
zeigersinn
7. Kontrollieren:
lRotor-Markierung “I”
Auf feste Markierun

Page 216 of 442

YAMAHA TTR125 2000  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 19
ENGCYLINDER HEAD
9. Check:
lValve clearance
Out of specification ® Adjust.
Refer to “VALVE CLEARANCE
INSPECTION AND ADJUSTMENT”
section in CHAPTER 3.
10. Apply:
lEngine oil
To camshaft.
11

Page 217 of 442

YAMAHA TTR125 2000  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 19
ENG
CULASSE
ZYLINDERKOPF
9. Kontrollieren:
lVentilspiel
Nicht vorschriftsmäßig ® Einstellen.
Siehe unter “VENTILSPIEL KONTROL-
LIEREN UND EINSTELLEN” in KAPI-
TEL 3.
10. Auftragen:
lMoto

Page 218 of 442

YAMAHA TTR125 2000  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 20
ENGCAMSHAFT AND ROCKER ARMS
CAMSHAFT AND ROCKER ARMS
Extent of removal:1 Camshaft removal2 Rocker arm removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
CAMSHAFT AND ROCKER 
ARMS REMOVAL

Page 219 of 442

YAMAHA TTR125 2000  Betriebsanleitungen (in German) ENG
4 - 20
ARBRE À CAMES ET CULBUTEURS
NOCKENWELLE UND KIPPHEBEL
NOCKENWELLE UND KIPPHEBEL
Demontage-Arbeiten:1 Nockenwelle demontieren2 Kipphebel demontieren
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil A

Page 220 of 442

YAMAHA TTR125 2000  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 21
ENGCAMSHAFT AND ROCKER ARMS
REMOVAL POINTS
Rocker arm shaft
1. Remove:
lRocker arm shafts
NOTE:
Use a slide hammer bolt 1 and weight 2 to
slide out the rocker arm shafts.
Slide hammer set:
YU-0
Trending: oil capacity, stop start, wheel torque, oil level, brakes, service, tire type