YAMAHA TTR125 2001 Notices Demploi (in French)

YAMAHA TTR125 2001 Notices Demploi (in French) TTR125 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51650/w960_51650-0.png YAMAHA TTR125 2001 Notices Demploi (in French)
Trending: remove seats, USB port, steering wheel adjustment, wheel torque, fuel pump, wheelbase, engine oil

Page 161 of 508

YAMAHA TTR125 2001  Notices Demploi (in French) INSP
ADJLUBRIFICATION DU CÂBLE DES GAZ/NETTOYAGE DU FILTRE À AIR
GASDREHGRIFF SCHMIEREN/LUFTFILTER REINIGEN
GASDREHGRIFF SCHMIEREN
1.Demontieren:
lGaszuggehäuseteil 1 demontieren
HINWEIS:
Vor dem E

Page 162 of 508

YAMAHA TTR125 2001  Notices Demploi (in French)  
3 - 6
INSP
ADJ
 
1. Remove: 
l 
Right side cover  
1 
 
NOTE:
 
Loosen the quick screw  
2 
 and remove the 
right side cover from the holding boss  
a 
.
2. Remove:
lBand 1 
lAir filter case cover

Page 163 of 508

YAMAHA TTR125 2001  Notices Demploi (in French) INSP
ADJNETTOYAGE DU FILTRE À AIR
LUFTFILTER REINIGEN
1.Demontieren:
lRechten Seitendeckel 1 
HINWEIS:
Schnellverschluß 2 öffnen und rechten Sei-
tendeckel aus den Befestigungsbohrungen a
herauszie

Page 164 of 508

YAMAHA TTR125 2001  Notices Demploi (in French) 3 - 7
INSP
ADJ
ENGINE OIL LEVEL INSPECTION
6. Apply:
lFoam-air-filter oil or engine mixing oil
To the element.
NOTE:
Squeeze out the excess oil. Element should
be wet but not dripping.
7. Install:
lAi

Page 165 of 508

YAMAHA TTR125 2001  Notices Demploi (in French) INSP
ADJCONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE DE MOTEUR
MOTORÖLSTAND KONTROLLIEREN
6.Luftfilter benetzen:
lDen Filterschaumstoff mit Luftfilteröl
oder Motoröl benetzen.
HINWEIS:
Überschüssiges Öl ausdr

Page 166 of 508

YAMAHA TTR125 2001  Notices Demploi (in French) 3 - 8
INSP
ADJ
ENGINE OIL LEVEL INSPECTION
4. Check:
lOil level
Oil level should be between maximum
a and minimum b marks.
Oil level is low ® Add oil to proper
level.
NOTE:
When inspecting the oil le

Page 167 of 508

YAMAHA TTR125 2001  Notices Demploi (in French) INSP
ADJCONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE DE MOTEUR
MOTORÖLSTAND KONTROLLIEREN
4.Kontrollieren:
lMotorölstand
Der Motorölstand sollte sich zwischen
der Maximum-Markierung a und der
Minimum-Markierung b

Page 168 of 508

YAMAHA TTR125 2001  Notices Demploi (in French) 3 - 9
INSP
ADJ
ENGINE OIL REPLACEMENT
5. Install:
lDipstick
6. Start the engine and let it warm up for
several minutes.
7. Turn off the engine and inspect the oil
level once again.
NOTE:
Wait a few mi

Page 169 of 508

YAMAHA TTR125 2001  Notices Demploi (in French) INSP
ADJCHANGEMENT DE L’HUILE DE MOTEUR
MOTORÖL WECHSELN
5.Einschrauben:
lÖlmeßstab
6.Den Motor starten und einige Minuten
warmlaufen lassen.
7.Motor wieder ausschalten und Motoröl-
stand erneut

Page 170 of 508

YAMAHA TTR125 2001  Notices Demploi (in French) 3 - 10
INSP
ADJOIL PRESSURE INSPECTION/PILOT AIR SCREW
ADJUSTMENT/ENGINE IDLING SPEED ADJUSTMENT
OIL PRESSURE INSPECTION
1. Check:
lOil pressure
Checking steps:
lSlightly loosen the oil pressure check
Trending: wiring, washer fluid, fuel type, seats, lock, ignition, spare tire