YAMAHA TTR125 2001 Owners Manual
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: TTR125, Model: YAMAHA TTR125 2001Pages: 508, PDF Size: 16.81 MB
Page 331 of 508

ENG
4 - 61
DÉPOSE DU MOTEUR
MOTOR AUSBAUEN
MOTOR AUSBAUEN
Demontage-Arbeiten:
1
Motor ausbauen
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
MOTOR AUSBAUEN
Vorbereitung für den
AusbauMaschine durch Anbringung
eines geeigneten Ständers unter
dem Rahmen sicher abstellen.
Sitz, Kraftstofftank und Seiten-
deckelSiehe unter “SITZ, KRAFTSTOFFTANK
UND SEITENDECKEL”.
Vergaser Siehe unter “VERGASER”.
Schalldämpfer Siehe unter “SCHALLDÄMPFER”.
Kupplungszug Von der Motorseite demontieren.
Zündkerzenstecker
Lichtmaschinenrotor-Kabel
abtrennen.
Motoröl ablassen. Siehe unter “MOTORÖL WECHSELN” in
KAPITEL 3.
DÉPOSE DU MOTEUR
Déposes à effectuer:
1
Dépose du moteur
Déposes à effectuer Ordre Nom de pièce Qté Remarques
DÉPOSE DU MOTEUR
Préparation à la dépose Caler le véhicule en plaçant un sup-
port adéquat sous le cadre.
Selle, réservoir de carburant et
caches latérauxSe reporter à “SELLE, RÉSERVOIR DE
CARBURANT ET CACHES LATÉ-
RAUX”.
Carburateur Se reporter à “CARBURATEUR”.
Pot d’échappement Se reporter à “POT D’ÉCHAPPEMENT”.
Câble d’embrayage Déconnecter du côté du moteur.
Capuchon de bougie
Déconnecter le fil de magnéto CDI.
Vidanger l’huile de moteur. Se reporter à “CHANGEMENT DE
L’HUILE DE MOTEUR” au CHAPITRE 3.
Page 332 of 508

4 - 62
ENG
ENGINE REMOVAL
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
1 Drive sprocket cover 1
2 Bolt (drive sprocket) 2
Refer to “REMOVAL POINTS”. 3 Drive sprocket holder 1
4 Drive sprocket 1
5 Shift pedal link 1
6 Crankcase breather hose 1
7 Engine bracket (upper) 1
8 Engine skidplate 1
9 Engine bracket (front) 1
10 Engine mounting bolt (rear) 2
11Engine
1Refer to “REMOVAL POINTS”.
1
Page 333 of 508

ENG
4 - 62
DÉPOSE DU MOTEUR
MOTOR AUSBAUEN
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteilAnz.Bemerkungen
1Antriebsritzel-Deckel1
2Schraube (Antriebsritzel)2
Siehe unter “DEMONTAGEPUNKTE”. 3Antriebsritzel-Halter1
4Antriebsritzel1
5Schalthebel-Gelenk1
6Kurbelwellenentlüftungsschlauch1
7Motorhalterung (oben)1
8Ölwannenschutz1
9Motorhalterung (vorne)1
10Motorbefestigungsschraube (hinten)2
11Motor
1Siehe unter “DEMONTAGEPUNKTE”.
1
Déposes à effectuerOrdreNom de pièceQtéRemarques
1Cache de pignon menant1
2Boulon (pignon menant)2
Se reporter à “PIÈCES À DÉPOSER”. 3Support de pignon menant1
4Pignon menant1
5Tige de pédale de sélecteur1
6Reniflard de carter1
7Support de moteur (haut)1
8Cache inférieur du moteur1
9Support de moteur (avant)1
10Boulon de montage du moteur2
11Moteur1Se reporter à “PIÈCES À DÉPOSER”.
1
Page 334 of 508

4 - 63
ENG
ENGINE REMOVAL
REMOVAL POINTS
Drive sprocket
1. Remove:
l
Bolt (drive sprocket)
l
Drive sprocket holder
1
l
Drive sprocket
2
l
Drive chain
3
NOTE:
Remove the drive sprocket together with the
drive chain.
Engine removal
1. Remove:
l
Engine
1
From left side.
NOTE:
Make sure that the couplers, hoses and cables
are disconnected.
ASSEMBLY AND INSTALLATION
Engine installation
1. Install:
l
Engine
1
Install the engine from left side.
l
Engine mounting bolt (rear)
2
l
Engine bracket (front)
3
l
Bolt (engine bracket)
4
l
Engine mounting bolt (lower)
5
l
Engine mounting bolt (front)
6
l
Engine bracket (upper)
7
l
Engine mounting bolt (upper)
8
l
Bolt (engine bracket)
9
T R..40 Nm (4.0 m · kg, 29 ft · lb)
T R..40 Nm (4.0 m · kg, 29 ft · lb)
T R..40 Nm (4.0 m · kg, 29 ft · lb)
T R..40 Nm (4.0 m · kg, 29 ft · lb)
T R..40 Nm (4.0 m · kg, 29 ft · lb)
T R..40 Nm (4.0 m · kg, 29 ft · lb)
Page 335 of 508

4 - 63
ENG
DÉPOSE DU MOTEUR
MOTOR AUSBAUEN
DEMONTAGEPUNKTE
Antriebsritzel
1.Demontieren:
l
Schraube (Antriebsritzel)
l
Antriebsritzel-Halter
1
l
Antriebsritzel
2
l
Antriebskette
3
HINWEIS:
Antriebsritzel und Antriebskette demontieren.
Motor demontieren
1.Ausbauen:
l
Motor
1
(An der linken Seite herausheben.)
HINWEIS:
Sicherstellen, daß alle Verbindungselemente,
Schläuche und Kabel abgetrennt wurden.
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Motor einbauen
1.Einbauen:
l
Motor
1
An der linken Seite in den Rahmen
heben.
l
Motorbefestigungsschraube (hinten)
2
l
Motorhalterung (vorne)
3
l
Schraube (Motorhalterung)
4
l
Motorbefestigungsschraube (unten)
5
l
Motorbefestigungsschraube (vorne)
6
l
Motorhalterung (oben)
7
l
Motorbefestigungsschraube (oben)
8
l
Schraube (Motorhalterung)
9
T R..40 Nm (4,0 m · kg)
T R..40 Nm (4,0 m · kg)
T R..40 Nm (4,0 m · kg)
T R..40 Nm (4,0 m · kg)
T R..40 Nm (4,0 m · kg)
T R..40 Nm (4,0 m · kg)
PIÈCES À DÉPOSER
Pignon menant
1.Déposer:
l
Boulon (pignon menant)
l
Support de pignon menant
1
l
Pignon menant
2
l
Chaîne de transmission
3
N.B.:
Déposer le pignon menant avec la chaîne de trans-
mission.
Dépose du moteur
1.Déposer:
l
Moteur
1
Procéder par le côté gauche.
N.B.:
S’assurer que les coupleurs, les flexibles et câbles
sont déconnectés.
ASSEMBLAGE ET REPOSE
Installation du moteur
1.Installer:
l
Moteur
1
Monter le moteur par le côté gauche.
l
Boulon de montage du moteur (arrière)
2
l
Support de moteur (avant)
3
l
Boulon (support de moteur)
4
l
Boulon de montage du moteur (bas)
5
lBoulon de montage du moteur (avant) 6
lSupport de moteur (haut) 7
lBoulon de montage du moteur (haut) 8
lBoulon (support de moteur) 9
T R..40 Nm (4,0 m · kg, 29 ft · lb)
T R..40 Nm (4,0 m · kg, 29 ft · lb)
T R..40 Nm (4,0 m · kg, 29 ft · lb)
T R..40 Nm (4,0 m · kg, 29 ft · lb)
T R..40 Nm (4,0 m · kg, 29 ft · lb)
T R..40 Nm (4,0 m · kg, 29 ft · lb)
Page 336 of 508

4 - 64
ENG
ENGINE REMOVAL
NOTE:
l
Apply the lithium soap base grease on the
thread of the engine mounting bolts (rear)
2
.
l
Tighten the engine mounting bolt (upper)
8
,
and then tighten the bolts (engine bracket)
9
.
Shift pedal link
1. Install:
l
Shift pedal link
1
l
Bolt (shift pedal link)
2
NOTE:
Adjust the center
a
of the front end of the shift
pedal to match the highest point of the foot-
rest.
T R..10 Nm (1.0 m · kg, 7.2 ft · lb)
Drive sprocket
1. Install:
l
Drive sprocket
1
l
Drive chain
2
NOTE:
Install the drive sprocket together with the
drive chain.
2. Install:
l
Drive sprocket holder
1
l
Bolt (drive sprocket)
T R..6 Nm (0.6 m · kg, 4.3 ft · lb)
3. Install:
l
Drive sprocket cover 1
lBolt (drive sprocket cover) 2
T R..12 Nm (1.2 m · kg, 8.7 ft · lb)LT
Page 337 of 508

4 - 64
ENG
DÉPOSE DU MOTEUR
MOTOR AUSBAUEN
HINWEIS:
lLithiumfett auf die Gewinde der Motorbefesti-
gungsschrauben (hinten) 2 auftragen.
lDie Motorhalterschraube (oben) festziehen
8, und dann die Schrauben (Motorbügel) 9
festziehen.
Schalthebel-Gelenk
1.Montieren:
lSchalthebel-Gelenk 1
lSchraube (Schalthebel-Gelenk) 2
HINWEIS:
Die Mitte a des vordersten Punktes des
Schalthebels auf den höchsten Punkt der Fuß-
raste ausrichten.
T R..10 Nm (1,0 m · kg)
Antriebsritzel
1.Montieren:
lAntriebsritzel 1
lAntriebskette 2
HINWEIS:
Antriebsritzel und Antriebskette montieren.
2.Montieren:
lAntriebsritzel-Halter 1
lSchraube (Antriebsritzel)
T R..6 Nm (0,6 m · kg)
3.Montieren:
lAntriebsritzel-Deckel 1
lSchraube (Antriebsritzel-Deckel) 2
T R..12 Nm (1,2 m · kg)LT
N.B.:
lEnduire le filet des boulons de montage du
moteur 2 de graisse à base de savon au lithium.
lSerrer le boulon de montage du moteur (supé-
rieur) 8, puis serrer les boulons (support de
moteur) 9.
Tige de pédale de sélecteur
1.Installer:
lTige de pédale de sélecteur 1
lBoulon (tige de pédale de sélecteur) 2
N.B.:
Placer la pédale de sélection de sorte que le milieu a
de son extrémité avant soit à la même hauteur que le
point le plus élevé du repose-pied.
T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Pignon menant
1.Installer:
lPignon menant 1
lChaîne de transmission 2
N.B.:
Monter en même temps le pignon menant et la
chaîne de transmission.
2.Installer:
lCache de pignon menant 1
lBoulon (cache de pignon menant)
T R..6 Nm (0,6 m · kg, 4,3 ft · lb)
3.Installer:
lCache de chaîne 1
lVis (cache de chaîne) 2
T R..12 Nm (1,2 m · kg, 8,7 ft · lb)LT
Page 338 of 508

4 - 65
ENGCRANKCASE, CRANKSHAFT AND BALANCER
CRANKCASE, CRANKSHAFT AND BALANCER
Extent of removal:1 Crankcase separation2 Balancer removal
3 Crankshaft removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
CRANKCASE, CRANKSHAFT
AND BALANCER REMOVAL
Preparation for removal Engine Refer to “ENGINE REMOVAL” section.
Piston Refer to “CYLINDER AND PISTON” sec-
tion.
Primary drive gear Refer to “CLUTCH AND PRIMARY
DRIVEN GEAR” section.
Kick axle assembly
Refer to “KICK AXLE AND SHIFT
SHAFT” section.
Segment
Rotor and stator Refer to “CDI MAGNETO” section.
Page 339 of 508

ENG
4 - 65
CARTER-MOTEUR, VILEBREQUIN ET BALANCIER
KURBELGEHÄUSE, KURBELWELLE UND AUSGLEICHSWELLE
KURBELGEHÄUSE, KURBELWELLE UND AUSGLEICHSWELLE
Demontage-Arbeiten:1 Kurbelgehäuse teilen2 Ausgleichswelle demontieren
3 Kurbelwelle demontieren
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteilAnz.Bemerkungen
KURBELGEHÄUSE, KURBEL-
WELLE UND AUSGLEICHS-
WELLE DEMONTIEREN
Vorbereitung für den
AusbauMotorSiehe unter “MOTOR AUSBAUEN”.
KolbenSiehe unter “ZYLINDER UND KOLBEN”.
PrimärantriebszahnradSiehe unter “KUPPLUNG UND PRI-
MÄRABTRIEBSZAHNRAD”.
Kickstarterwelle komplett
Siehe unter “KICKSTARTERWELLE
UND SCHALTWELLE”.
Kickstarter-Zahnsegment
Rotor und StatorSiehe unter “LICHTMASCHINENRO-
TOR”.
CARTER-MOTEUR, VILEBREQUIN ET BALANCIER
Déposes à effectuer:1 Séparation du carter-moteur2 Dépose du balancier
3 Dépose du vilebrequin
Déposes à effectuerOrdreNom de pièceQtéRemarques
DÉPOSE DU CARTER-
MOTEUR, DU VILEBREQUIN
ET DU BALANCIER
Préparation à la déposeMoteurSe reporter à “DÉPOSE DU MOTEUR”.
PistonSe reporter à “CYLINDRE ET PISTON”.
Pignon menant primaireSe reporter à “EMBRAYAGE ET PIGNON
MENÉ PRIMAIRE”.
Axe de kick complet
Se reporter à “AXE DE KICK ET ARBRE
DE SÉLECTEUR”.
Étoile de sélection
Rotor et statorSe reporter à “MAGNÉTO CDI”.
Page 340 of 508
![YAMAHA TTR125 2001 Owners Manual 4 - 66
ENGCRANKCASE, CRANKSHAFT AND BALANCER
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
1 Intake timing chain guide 1
2 Timing chain 1
3 Bolt [45 mm (1.8 in)] 7
4 Bolt [55 mm (2.2 in)] 1
5 Bolt YAMAHA TTR125 2001 Owners Manual 4 - 66
ENGCRANKCASE, CRANKSHAFT AND BALANCER
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
1 Intake timing chain guide 1
2 Timing chain 1
3 Bolt [45 mm (1.8 in)] 7
4 Bolt [55 mm (2.2 in)] 1
5 Bolt](/img/51/51650/w960_51650-339.png)
4 - 66
ENGCRANKCASE, CRANKSHAFT AND BALANCER
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
1 Intake timing chain guide 1
2 Timing chain 1
3 Bolt [45 mm (1.8 in)] 7
4 Bolt [55 mm (2.2 in)] 1
5 Bolt [30 mm (1.2 in)] 2
6 Lead guide 1
7 Clutch cable holder 1
8 Right crankcase 1
Use special tool.
Refer to “REMOVAL POINTS”.
9 Left crankcase 1
10 Balancer 1
11 Crankshaft 1 Use special tool.
Refer to “REMOVAL POINTS”.
12 Bearing 3 Refer to “REMOVAL POINTS”.
3
21