YAMAHA TTR125 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA TTR125 2003 Notices Demploi (in French) TTR125 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51648/w960_51648-0.png YAMAHA TTR125 2003 Notices Demploi (in French)
Trending: wiring diagram, spark plugs, clock, oil level, spare tire, weight, light

Page 261 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 26
ENG
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
VENTILE UND VENTILFEDERN
PRÜFEN
Ventil
1. Messen:
Ventilschaftspiel
Nicht vorschriftsmäßig → Ventilführung
erneuern. Ventilschaftspiel =
Ventilführun

Page 262 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 27
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
3. Inspect:
Valve face
Pitting/wear → Grind the face.
Valve stem end
Mushroom shape or diameter larger
than the body of the stem → Replace.
4. Measure:
Margin

Page 263 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 27
ENG
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
VENTILE UND VENTILFEDERN
3. Kontrollieren:
Ventilkegel
Pitting-Bildung/Verschleiß → Ventilke-
gel fräsen.
Ventilschaftende
Verformung oder Durchmesser

Page 264 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 28
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
8. Measure:
Valve seat width a 
Out of specification → Reface the valve
seat.
Valve seat width:
Intake:
0.9 ~ 1.1 mm (0.0354 ~ 0.0433 in)
<Limit>: 1.6 mm (0.0630

Page 265 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 28
ENG
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
VENTILE UND VENTILFEDERN
8. Messen:
Ventilsitz-Breite a 
Nicht vorschriftsmäßig → Ventilsitz neu
fräsen.
Ventilsitz-Breite
Einlaß
0,9–1,1 mm 
<Grenz

Page 266 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 29
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
Install the valve into the cylinder head.
Turn the valve until the valve face and
valve seat are evenly polished, then clean
off all of the compound.
NOTE:
For bes

Page 267 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 29
ENG
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
VENTILE UND VENTILFEDERN
Ventil im Zylinderkopf montieren.
Das Ventil drehen, bis Ventilkegel und
Ventilsitz gleichmäßig poliert sind.
Anschließend die

Page 268 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 30
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
2. Measure:
Compressed spring force a 
Out of specification → Replace.
bInstalled length
3. Measure:
Spring tilt a 
Out of specification → Replace.
Compressed

Page 269 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 30
ENG
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
VENTILE UND VENTILFEDERN
2. Messen:
Federdruck bei Einbaulänge a 
Nicht vorschriftsmäßig → Erneuern.
bEinbaulänge
3. Messen:
Federneigungswinkel a 
N

Page 270 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 31
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
3. Install:
Valve cotters 1 
NOTE:
While compressing the valve spring with a
valve spring compressor 2, install the valve
cotters.
Valve spring compressor:
YM-4019/
Trending: tire size, wheel, suspension, tire type, fuel reserve, wheel torque, dimensions