YAMAHA TTR125 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA TTR125 2003 Notices Demploi (in French) TTR125 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51648/w960_51648-0.png YAMAHA TTR125 2003 Notices Demploi (in French)
Trending: oil change, recommended oil, tow bar, ignition, length, air condition, light

Page 271 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 31
ENG
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
VENTILE UND VENTILFEDERN
3. Montieren:
Ventilkeile 1 
HINWEIS:
Ventilfeder mit Ventilfederspanner 2 zusam-
mendrücken und Ventilkeile montieren.
4. Den sic

Page 272 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 32
ENGCYLINDER AND PISTON
CYLINDER AND PISTON
Extent of removal:1 Cylinder removal2 Piston removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
CYLINDER AND PISTON 
REMOVAL 
Preparation for re

Page 273 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 32
CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDER UND KOLBEN
ZYLINDER UND KOLBEN
Demontage-Arbeiten:1 Zylinder demontieren2 Kolben demontieren
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
ZYLINDER UND

Page 274 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 33
ENGCYLINDER AND PISTON
REMOVAL POINTS
Piston
1. Remove:
Piston pin clips 1 
Piston pin 2 
Piston 3 
NOTE:
Before removing the piston pin clip, cover the
crankcase opening with a clean towel

Page 275 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 33
ENG
CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDER UND KOLBEN
DEMONTAGEPUNKTE
Kolben
1. Demontieren:
Kolbenbolzensicherungen 1 
Kolbenbolzen 2 
Kolben 3 
HINWEIS:
Vor dem Ausbau der Kolbenbolzensicherung
das

Page 276 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 34
ENGCYLINDER AND PISTON
2. Measure:
Piston-to-cylinder clearance
Piston-to-cylinder clearance measure-
ment steps:
1st step:
Measure the cylinder bore “C” with the cyl-
inder bore gauge.
N

Page 277 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 34
ENG
CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDER UND KOLBEN
2. Messen:
Kolbenlaufspiel
Arbeitsschritte
Erster Schritt
Die Zylinderbohrung “C” mit einem Innen-
mikrometer messen.
HINWEIS:
Die Zylinderbohru

Page 278 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 35
ENGCYLINDER AND PISTON
If out of specification, replace the cylinder,
and replace the piston and piston rings as
a set.
Piston pin
1. Inspect:
Piston pin
Blue discoloration/grooves → Replac

Page 279 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 35
ENG
CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDER UND KOLBEN
Werden die Grenzwerte überschritten,
den Zylinder neu bohren oder erneuern
und Kolben und Kolbenringe komplett
erneuern. 
Kolbenbolzen
1. Kontrollie

Page 280 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 36
ENGCYLINDER AND PISTON
Piston ring
1. Measure:
Ring side clearance
Use a feeler gauge. 
Out of specification → Replace the pis-
ton and rings as a set.
NOTE:
Clean carbon from the piston rin
Trending: transmission fluid, AUX, light, tire size, drain bolt, ground clearance, tires