YAMAHA TTR125 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA TTR125 2005 Notices Demploi (in French) TTR125 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51645/w960_51645-0.png YAMAHA TTR125 2005 Notices Demploi (in French)
Trending: overheating, ignition, engine oil, oil temperature, oil pressure, wheel alignment, clock

Page 321 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 31
ENG
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
VENTILE UND VENTILFEDERN
3. Montieren:
Ventilkeile 1 
HINWEIS:
Ventilfeder mit Ventilfederspanner 2 zusam-
mendrücken und Ventilkeile montieren.
4. Den sic

Page 322 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 32
ENGCYLINDER AND PISTON
CYLINDER AND PISTON
Extent of removal:1 Cylinder removal2 Piston removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
CYLINDER AND PISTON 
REMOVAL 
Preparation for re

Page 323 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 32
CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDER UND KOLBEN
ZYLINDER UND KOLBEN
Demontage-Arbeiten:1 Zylinder demontieren2 Kolben demontieren
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
ZYLINDER UND

Page 324 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 33
ENGCYLINDER AND PISTON
REMOVAL POINTS
Piston
1. Remove:
Piston pin clips 1 
Piston pin 2 
Piston 3 
NOTE:
Before removing the piston pin clip, cover the
crankcase opening with a clean towel

Page 325 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 33
ENG
CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDER UND KOLBEN
DEMONTAGEPUNKTE
Kolben
1. Demontieren:
Kolbenbolzensicherungen 1 
Kolbenbolzen 2 
Kolben 3 
HINWEIS:
Vor dem Ausbau der Kolbenbolzensicherung
das

Page 326 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 34
ENGCYLINDER AND PISTON
2. Measure:
Piston-to-cylinder clearance
Piston-to-cylinder clearance measure-
ment steps:
1st step:
Measure the cylinder bore “C” with the cyl-
inder bore gauge.
N

Page 327 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 34
ENG
CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDER UND KOLBEN
2. Messen:
Kolbenlaufspiel
Arbeitsschritte:
Erster Schritt:
Die Zylinderbohrung “C” mit einem Innen-
mikrometer messen.
HINWEIS:
Die Zylinderboh

Page 328 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 35
ENGCYLINDER AND PISTON
If out of specification, replace the cylinder,
and replace the piston and piston rings as
a set.
Piston pin
1. Inspect:
Piston pin
Blue discoloration/grooves → Replac

Page 329 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 35
ENG
CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDER UND KOLBEN
Werden die Grenzwerte überschritten, den
Zylinder neu bohren oder erneuern und
Kolben und Kolbenringe komplett erneu-
ern. 
Kolbenbolzen
1. Kontroll

Page 330 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 36
ENGCYLINDER AND PISTON
Piston ring
1. Measure:
Ring side clearance
Use a feeler gauge. 
Out of specification → Replace the pis-
ton and rings as a set.
NOTE:
Clean carbon from the piston rin
Trending: battery capacity, bolt pattern, oil dipstick, stop start, light, ground clearance, wiring diagram