tow YAMAHA TTR50 2015 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: TTR50, Model: YAMAHA TTR50 2015Pages: 66, PDF Size: 1.71 MB
Page 18 of 66

18
OSTRZEŻENIE:
Benzyna jest trująca, dlatego należy obchodzić się z nią ostrożnie. Nie wolno
zasysać benzyny ustami. W przypadku połknięcia benzyny, zatrucia się jej
oparami lub dostania się benzyny do oczu, należy natychmiast skorzystać z
pomocy lekarza. W przypadku oblania się benzyną, miejsca oblane należy
bezzwłocznie umyć wodą i mydłem. Ubranie zmoczone benzyną należy
zmienić.
Zalecane paliwo:
zwykła benzyna bezołowiowa (gazohol (E10) do zaakceptowania)
pojemność zbiornika paliwa:
3, 1 l
w tym rezerwa paliwa:
0, 4 l
UWAGA:
Należy stosować wyłącznie benzynę bezołowiową. Użycie benzyny ołowiowej
może spowodować poważne uszkodzenia wewnętrznych części silnika, takich
jak zawory, pierścienie tłokowe, jak również elementów układu wydechowego.
WSKAZÓWKA
Silnik tego motocykla został zaprojektowany do używania benzyny
bezołowiowej, o badawczej liczbie oktanowej 95 lub wyższej. Jeśli używając
danego typu benzyny zaobserwujesz szarpanie lub nierówną pracę silnika,
zastosuj inną markę paliwa lub paliwo, o wyższej liczbie oktanowej. Stosowanie
benzyny bezołowiowej przedłuża czas eksploatacji świec zapłonowych i
zmniejsza koszty konserwacji motocykla.
Gazohol
Istnieją dwa rodzaje gazoholu: gazohol zawierający etanol i gazohol
zawierający metanol. Gazohol zawierający etanol może być zastosowany, pod
warunkiem, że zawartość etanolu nie przekracza10 % (E10). Yamaha nie zaleca
stosowania gazoholu, zawierającego metanol, ponieważ taka mieszanka może
uszkodzić układ paliwowy i obniżyć osiągi silnika.
Przewód odpowietrzający zbiornika paliwa
1. Przewód odpowietrzający
zbiornika paliwa
Przed rozpoczęciem eksploatacji motocykla należy:
Sprawdzić podłączenie przewodu odpowietrzającego zbiornika paliwa.
Sprawdzić, czy przewód odpowietrzający zbiornika paliwa nie jest pęknięty
lub w inny sposób uszkodzony i wymienić go, w razie potrzeby. !
Page 20 of 66

20
Dźwignia ssania
1. Dźwignia ssania
Uruchamianie zimnego silnika wymaga bogatszej mieszanki paliwowo-
powietrznej, która jest dostarczana, gdy dźwignia ssania jest przesuwana w
kierunku otwarcia ssania. Przesunąć dźwignię w kierunku (a), aby włączyć
ssanie. Przesunąć dźwignię w kierunku (b), aby wyłączyć ssanie.
Siedzisko
Aby zdjąć siedzisko
Odkręcić śruby, a następnie wyciągnąć siedzisko na zewnątrz.
1. Śruba
Aby zamontować siedzisko
1. Włożyć występy na przedniej części siedziska do uchwytów siedziska, jak
pokazano na rysunku.
1. Występ
2. Uchwyt siedziska
2. Umieścić siedzisko w pozycji wyjściowej, a następnie dokręcić śruby.
WSKAZÓWKA
Przed rozpoczęciem jazdy, upewnić się, że siedzisko jest prawidłowo zamknięte.
Podpórka boczna
Podpórka boczna znajduje się po lewej stronie ramy motocykla. Podnieść lub
obniżyć podpórkę stopą, utrzymując pojazd w pozycji pionowej.
Page 21 of 66

21
OSTRZEŻENIE:
Nie wolno prowadzić motocykla z rozłożoną podpórką boczną. Wysunięta
podpórka może, zwłaszcza na zakrętach, zahaczyć o nawierzchnię, co może
być przyczyną ciężkiego upadku.
System odcięcia zapłonu
System odcięcia zapłonu uniemożliwia uruchomienie, gdy skrzynia biegów jest
na biegu. Okresowo sprawdzać działanie systemu odcięcia zapłonu, zgodnie z
następującą procedurą.
WSKAZÓWKA
Kontrola ta jest najbardziej wiarygodna, jeśli wykonywana jest przy rozgrzanym
silniku.
NIE TAK
TAK
TAK NIE
RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI
Właściciel motocykla odpowiada za stan swojego pojazdu. Pewne istotne
cechy motocykla pod wpływem czynników zewnętrznych mogą ulec zmianie.
Uszkodzenia mechaniczne, nieszczelności lub ubytki ciśnienia w ogumieniu, w
pewnych warunkach mogą pociągnąć za sobą poważne konsekwencje.
Dlatego bardzo ważne jest, aby przed rozpoczęciem jazdy, oprócz
wzrokowego przeglądu, pamiętać o skontrolowaniu poniższych elementów.
WSKAZÓWKA
Czynności kontrolne powinny być wykonywane za każdym razem, gdy
motocykl jest używany. Kontrola stanu motocykla wymaga tylko kilku minut, a
czas poświęcony na wykonanie tych czynności jest z nawiązką
rekompensowany przez uzyskanie większego bezpieczeństwa kierowcy.
Przy wyłączonym silniku:
1. Upewnić się, że wyłącznik silnika jest
ustawiony w pozycji "”.
2. Przekręcić kluczyk do pozycji ”ON”.
3. Ustawić bieg jałowy.
4. Naciskać hamulec przedni lub tylny.
5. Nacisnąć przełącznik start.
Czy silnik można uruchomić?
6. Skrzynię biegów ustawić w pozycji
neutralnej.
7. Nacisnąć przełącznik start.
Czy silnik uruchamia się?
System działa prawidłowo. Można
rozpocząć jazdę.
Przełącznik biegu jałowego
może nie pracować
prawidłowo. Nie należy jeździć
motocyklem do momentu
sprawdzenia przez Dealera
Yamaha.
Przełącznik biegu jałowego
może nie pracować
prawidłowo. Nie należy jeździć
motocyklem do momentu
sprawdzenia przez Dealera
Yamaha.
!
Page 22 of 66

22
OSTRZEŻENIE:
Niezastosowanie się do kontroli i konserwacji odpowiednio zwiększa możliwość
wypadku lub uszkodzenia pojazdu. Nie eksploatować pojazdu, jeśli
którykolwiek z elementów nie działa prawidłowo. Jeśli problemu nie można
rozwiązać za pomocą procedur przewidzianych w niniejszej instrukcji, pojazd
powinien być sprawdzony przez Dealera Yamaha.
Przed rozpoczęciem eksploatacji tego pojazdu, sprawdzić następujące punkty:
Tabela rutynowych czynności kontrolnych
POZYCJA KONTROLE
Paliwo Sprawdzić poziom paliwa w zbiorniku paliwa.
Zatankować, w razie potrzeby.
Sprawdzić szczelność przewodów paliwowych.
Sprawdzić, czy przewód odpowietrzający nie jest
zatkany, pęknięty lub w inny sposób uszkodzony i czy jest
prawidłowo podłączony.
Olej silnikowy Sprawdzić poziom oleju w silniku.
Dolać zalecanego oleju do określonego poziomu, w
razie potrzeby.
Sprawdzić, czy nie ma wycieków oleju.
Hamulec przedni Sprawdzić działanie.
Nasmarować linkę, w razie potrzeby.
Sprawdzić luz dźwigni.
Wyregulować, w razie potrzeby.
Hamulec tylny Sprawdzić działanie.
Sprawdź luz pedału hamulca.
Wyregulować, w razie potrzeby.
Sprzęgło
Sprawdzić działanie.
Nasmarować linkę, w razie potrzeby.
Sprawdzić luz dźwigni.
Wyregulować, w razie potrzeby.
Manetka gazu Sprawdzić, czy manetka działa bez zacięć.
Sprawdzić luz manetki.
Zlecić Dealerowi Yamaha wyregulowanie luzu,
nasmarowanie linki i obudowy manetki, w razie potrzeby.
Linki sterujące Upewnić się, że działają bez zacięć.
Nasmarować, w razie potrzeby.
Łańcuch
napędowy
Sprawdzić zwis.
Wyregulować, w razie potrzeby.
Sprawdzić stan łańcucha.
Nasmarować, w razie potrzeby.
Koła i opony Sprawdzić stan ogumienia.
Sprawdzić stopień zużycia opon i głębokość bieżnika.
Sprawdzić ciśnienie w oponach.
Skorygować ciśnienie, w razie potrzeby.
Pedał zmiany
biegów
Upewnić się, że działa bez zacięć.
Skorygować, w razie potrzeby.
Pedał hamulca Upewnić się, że działa bez zacięć.
Nasmarować punkt obrotu, w razie potrzeby. !
Page 25 of 66

25
Docieranie silnika
Najważniejszy okres dla długotrwałości użytkowania silnika Twojego motocykla,
to pierwsze 5 godzin. Ważne jest również, aby w tym czasie kierowca
przyzwyczaił się do motocykla. Prosimy o uważne przeczytanie poniższych
informacji.
Ponieważ silnik jest nowy, nie wolno nadmiernie obciążać go przez pierwsze 5
godzin pracy. Poszczególne części w silniku docierają się i polerują do
odpowiednich luzów roboczych. W tym okresie, należy unikać długotrwałego
działania silnika przy pełnym otwarciu przepustnicy lub jakikolwiek stan, który
może doprowadzić do przegrzania silnika. Jakkolwiek, chwilowa praca przy
pełnym otwarciu przepustnicy, pod obciążeniem (czyli, maksymalnie dwie do
trzech sekund) nie szkodzi silnikowi. Każde przyspieszenie przy pełnym otwarciu
przepustnicy powinno być stosowane wraz ze znacznym okresem spoczynku
silnika. Aby silnik ostygł od tymczasowo nagromadzonego ciepła, stosować
stałą, niższą prędkość obrotową silnika.
Po pierwszych 5 godzinach pracy, dokładnie sprawdzić, czy nie obluzowały się
części, czy nie ma wycieków oleju i innych problemów. Pamiętaj, aby
sprawdzić, zwłaszcza linki, zwis łańcucha napędowego, szprychy i dokładnie
wyregulować lub skorygować, w razie potrzeby. Ponadto, należy sprawdzić
wszystkie elementy mocujące i łączniki pod kątem luzów i dokręcić, w razie
potrzeby.
UWAGA:
W przypadku pojawienia się jakichkolwiek problemów z silnikiem w czasie
docierania, należy natychmiast skontaktować się z Dealerem Yamaha.
Parkowanie
Podczas parkowania, wyłączyć silnik, wyjąć kluczyk ze stacyjki, a następnie
obrócić dźwignię kurka paliwa na "OFF".
OSTRZEŻENIE:
Silnik i układ wydechowy rozgrzewają się do wysokich temperatur. Należy
tak zaparkować motocykl, aby przechodnie i dzieci nie byli narażeni na
oparzenie.
Nie należy parkować motocykla na podłożu pochyłym lub miękkim, gdyż
motocykl może się przewrócić.
Nie należy parkować motocykla w miejscach, gdzie istnieje zagrożenie
pożarowe lub w pobliżu materiałów łatwopalnych.
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
Kontrole, przeglądy, regulacje i smarowanie zagwarantują Twojemu
motocyklowi doskonały stan techniczny i przyczynią się do zachowania
bezpieczeństwa, które jest podstawową troską dobrego motocyklisty.
Częstotliwość smarowania i przeglądów podane w tabeli, powinna być ściśle
przestrzegana. Należy jednak wziąć pod uwagę, że pogoda, teren po, którym
jeździ motocykl, uwarunkowania geograficzne, różne cele, do których jest
używany pojazd, wpływają na zmniejszenie odstępów czasu pomiędzy
przeglądami i obsługą techniczną. W tym rozdziale znajdują się informacje o
najważniejszych czynnościach kontrolnych, regulacyjnych i smarowaniu. !
Page 26 of 66

26
OSTRZEŻENIE:
Brak prawidłowej obsługi pojazdu lub wykonanie czynności konserwacyjnych
nieprawidłowo, może zwiększyć ryzyko obrażeń lub śmierci podczas serwisu
lub podczas korzystania z pojazdu. Osoby, które nie mają doświadczenia w
wykonywaniu czynności konserwacyjnych, powinny zlecić takie zadania
Dealerowi Yamaha.
OSTRZEŻENIE:
Przed przystąpieniem do wykonania czynności serwisowych należy wyłączyć
silnik. Odstąpienie od tej czynności może grozić poważnymi konsekwencjami.
Obrotowe elementy pracującego silnika mogą spowodować zranienie
ciała, zniszczenie ubrania, a elektryczne elementy mogą porazić prądem
lub oparzyć.
Uruchomienie silnika w czasie wykonywania czynności serwisowych może
doprowadzić do zranienia oczu, wybuchu, zapalenia się lub spowodować
zatrucie spalinami, co w konsekwencji może doprowadzić do śmierci.
OSTRZEŻENIE:
Tarcze hamulcowe, zaciski, bębny, okładziny cierne stają się gorące podczas
pracy silnika. Aby nie oparzyć się, przed dotykaniem elementów układu
hamulcowego należy odczekać, aż dostatecznie ostygną.
Kontrola emisji spalin nie tylko zapewnia bardziej czyste powietrze, ale również
jest niezbędna do prawidłowego funkcjonowania silnika i uzyskiwania
maksymalnych osiągów. W poniższej tabeli okresowe czynności konserwacyjne
dla systemu kontroli emisji spalin zostały zgrupowane oddzielnie. Te czynności
obsługowe wymagają specjalistycznych danych, wiedzy i wyposażenia.
Czynności obsługowe, wymiana lub naprawa urządzeń kontroli emisji
zanieczyszczeń i systemów mogą być przeprowadzone przez Dealera Yamaha,
który zapewnia fachową obsługę, wiedzę i wyposażenie do przeprowadzenia
czynności.
Tabela czynności okresowych dla systemu kontroli emisji spalin
WSKAZÓWKA
Od przebiegu 7000 km lub 18 miesięcy, powtórzyć terminy konserwacji,
począwszy od 3000 km lub 6 miesięcy.
Pozycje oznaczone gwiazdką powinny być wykonywane przez Dealera
Yamaha, gdyż wymagają specjalnych narzędzi, danych i umiejętności
technicznych.
! ! !
Page 27 of 66

27
Opis Sprawdzenie lub prace
konserwacyjne
WSTĘPNIE Odczyt licznika
kilometrów
1000 km
lub
1 miesiąc
lub
30 godzin
3000 km
lub
6 miesięcy
lub
90 godzin
5000 km
lub
12 miesięcy
lub
150 godzin
* Przewody
paliwowe
SprawdzićI czy nie
mają pęknięć i
uszkodzeńK
WymienićI w razie
potrzebyK
√ √
G Świeca
zapłonowa
Sprawdzić stan.
Wyregulować szczelinę
świecy i oczyścićK
√ √
G Luz zaworowy Sprawdzić luz
zaworowy i
wyregulować przy
zimnym silnikuK
√
Wkład filtra
powietrza
Oczyścić
rozpuszczalnikiem.
Wymienić, w razie
potrzebyK
√ √
G System
odpowietrzenia
skrzyni
korbowej
Sprawdzić, czó
przewód wentylacyjny
nie ma rys lub pęknięć i
spuścić osady.
WymienićI w razie
potrzebyK
√ √ √
G Gaźnik Sprawdzić prędkość
obrotową silnika na
biegu jałowym i
działanie ssania.
WyregulowaćI w razie
potrzebyK
√ √ √
rkład
wydechowó
Sprawdzić, czy nie ma
wycieków.
DokręcićI w razie
potrzeby.
Wymienić uszczelkę, w
razie potrzebyK
√ √
G Chwytacz iskier Oczyścić. √
Olej silnikowy Wymienić olej
(rozgrzać silnik przed
spuszczeniemFK
√ √ √
Page 29 of 66

29
zapakować smarem
litowymK
Łańcuch
napędowy
Sprawdzić zwis,
ustawienie w osi i stan
łańcucha.
Wyregulować i
dokładnie nałożyć
smar Yamaha lub inny
smar do łańcuchów.
przed każdą jazdą
G Łożyska
kierownicy
Sprawdzić zespoły
łożyskowe pod kątem
luzów.
Umiarkowanie
zapakować smarem
litowymK
√ √
Mocowania
ramy
Sprawdzić wszystkie
mocowania ramy i
elementy złączne.
SkorygowaćI w razie
potrzebyK
√ √ √
Oś obrotu
dźwigni
hamulca
Nałożyć smar litowóK
√ √
Oś obrotu
pedału
hamulca
Nałożyć smar litowóK
√ √
Sworzeń
podpórki
bocznej
Sprawdzić działanie.
Nałożyć smar litowóK √ √
G Widelec
przedni
Sprawdzić działanie i
wycieki oleju.
Wymienić, w razie
potrzebyK
√ √
G Zespół
amortyzatora
Sprawdzić działanie i
wycieki oleju. √
G Linki sterujące Nałożyć smar Yamaha
do linek lub inny smar
do linekK
√ √ √
G Manetka gazu Sprawdzić działanie i
luz manetki i
wyregulowaćI w razie
potrzebyK
Nasmarować linkę
gazu i obudowę
manetki.
√ √ √
WSKAZÓWKA
Filtr powietrza należy serwisować częściej, jeśli pojazd jest eksploatowany na
obszarach wilgotnych i zakurzonych.
Page 30 of 66

30
Sprawdzanie świecy zapłonowej
Świeca zapłonowa jest ważnym elementem silnika, który jest łatwy do
sprawdzenia. Ponieważ ciepło i osady powodują powolną erozję świecy,
należy regularnie sprawdzać świece w terminach, określonych w tabeli
czynności okresowych i konserwacji. Ponadto, stan świecy może
odzwierciedlać stan silnika.
Aby wyjąć świecę zapłonową
1. Zdjąć kapturek świecy zapłonowej.
1. Kapturek świecy zapłonowej
2. Wykręcić świecę zapłonową, jak pokazano na rysunku, za pomocą klucza
do świec, dostępnego u Dealera Yamaha.
1. Klucz do świec zapłonowych
Aby sprawdzić świecę zapłonową
1. Sprawdzić, czy izolator porcelanowy wokół elektrody środkowej świecy
zapłonowej jest koloru średnio-jasnobrązowego (idealny kolor normalnie
eksploatowanego motocykla).
WSKAZÓWKA
Jeśli świeca ma wyraźnie inny kolor, silnik może pracować nieprawidłowo. Nie
należy próbować diagnozować takich problemów samemu. Zamiast tego,
należy zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie motocykla.
2. Sprawdzić, czy elektroda nie ma oznak erozji oraz, czy na świecy nie ma
nadmiernego osadu węgla lub innych osadów i wymienić świecę, w razie
potrzeby.
Określona świeca zapłonowa:
NGK/CR7HSA
3. Zmierzyć szczelinę świecy zapłonowej za pomocą szczelinomierza i
odpowiednio ją skorygować, w razie potrzeby.
Page 31 of 66

31
1. Szczelina świecy zapłonowej
Szczelina świecy zapłonowejW
0, 6 J 0, 7 mm
Aby zamontować świecę zapłonową
1. Oczyścić powierzchnię uszczelki świecy zapłonowej i powierzchnię
współpracującą, a następnie wytrzeć brud z gwintu świecy.
2. Zamontować świecę kluczem do świec i dokręcić ją z określonym
momentem dokręcania.
Moment dokręcania świecy zapłonowej:
13, 0 Nm (1, 3M m · kG)
WSKAZÓWKA
Jeżeli podczas montażu świecy nie dysponujesz kluczem dynamometrycznym,
należy przyjąć, że właściwy moment obrotowy w przybliżeniu odpowiada
momentowi obrotowemu dokręcania ręcznego plus ¼ - ½ obrotu. Jednak, po
takiej czynności, należy jak najszybciej dokręcić świecę zapłonową dokładnie
określonym momentem obrotowym.
3. Zainstalować kapturek świecy zapłonowej.
Olej silnikowy
Poziom oleju należy sprawdzać przed każdą jazdą. Ponadto, należy wymieniać
olej w odstępach, określonych w tabeli okresowej konserwacji i smarowania.
Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego
1. Ustawić motocykl na równej powierzchni i utrzymywać go w pozycji
pionowej. Nawet niewielki przechył spowoduje, że odczyt będzie błędny.
2. Uruchomić silnik, rozgrzewać go przez kilka minut, a następnie wyłączyć
silnik.
3. Odczekać kilka minut, aż olej opadnie, zdjąć korek wlewu oleju, wytrzeć
bagnet kontroli poziomu oleju, włożyć go z powrotem do otworu wlewu
oleju (bez wkręcania), a następnie wyjąć ponownie, aby sprawdzić poziom
oleju.
WSKAZÓWKA
Poziom oleju powinien znajdować się między znakiem minimum i maksimum.