lock YAMAHA TTR90 2006 Betriebsanleitungen (in German)

YAMAHA TTR90 2006 Betriebsanleitungen (in German) TTR90 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51685/w960_51685-0.png YAMAHA TTR90 2006 Betriebsanleitungen (in German)

Page 160 of 390

YAMAHA TTR90 2006  Betriebsanleitungen (in German) 3 - 15
INSP
ADJ
FRONT FORK INSPECTION
3. Adjust:
Drive chain slack
Drive chain slack adjustment steps:
Loosen the wheel axle nut 1 and locknuts
2.
Adjust chain slack by turning the adjusters
3.
To

Page 161 of 390

YAMAHA TTR90 2006  Betriebsanleitungen (in German) INSP
ADJCONTROLE DE LA FOURCHE
TELESKOPGABEL KONTROLLIEREN
3. Régler:
Flèche de la chaîne de transmission
Etapes du réglage de la flèche de la chaîne de 
transmission:
Desserrer l’écrou d

Page 166 of 390

YAMAHA TTR90 2006  Betriebsanleitungen (in German) 3 - 18
INSP
ADJWHEEL INSPECTION/
STEERING HEAD INSPECTION AND ADJUSTMENT
EC36T000
WHEEL INSPECTION
1. Inspect:
Wheel runout
Elevate the wheel and turn it.
Abnormal runout → Replace.
2. Inspect:
Be

Page 167 of 390

YAMAHA TTR90 2006  Betriebsanleitungen (in German) INSP
ADJCONTROLE DES ROUES/CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE
RÄDER KONTROLLIEREN/
LENKKOPFLAGER KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
CONTROLE DES ROUES
1. Contrôler:
Voile de roue
Surélever la rou

Page 168 of 390

YAMAHA TTR90 2006  Betriebsanleitungen (in German) 3 - 19
INSP
ADJ
STEERING HEAD INSPECTION AND ADJUSTMENT
Ring nut wrench:
YU-1268/90890-01268
Tighten the ring nut 4 using ring nut
wrench 5 and turn the steering right and
left a few times.
NOTE:
Set

Page 169 of 390

YAMAHA TTR90 2006  Betriebsanleitungen (in German) INSP
ADJCONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE
LENKKOPFLAGER KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
Clé pour écrou de direction:
YU-1268/90890-01268
Serrer l’écrou de direction 4 à l’aide de la clé

Page 170 of 390

YAMAHA TTR90 2006  Betriebsanleitungen (in German) 3 - 20
INSP
ADJ
TT-R90E
Steering ring nut
Steering ring nut adjustment steps:
Remove the front fender 1.
Remove the handlebar and handle crown.
Loosen the ring nut 2 using the ring nut
wrench 3.
R

Page 171 of 390

YAMAHA TTR90 2006  Betriebsanleitungen (in German) INSP
ADJCONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE
LENKKOPFLAGER KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
TT-R90E
Ecrou de colonne de direction
Etapes de réglage de l’écrou de direction:
Déposer le garde-bo

Page 197 of 390

YAMAHA TTR90 2006  Betriebsanleitungen (in German) ENG
4 - 1
MOTOR
VERGASER
Arbeitsumfang:
1 Vergaser demontieren
ArbeitsumfangReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
VERGASER DEMONTIEREN
Vorbereitungsarbeiten Kraftstofftank
1 Schlauchschelle (Vergasere

Page 214 of 390

YAMAHA TTR90 2006  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 10
ENGCYLINDER HEAD
REMOVAL POINTS
Cylinder head
1. Align:
“I” mark
(with stationary pointer)
Checking steps:
Turn the crankshaft counterclockwise with
a wrench.
Align the “I” mark a on
Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 next >