fuel YAMAHA TW125 2001 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: TW125, Model: YAMAHA TW125 2001Pages: 86, PDF Size: 4.07 MB
Page 18 of 86

3-7
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
1
23
4
5
6
7
8
9
SAU03050
Grifo de gasolinaEl grifo de gasolina suministra gasolina
del dep—sito al carburador, al tiempo
que la filtra.
El grifo de gasolina tiene tres posicio-
nes:
CERRADO (OFF)
Con la palanca del grifo de gasolina en
esta posici—n,
la gasolina no pasa. Sitœe siempre la
palanca del grifo de gasolina en esta
posici—n cuando el motor estŽ parado.1.Marca de la flecha situada en ÒOFFÓ
ABIERTO (ON)
Con la palanca del grifo de gasolina en
esta posici—n,
la gasolina pasa al carburador. La con-
ducci—n normal se realiza con la palan-
ca en esta posici—n.1.Marca de la flecha situada en ÒONÓ
RES
Indica reserva. Sitœe la palanca del
grifo de gasolina en esta posici—n cuan-
do se quede sin gasolina durante la
marcha. Llene el dep—sito a la primera
ocasi—n. ÁNo olvide situar de nuevo la
palanca en ÒONÓ despuŽs de repostar!1.Marca de la flecha situada en ÒRESÓ
RES
ONFUEL
OFF
1
OFF: Posici—n de desconexi—n
OFF
ONFUEL RES
1
RES
RES: Posici—n de reserva
ON
FUEL
RES
OFF
1
ON
ON: Posici—n de normal
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 17
Page 26 of 86

5-1
SAU00372
UTILIZACIîN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIîN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SAU00373
Xr
8Familiar’cese bien con todos los
mandos y sus funciones antes de
utilizar la motocicleta. Consulte
a un concesionario Yamaha si
tiene alguna duda acerca de
alguno de los mandos o funcio-
nes.
8 No arranque nunca el motor ni
lo utilice en un lugar cerrado.
Los gases del escape son t—xicos
y su inhalaci—n puede provocar
r‡pidamente la pŽrdida del
conocimiento y la muerte.
Asegœr ese siempre de que la
ventilaci—n sea adecuada.
8 Antes de emprender la marcha
verifique que el caballete lateral
estŽ subido. Si el caballete late-
ral no est‡ completamente subi-
do puede tocar el suelo y distra-
er al conductor, con el
consiguiente riesgo de que Žste
pierda el control.
SAU03515
Arranque del motor
Para que el sistema de corte del circuito
de encendido permita el arranque,
deben cumplirse una de las condiciones
siguientes: 8 La transmisi—n estŽ en punto
muerto.
8 Haya una marcha puesta, con la
maneta de embrague accionada y
el caballete lateral subido.
SW000054
Xr
8Compruebe peri—dicamente el
funcionamiento del sistema de
cor te del circuito de encendido
conforme al procedimiento des-
crito en la p‡gina 3-12.
8 No conduzca nunca con el caba-
llete lateral bajado.
1.Gire la palanca del grifo de gasoli-
na a la posici—n ÒONÓ.
2. Gire la llave a la posici—n ÒONÓ y
verifique que el interruptor de paro
del motor se encuentre en Ò
#Ó.
3. Ponga la transmisi—n en punto
muerto.
NOT A:
Cuando la transmisi—n estŽ en punto
muerto, la luz indicadora de punto
muerto debe estar encendida; si no es
as’, haga revisar el circuito elŽctrico en
un concesionario Yamaha.
1. Marca de la flecha situada en ÒONÓ
ONFUEL
RES
OFF
1ON
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 25
Page 30 of 86

5-5
UTILIZACIîN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIîN
1
2
3
45
6
7
8
9
SAU00457
EstacionamientoCuando aparque, pare el motor, quite la
llave del interruptor principal y gire la
palanca del grifo de gasolina a la posi-
ci—n ÒOFFÓ.
SW000058
Xr8El motor y el sistema de escape
pueden calentarse mucho; esta-
cione en un lugar en el que
resulte dif’cil que los peatones o
los ni–os puedan tocarlos.
8No estacione en una pendiente o
sobre suelo blando, ya que la
motocicleta puede volcar.1.Marca de la flecha situada en ÒOFFÓ
RES
ONFUEL
OFF
1
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 29