transmission YAMAHA TW125 2002 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2002, Model line: TW125, Model: YAMAHA TW125 2002Pages: 86, PDF Size: 1.79 MB
Page 7 of 86

Réglage du carburateur ......................................6-14
Réglage du régime de ralenti du moteur ...........6-14
Réglage du jeu de câble des gaz ........................6-15
Réglage du jeu aux soupapes ............................6-16
Pneus .................................................................6-16
Roues à rayons ..................................................6-18
Réglage de la garde du levier d’embrayage ......6-19
Réglage de la garde du levier de frein ...............6-20
Réglage de la position et de la garde de la
pédale de frein ................................................6-21
Réglage du contacteur de feu stop sur frein
arrière .............................................................6-22
Contrôle des plaquettes de frein avant et des
mâchoires de frein arrière ..............................6-23
Contrôle du niveau du liquide de frein ..............6-24
Changement du liquide de frein ........................6-25
Tension de la chaîne de transmission ................6-25
Lubrification de la chaîne de transmission ........6-27
Contrôle et lubrification des câbles ...................6-27
Contrôle et lubrification de la poignée et du
câble des gaz ..................................................6-28
Contrôle et lubrification de la pédale de frein
et du sélecteur .................................................6-28
Contrôle et lubrification des leviers de frein
et d’embrayage ...............................................6-29
Contrôle et lubrification de la béquille
latérale ............................................................6-29Lubrification de la suspension arrière ...............6-30
Contrôle de la fourche .......................................6-30
Contrôle de la direction .....................................6-31
Contrôle des roulements de roue .......................6-31
Batterie ..............................................................6-32
Remplacement du fusible ..................................6-33
Remplacement de l’ampoule de phare ..............6-34
Remplacement d’une ampoule de clignotant ....6-36
Remplacement de l’ampoule du feu
arrière/stop .....................................................6-36
Calage de la moto ..............................................6-37
Roue avant .........................................................6-38
Roue arrière .......................................................6-40
Diagnostic de pannes .........................................6-42
Schéma de diagnostic de pannes .......................6-43
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO ..................7-1
Soin ......................................................................7-1
Remisage .............................................................7-4
CARACTÉRISTIQUES .........................................8-1
RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES .....9-1
Numéros d’identification .....................................9-1
Numéro d’identification de la clé ........................9-1
Numéro d’identification du véhicule ...................9-1
Étiquette des codes du modèle ............................9-2
TABLE DES MATIÈRES
789
5RS-9-F0 (French) 7/30/01 5:59 PM Page 6
Page 25 of 86

4-2
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4
Embrayage•Contrôler le fonctionnement.
•Lubrifier le câble si nécessaire.
•Contrôler la garde au levier.
•Régler si nécessaire.3-4, 6-19–6-20
Poignée des gaz•S’assurer que le fonctionnement est régulier.
•Contrôler le jeu.
•Si un réglage ou un graissage sont nécessaires, les confier à un concessionnaire Yamaha.6-15, 6-28
Câbles de commande•S’assurer que le fonctionnement est régulier.
•Lubrifier si nécessaire.6-27
Chaîne de transmission•Contrôler la tension de la chaîne.
•Régler si nécessaire.
•Contrôler l’état de la chaîne.
•Lubrifier si nécessaire.6-25–6-27
Roues et pneus•S’assurer du bon état.
•Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
•Contrôler la pression de gonflage.
•Corriger si nécessaire.6-16–6-19
Pédale de frein et sélecteur•S’assurer que le fonctionnement est régulier.
•Si nécessaire, lubrifier les points pivots.6-28
Levier de frein et d’embrayage•S’assurer que le fonctionnement est régulier.
•Si nécessaire, lubrifier les points pivots.6-29
Béquille latérale•S’assurer que le fonctionnement est régulier.
•Si nécessaire, lubrifier le point pivot.6-29 DESCRIPTION CONTRÔLES PAGE
5RS-9-F0 (French) 7/30/01 5:59 PM Page 24
Page 34 of 86

6-3
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
9
*
Roues•Contrôler le voile, le serrage des rayons et l’état.
•Si nécessaire, serrer les rayons.√√√√
10
*
Pneus•Contrôler la profondeur de sculpture et l’état des pneus.
•Remplacer si nécessaire.
•Contrôler la pression de gonflage.
•Corriger si nécessaire.√√√√ √
11
*
Roulements de roue•S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et ne sont pas endommagés. √√√√
12
*
Bras oscillant•Contrôler le fonctionnement et s’assurer que le jeu des points
pivots n’est pas excessif.√√√√
•Enduire de graisse à base de savon au lithium. Tous les 24.000 km
13 Chaîne de transmission•Contrôler la tension de la chaîne.
•S’assurer que la roue arrière est parfaitement alignée.
•Nettoyer et lubrifier.Tous les 500 km et après un lavage ou
une randonnée sous la pluie
14
*
Roulements de direction•S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et que la direction n’est pas dure. √√√√√
•Enduire de graisse à base de savon au lithium. Tous les 24.000 km
15
*
Attaches du cadre•S’assurer que tous les écrous et toutes les vis sont correctement
serrés.√√√√ √
16 Béquille latérale•Contrôler le fonctionnement.
•Lubrifier.√√√√ √
17
*
Contacteur de béquille
latérale•Contrôler le fonctionnement.√√√√√ √
18
*
Fourche avant•Contrôler le fonctionnement et s’assurer qu’il n’y a pas de fuite. √√√√
19
*
Combiné ressort/
amortisseur•Contrôler le fonctionnement et s’assurer que l’amortisseur ne fuit
pas.√√√√
20
*
Articulations de bras relais
et de bras de raccordement
de suspension arrière•Contrôler le fonctionnement.√√√√
•Enduire de graisse à base de savon au lithium.√√ N˚DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENSVALEUR AU COMPTEUR (× 1.000 km)
CONTRÔLE
ANNUEL
1 6 12 18 24
5RS-9-F0 (French) 7/30/01 5:59 PM Page 33
Page 56 of 86

6-25
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU03985
Changement du liquide de
freinFaire changer le liquide de frein par un
concessionnaire Yamaha aux fré-
quences spécifiées dans le N.B. figu-
rant après le tableau des entretiens et
graissages périodiques. Il convient éga-
lement de faire remplacer les bagues
d’étanchéité du maître-cylindre de frein
et de l’étrier, ainsi que la durit de frein
aux fréquences indiquées ci-dessous ou
chaque fois qu’elles sont endommagées
ou qu’elles fuient.
8Bagues d’étanchéité : remplacer
tous les deux ans.
8Durit de frein : remplacer tous les
quatre ans.2. Mettre la boîte de vitesses au point
mort.
3. Faire tourner la roue arrière en
poussant la moto afin de trouver la
partie la plus tendue de la chaîne,
puis mesurer la tension comme
illustré.
4. Si la tension de la chaîne de trans-
mission est incorrecte, la régler
comme suit.
a
a. Tension de la chaîne de transmission
FAU00744
Tension de la chaîne de
transmissionContrôler et, si nécessaire, régler la
tension de la chaîne de transmission
avant chaque départ.
Contrôle de la tension de la chaîne de
transmission
1. Placer la moto sur un plan hori-
zontal et veiller à ce qu’elle soit
dressée à la verticale.N.B.:
La moto doit être à la verticale et rien
ne peut peser sur elle lors du contrôle
et du réglage de la tension de la chaîne
de transmission.
Tension de la chaîne de
transmission :
35 à 60 mm
5RS-9-F0 (French) 7/30/01 5:59 PM Page 55
Page 57 of 86

6-26
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU04369
Réglage de la tension de la chaîne de
transmission
1. Desserrer l’écrou de réglage de la
garde de la pédale de frein.
2. Desserrer l’écrou d’axe.
3. Pour tendre la chaîne de transmis-
sion, tourner l’excentrique de
réglage de chaque côté du bras
oscillant dans le sens a. Pour
détendre la chaîne, tourner les
deux excentriques de réglage dans
le sens b, puis pousser la roue
arrière vers l’avant.
N.B.:
Afin de garantir un alignement de roue
correct, il faut veiller à régler les deux
excentriques de la même façon.
FC000096
fFUne chaîne mal tendue impose des
efforts excessifs au moteur et à
d’autres organes vitaux, et risque de
sauter ou de casser. Pour éviter ce
problème, veiller à ce que la tension
de la chaîne de transmission soit tou-
jours dans les limites spécifiées.4. Serrer l’écrou d’axe au couple de
serrage spécifié.5. Régler la garde de la pédale de
frein. (Voir les explications rela-
tives au réglage de la garde de la
pédale de frein à la page 5-21.)
FW000103
XGAprès avoir réglé la garde de la
pédale de frein, contrôler le fonction-
nement du feu stop.
32
a
b
1
1.Écrou de réglage de la garde de la pédale
de frein
2.Écrou d’axe
3. Excentrique de réglage de chaque
Couple de serrage :
Écrou d’axe :
90 Nm (9,0 m·kgf)
5RS-9-F0 (French) 7/30/01 5:59 PM Page 56
Page 58 of 86

6-27
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU01106
Lubrification de la chaîne de
transmissionIl faut nettoyer et lubrifier la chaîne de
transmission aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques, sinon elle s’usera
rapidement, surtout lors de la conduite
dans les régions humides ou poussié-
reuses. Entretenir la chaîne de trans-
mission comme suit.
FC000097
fFIl faut lubrifier la chaîne de trans-
mission après avoir lavé la moto ou
après avoir roulé sous la pluie.1. Nettoyer toute la crasse et la boue
à la brosse ou avec un chiffon.
2. Vaporiser un lubrifiant pour chaîne
de transmission sur les deux côtés
et sur la face supérieure de la chaî-
ne afin que tous les flasques et
rouleaux soient lubrifiés correcte-
ment.
N.B.:
Si un nettoyage en profondeur est
nécessaire, il faudra faire déposer la
chaîne et la faire tremper dans du dis-
solvant par un concessionnaire
Yamaha.
FAU02962
Contrôle et lubrification des
câblesIl faut contrôler le fonctionnement et
l’état de tous les câbles de commande
avant chaque départ. Il faut en outre
lubrifier les câbles et leurs extrémités
quand nécessaire. Si un câble est
endommagé ou si son fonctionnement
est dur, le faire contrôler et remplacer,
si nécessaire, par un concessionnaire
Yamaha.
Lubrifiant recommandé :
Huile moteur
5RS-9-F0 (French) 7/30/01 5:59 PM Page 57
Page 72 of 86

6-41
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
2. Retirer l’écrou de réglage de la
garde de la pédale de frein, puis
détacher la tige de frein de la biel-
lette de frein.
3. Tourner l’excentrique de réglage
de la chaîne de transmission figu-
rant de part et d’autre du bras
oscillant à fond dans le sens a.
4. Soulever la roue arrière en procé-
dant comme expliqué à la page
6-37.
5. Retirer l’écrou d’axe, puis extraire
l’axe de roue.
6. Pousser la roue vers l’avant, puis
séparer la chaîne de transmission
de la couronne arrière.N.B.:
Il n’est pas nécessaire de démonter la
chaîne pour déposer et reposer la roue
arrière.7. Déposer la roue.
FAU03520
Mise en place de la roue arrière
1. Insérer l’axe de roue par le côté
gauche.N.B.:
S’assurer que le côté poinçonné des
excentriques de réglage de la chaîne de
transmission est dirigé vers l’extérieur
et que la fente du flasque de frein
s’aligne sur la retenue du bras oscillant.
1
1. Retenue
2. Monter la chaîne de transmission
sur la couronne arrière, puis régler
la tension de la chaîne. (Voir les
explications relatives au réglage de
la tension de la chaîne de trans-
mission à la page 6-26.)
3. Monter l’écrou d’axe, puis reposer
la roue arrière sur le sol.
4. Serrer l’écrou d’axe au couple de
serrage spécifié.
5. Monter la tige de frein sur la biel-
lette de frein, puis monter l’écrou
de réglage de la garde de la pédale
de frein sur la tige.
6. Régler la garde de la pédale de
frein. (Voir les explications rela-
tives au réglage de la garde de la
pédale de frein à la page 6-21.) Couple de serrage :
Écrou d’axe :
90 Nm (9,0 m·kgf)
5RS-9-F0 (French) 7/30/01 5:59 PM Page 71
Page 75 of 86

7-1
FAU03521
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7
SoinUn des attraits incontestés de la moto
réside dans la mise à nu de son anato-
mie, mais cette exposition est toutefois
source de vulnérabilité. Rouille et cor-
rosion peuvent apparaître, même sur
des pièces de très bonne qualité. Si un
tube d’échappement rouillé peut passer
inaperçu sur une voiture, l’effet sur une
moto est plutôt disgracieux. Un entre-
tien adéquat régulier lui permettra non
seulement de conserver toute son allure
et ses performances et de prolonger sa
durée de service, mais est également
indispensable afin de conserver les
droits de la garantie.Avant le nettoyage
1. Une fois le moteur refroidi, recou-
vrir la sortie du pot d’échappement
à l’aide d’un sachet en plastique.
2. S’assurer que tous les capuchons
et couvercles, le capuchon de bou-
gie ainsi que les fiches rapides et
connecteurs électriques sont fer-
mement et correctement installés.
3.Éliminer les taches tenaces, telles
que de l’huile carbonisée sur le
carter moteur, à l’aide d’un
dégraissant et d’une brosse en
veillant à ne jamais en appliquer
sur les joints, les pignons, la chaî-
ne de transmission et les axes de
roue. Toujours rincer la crasse et le
dégraissant à l’eau.Nettoyage
FCA00010
fF8Éviter de nettoyer les roues, sur-
tout celles à rayons, avec des
produits nettoyants trop acides.
S’il s’avère nécessaire d’utiliser
ce type de produit afin d’élimi-
ner des taches tenaces, veiller à
ne pas l’appliquer plus long-
temps que prescrit. Rincer
ensuite abondamment à l’eau,
sécher immédiatement, puis
vaporiser un produit anticorro-
sion.
8Un nettoyage inapproprié risque
d’endommager les pièces en
plastique, telles que bulle ou
pare-brise, carénages et caches.
Nettoyer les pièces en plastique
exclusivement avec des chiffons
ou éponges et de l’eau et des
détergents doux.
5RS-9-F0 (French) 7/30/01 6:00 PM Page 74
Page 77 of 86

7-3
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7
Après le nettoyage
1. Sécher la moto à l’aide d’une peau
de chamois ou d’un tissu absor-
bant.
2. Sécher immédiatement la chaîne
de transmission et la lubrifier afin
de prévenir la rouille.
3. Frotter les pièces en chrome, en
aluminium ou en acier inoxydable,
y compris le système d’échappe-
ment, à l’aide d’un produit
d’entretien pour chrome. Cela per-
mettra même d’éliminer des pièces
en acier inoxydable les décolora-
tions dues à la chaleur.
4. Une bonne mesure de prévention
contre la corrosion consiste à
vaporiser un produit anticorrosion
sur toutes les surfaces métalliques,
y compris les surfaces chromées
ou nickelées.
5. Les taches qui subsistent peuvent
être éliminées en pulvérisant de
l’huile.6. Retoucher les griffes et légers
coups occasionnés par les gra-
villons, etc.
7. Appliquer de la cire sur toutes les
surfaces peintes.
8. Veiller à ce que la moto soit par-
faitement sèche avant de la remiser
ou de la couvrir.
FWA00001
XG8S’assurer de ne pas avoir appli-
qué d’huile ou de cire sur les
freins et les pneus. Si nécessaire,
nettoyer les disques et les garni-
tures de frein à l’aide d’un pro-
duit spécial pour disque de frein
ou d’acétone, et nettoyer les
pneus à l’eau chaude et au
détergent doux.
8Effectuer ensuite un test de
conduite afin de vérifier le frei-
nage et la prise de virages.
FCA00013
fF8Pulvériser modérément huile et
cire et bien essuyer tout excès.
8Ne jamais enduire les pièces en
plastique ou en caoutchouc
d’huile ou de cire. Recourir à un
produit spécial.
8Éviter l’emploi de produits de
polissage mordants, car ceux-ci
attaquent la peinture.N.B.:
Pour toute question relative au choix et
à l’emploi des produits d’entretien,
consulter un concessionnaire Yamaha.
5RS-9-F0 (French) 7/30/01 6:00 PM Page 76
Page 81 of 86

8-2
CARACTÉRISTIQUES
8
Filtre à airElément type humide
Carburant
Type ESSENCE ORDINAIRE SANS
PLOMB UNIQUEMENT
Capacité du réservoir 7,0 l
Quantité de la réserve 1,0 l
Carburateur
Fabricant TEIKEI
Modèle ×quantitéMV28 × 1
Bougies
Fabricant/modèle NGK/DR8EA
Écartement des électrodes 0,6 à 0,7 mm
EmbrayageHumide, multidisque
Transmission
Système de réduction primaire Engrenage à denture droite
Taux de réduction primaire 74/20 (3,700)
Système de réduction secondaire Entraînement par chaîne
Taux de réduction secondaire 3,643
Nbre de dents de pignon de chaîne
de transmission (avant/arrière) 51/14
Type de boîte de vitesses Prise constante, 5 rapports
Commande Pied gaucheTaux de réduction 1re 2,250
2e 1,476
3e 1,125
4e 0,926
5e 0,793
Partie cycle
Type de cadre Losange
Angle de chasse 25,83°
Chasse 93 mm
Pneu
Avant
Type Avec chambre à air
Taille 130/80-18 66P
130/80-18 M/C 66P
Fabricant/modèle BRIDGESTONE/TW-203
Arrière
Type Avec chambre à air
Taille 180/80-14M/C 78P
Fabricant/modèle BRIDGESTONE/TW-204
5RS-9-F0 (French) 7/30/01 6:00 PM Page 80