YAMAHA TW125 2003 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2003, Model line: TW125, Model: YAMAHA TW125 2003Pages: 88, PDF Size: 1.81 MB
Page 61 of 88

6-29
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU03164
Contrôle et lubrification des
leviers de frein et d’embrayage
Contrôler le fonctionnement du levier
de frein et d’embrayage avant chaque
départ et lubrifier les articulations de
levier quand nécessaire.
FAU03165
Contrôle et lubrification de la
béquille latérale
Contrôler le fonctionnement de la
béquille latérale avant chaque départ et
lubrifier son articulation et les points de
contact des surfaces métalliques quand
nécessaire.
FW000113
XG
Si la béquille latérale ne se déploie et
ne se replie pas en douceur, la faire
contrôler et, si nécessaire, réparer
par un concessionnaire Yamaha.
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au
lithium (graisse universelle)
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au
lithium (graisse universelle)
5RS-9-F1 (French) 8/21/02 10:55 AM Page 60
Page 62 of 88

6-30
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU04282
Lubrification de la suspension
arrière
Lubrifier les points pivots de la suspen-
sion arrière aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
1
1. Graisseur (×2)
FAU02939
Contrôle de la fourche
Il faut contrôler l’état et le fonctionne-
ment de la fourche en procédant
comme suit aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
Contrôle de l’état général
FW000115
XG
Caler soigneusement la moto pour
qu’elle ne puisse se renverser.
S’assurer que les tubes plongeurs ne
sont ni griffés ni endommagés et que
les fuites d’huile ne sont pas impor-
tantes.Contrôle du fonctionnement
1. Placer la moto sur un plan hori-
zontal et veiller à ce qu’elle soit
dressée à la verticale.
2. Tout en actionnant le frein avant,
appuyer fermement à plusieurs
reprises sur le guidon afin de
contrôler si la fourche se compri-
me et se détend en douceur.
FC000098
fF
Si la fourche est endommagée ou si
elle ne fonctionne pas en douceur, la
faire contrôler et, si nécessaire, répa-
rer par un concessionnaire Yamaha.
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au
lithium
5RS-9-F1 (French) 8/21/02 10:55 AM Page 61
Page 63 of 88

6-31
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU00794
Contrôle de la direction
Des roulements de direction usés ou
desserrés peuvent représenter un dan-
ger. Il convient dès lors de vérifier le
fonctionnement de la direction en pro-
cédant comme suit aux fréquences spé-
cifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
1. Placer une cale sous le moteur afin
de surélever la roue avant.
FW000115
XG
Caler soigneusement la moto pour
qu’elle ne puisse se renverser.
2. Maintenir la base des bras de
fourche et essayer de les déplacer
vers l’avant et l’arrière. Si un jeu
quelconque est ressenti, faire
contrôler et, si nécessaire, réparer
la direction par un concessionnaire
Yamaha.
FAU01144
Contrôle des roulements de
roue
Contrôler les roulements de roue avant
et arrière aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques. Si le moyeu de roue
a du jeu ou si la roue ne tourne pas
régulièrement, faire contrôler les roule-
ments de roue par un concessionnaire
Yamaha.
5RS-9-F1 (French) 8/21/02 10:55 AM Page 62
Page 64 of 88

6-32
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU00800
Batterie
Cette moto est équipée d’une batterie
de type étanche et celle-ci ne requiert
aucun entretien. Il n’est donc pas
nécessaire de contrôler le niveau
d’électrolyte ni d’ajouter de l’eau dis-
tillée.
FC000101
fF
Ne jamais enlever le capuchon
d’étanchéité des éléments de la batte-
rie, sous peine d’endommager la bat-
terie de façon irréversible.
1
1. Batterie
FW000116
XG
8L’électrolyte de batterie est
extrêmement toxique, car l’acide
sulfurique qu’il contient peut
causer de graves brûlures. Évi-
ter tout contact d’électrolyte
avec la peau, les yeux ou les vête-
ments et toujours se protéger les
yeux lors de travaux à proximité
d’une batterie. En cas de contact
avec de l’électrolyte, effectuer les
PREMIERS SOINS suivants.
9EXTERNE : rincer abondam-
ment à l’eau courante.
9INTERNE : boire beaucoup
d’eau ou de lait et consulter
immédiatement un médecin.
9YEUX : rincer à l’eau cou-
rante pendant 15 minutes et
consulter rapidement un
médecin.8Les batteries produisent de
l’hydrogène, un gaz inflam-
mable. Éloigner la batterie des
étincelles, flammes, cigarettes,
etc., et toujours veiller à bien
ventiler la pièce où l’on recharge
une batterie, si la charge est
effectuée dans un endroit clos.
8TENIR TOUTE BATTERIE
HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS.
5RS-9-F1 (French) 8/21/02 10:55 AM Page 63
Page 65 of 88

6-33
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
Chargement de la batterie
Confier la charge de la batterie à un
concessionnaire Yamaha dès que pos-
sible si elle semble être déchargée. Ne
pas oublier qu’une batterie se décharge
plus rapidement si la moto est équipée
d’accessoires électriques.
Conservation de la batterie
1. Quand la moto est remisée pen-
dant un mois ou plus, déposer la
batterie, la recharger complète-
ment et la ranger dans un endroit
frais et sec.
2. Quand la batterie est remisée pour
plus de deux mois, il convient de
la contrôler au moins une fois par
mois et de la recharger quand
nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum
avant de la remonter sur le véhicu-
le.
4. Après avoir remonté la batterie,
toujours veiller à connecter correc-
tement ses câbles aux bornes.FC000102
fF
8Toujours veiller à ce que la bat-
terie soit chargée. Remiser une
batterie déchargée risque de
l’endommager de façon irréver-
sible.
8Utiliser un chargeur spécial à
tension constante pour charger
les batteries étanches (MF).
L’utilisation d’un chargeur de
batterie conventionnel va
endommager la batterie. Si l’on
ne peut se procurer un chargeur
de batterie étanche, il est indis-
pensable de faire charger la bat-
terie par un concessionnaire
Yamaha.
FAU01307
Remplacement du fusible
Le support du fusible se situe derrière
le cache B. (Voir les explications rela-
tives à la dépose et à la mise en place
des caches à la page 6-6.)
Si le fusible est grillé, le remplacer
comme suit.
1. Tourner la clé de contact sur
“OFF” et éteindre tous les circuits
électriques.
2. Retirer le fusible grillé et le rem-
placer par un fusible neuf de
l’ampérage spécifié.
1 2
1. Fusible
2. Fusible de rechauge
Fusible spécifié : 20 A
5RS-9-F1 (French) 8/21/02 10:55 AM Page 64
Page 66 of 88

6-34
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FC000103
fF
Ne pas utiliser de fusible de calibre
supérieur à celui recommandé afin
d’éviter de gravement endommager
l’équipement électrique, voire de
provoquer un incendie.
3. Tourner la clé de contact sur “ON”
et allumer tous les circuits élec-
triques afin de vérifier si l’équipe-
ment électrique fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiate-
ment, faire contrôler l’équipement
électrique par un concessionnaire
Yamaha.
FAU04189
Remplacement de l’ampoule
de phare
Cette moto est équipée d’un phare à
ampoule de quartz. Si l’ampoule du
phare grille, la remplacer comme suit :
1. Déposer l’optique de phare après
avoir retiré les vis.
1
1. Vis (×2)
2. Déconnecter la fiche rapide du
phare, puis déposer la protection
de l’ampoule.
1
2
1. Fiche rapide du phare
2. Protection de l’ampoule
5RS-9-F1 (French) 8/21/02 10:55 AM Page 65
Page 67 of 88

6-35
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
3. Décrocher le porte-ampoule du
phare, puis retirer l’ampoule
défectueuse.
FW000119
XG
Une ampoule de phare devient brû-
lante rapidement après avoir été
allumée. Il faut donc tenir tout pro-
duit inflammable à distance et
attendre qu’elle ait refroidi avant de
la toucher.
4. Monter une ampoule de phare
neuve et la fixer à l’aide du porte-
ampoule.
1
1. Porte-ampoule du phare
FC000105
fF
Ne jamais toucher le verre d’une
ampoule de phare afin de ne pas lais-
ser de résidus graisseux. La graisse
réduit la transparence du verre mais
aussi la luminosité de l’ampoule,
ainsi que sa durée de service.
Nettoyer soigneusement toute crasse
ou trace de doigts sur l’ampoule avec
un chiffon imbibé d’alcool ou de
diluant pour peinture.
a
1. Ne pas toucher.
5. Monter la protection d’ampoule de
phare, puis connecter la fiche rapi-
de.
6. Monter l’optique de phare, puis la
fixer à l’aide de ses vis.
7. Si nécessaire, faire régler le fais-
ceau de phare par un concession-
naire Yamaha.
5RS-9-F1 (French) 8/21/02 10:55 AM Page 66
Page 68 of 88

6-36
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU03497
Remplacement d’une ampoule
de clignotant
1. Retirer la lentille du clignotant
après avoir retiré la vis.
2. Retirer l’ampoule défectueuse en
l’enfonçant et en la tournant dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
3. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à
fond dans le sens des aiguilles
d’une montre.
4. Remettre la lentille en place et la
fixer à l’aide de la vis.
1
2
3
1. Vis
2. Lentille
3. Ampoule
FCA00065
fF
Ne pas serrer la vis à l’excès afin de
ne pas risquer de casser la lentille.
FAU01623
Remplacement de l’ampoule
du feu arrière/stop
1. Retirer la lentille du feu
arrière/stop après avoir retiré ses
vis.
1
1. Vis (×2)
5RS-9-F1 (French) 8/21/02 10:55 AM Page 67
Page 69 of 88

6-37
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
2. Retirer l’ampoule défectueuse en
l’enfonçant et en la tournant dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
3. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à
fond dans le sens des aiguilles
d’une montre.
4. Remettre la lentille en place et la
fixer à l’aide de ses vis.
FC000108
fF
Ne pas serrer les vis à l’excès afin de
ne pas risquer de casser la lentille.
1
1. Ampoule
FAU01579
Calage de la moto
Ce modèle n’étant pas équipé d’une
béquille centrale, il convient de prendre
les précautions suivantes avant de
démonter une roue ou avant d’effectuer
tout autre travail qui requiert de dresser
la moto à la verticale. Vérifier si la
moto est stable et à la verticale avant de
commencer l’entretien. Une solide
caisse en bois placée sous le moteur
peut améliorer la stabilité.
Entretien de la roue avant
1. Immobiliser l’arrière de la moto à
l’aide d’une béquille de levage, si
l’on dispose de deux béquilles de
levage, ou en plaçant un cric de
moto sous le cadre, devant la roue
arrière.
2. Se servir ensuite d’une béquille de
levage pour surélever la roue
avant.Entretien de la roue arrière
Surélever la roue arrière à l’aide d’une
béquille de levage, si disponible, ou en
plaçant un cric de moto des deux côtés
du cadre, devant la roue arrière ou des
deux côtés du bras oscillant.
5RS-9-F1 (French) 8/21/02 10:55 AM Page 68
Page 70 of 88

6-38
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU04387
Roue avant
Dépose de la roue avantFW000122
XG
8Il est préférable de confier tout
travail sur la roue à un conces-
sionnaire Yamaha.
8Caler soigneusement la moto
pour qu’elle ne puisse se renver-
ser.
1. Tirer vers l’extérieur le cache en
caoutchouc situé à la base du bras
de fourche droit, puis le faire glis-
ser vers le haut tout au long du
bras de fourche.
1
1. Cache en caoutchouc
2. Tirer vers l’extérieur le cache en
caoutchouc situé à la base du bras
de fourche gauche, puis le retirer.
1
1. Cache en caoutchouc
5RS-9-F1 (French) 8/21/02 10:55 AM Page 69