lock YAMAHA TZR50 2008 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2008, Model line: TZR50, Model: YAMAHA TZR50 2008Pages: 92, PDF Size: 1.05 MB
Page 16 of 92
FAU00029
Contacteur à clé/antivol
Le contacteur à clé/antivol comman-
de les circuits d’allumage et d’éclai-
rage et permet de bloquer la direc-
tion. Ses diverses positions sont
décrites ci-après.
FAU00036
ON (marche) “f f
”
Tous les circuits électriques sont ali-
mentés et le moteur peut être mis en
marche. La clé ne peut être retirée.
FAU00038
OFF (arrêt) “e e
”
Tous les circuits électriques sont
coupés. La clé peut être retirée.
FAUM0038*
“f f
”
Le témoin d’avertissement de la tem-
pérature du liquide de refroidisse-
ment devrait s’allumer lorsque l’on
tourne la clé à la position “f”. Pour
plus d’informations au sujet du
témoin d’avertissement de la tempé-
rature du liquide de refroidissement,
se reporter à la page 3-2.
FAU00040
LOCK (antivol)
La direction est bloquée et tous les
circuits électriques sont coupés. La
clé peut être retirée.
Blocage de la direction
1. Tourner le guidon à fond vers la
gauche.2. Appuyer sur la clé à partir de la
position “OFF”, puis la tourner
jusqu’à la position “LOCK” tout en
la maintenant enfoncée.
3. Retirer la clé.
Déblocage de la direction
Appuyer sur la clé, puis la tourner sur
“OFF” tout en la maintenant enfon-
cée.
FW000016
s s
AVERTISEMENT
Ne jamais placer la clé de contact
sur “OFF” ou “LOCK” tant que le
véhicule est en mouvement. Les
circuits électriques seraient cou-
pés et cela pourrait provoquer la
perte de contrôle du véhicule et un
accident. Bien veiller à ce que la
moto soit à l’arrêt avant de tourner
la clé à la position “OFF” ou
“LOCK”.
3
COMMANDES ET INSTRUMENTSFAU00027
3-1
Page 61 of 92
FAU03791
Contrôle du niveau du liquide
de frein
Si le niveau du liquide de frein est
insuffisant, des bulles d’air peuvent
se former dans le circuit de freinage,
ce qui risque de réduire l’efficacité
des freins.
Avant de démarrer, s’assurer que le
niveau du liquide de frein dépasse le
repère de niveau minimum et faire
l’appoint, si nécessaire. Un niveau de
liquide bas peut signaler la présence
d’une fuite ou l’usure des plaquettes.
Si le niveau du liquide est bas, il faut
contrôler l’usure des plaquettes etl’étanchéité du circuit.
Prendre les précautions suivantes :
• Avant de vérifier le niveau du liqui-
de, s’assurer, en tournant le gui-
don, que le haut du réservoir de
liquide de frein est à l’horizontale.
• Utiliser uniquement le liquide de
frein recommandé. Tout autre
liquide risque d’abîmer les joints
en caoutchouc, ce qui pourrait
causer des fuites et nuire au bon
fonctionnement du frein.
Liquide de frein recommandé :
DOT 4
N.B.:
Si le liquide DOT 4 n’est pas disponi-
ble, on peut utiliser du DOT 3, mais
pour le circuit du frein avant unique-
ment.
• Toujours faire l’appoint avec un liqui-
de de frein du même type que celui
qui se trouve dans le circuit. Le
mélange de liquides différents risque
de provoquer une réaction chimique
nuisible au fonctionnement du frein.
• Veiller à ne pas laisser pénétrer d’e-
au dans le réservoir de liquide de
frein. En effet, l’eau abaissera nette-
ment le point d’ébullition du liquide
et cela risque de provoquer un bou-
chon de vapeur ou “vapor lock”.
• Le liquide de frein risque d’attaquer
les surfaces peintes et le plastique.
Toujours essuyer soigneusement
toute trace de liquide renversé.
6
FAU00462ENTRETIENS PERIODIQUES ET PETITES REPARATIONS
6-22
ARRIERE
máx.
mín.
AVANT
mín.