YAMAHA TZR50 2011 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2011, Model line: TZR50, Model: YAMAHA TZR50 2011Pages: 88, PDF Dimensioni: 1.83 MB
Page 1 of 88
TZR50
5WX-F8199-H3
USO E MANUTENZIONE
Leggere attentamente questo manuale
prima di utilizzare questo veicolo.
5WX-F8199-G3:5WX-F8199-G3 16/11/08 17:44 Página 1
Page 2 of 88
HAU46090
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veicolo. Questo manuale dovrebbe accompagnare il
veicolo se viene venduto.
5WX-F8199-H3 13/11/08 07:28 Página 2
Page 3 of 88
HAU10102
Benvenuti nel mondo delle moto Yamaha!
Con l’acquisto del TZR50, potrete avvalervi della vasta esperienza Yamaha e delle tecnologie più avanzate profuse nella progetta-
zione e nella costruzione di prodotti di alto livello qualitativo che hanno valso a Yamaha la sua reputazione di assoluta affidabilità.
Leggete questo manuale senza fretta e da cima a fondo. Potrete godervi tutti i vantaggi che la vostra TZR50 offre. Il Libretto uso e
manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro motociclo, ma indica anche
come salvaguardare sé stessi e gli altri evitando problemi e il rischio di lesioni.
Inoltre i numerosi consigli contenuti in questo libretto aiutano a mantenere il motociclo nelle migliori condizioni possibili. Se una vol-
ta letto il manuale, aveste ulteriori quesiti da porre, non esitate a rivolgervi al vostro concessionario Yamaha.
Il team della Yamaha vi augura una lunga guida sicura e piacevole. Ricordate sempre di anteporre la sicurezza ad ogni altra cosa.
La Yamaha è alla continua ricerca di soluzioni avanzate da utilizzare nella progettazione e nel costante miglioramento della qualità
del prodotto. In conseguenza di ciò, sebbene questo manuale contenga sul veicolo le informazioni più aggiornate, disponibili alla
data della sua pubblicazione, è possibile che capiti di rilevare delle lievi difformità tra il motociclo e quanto descritto nel manuale. In
caso di altre questioni in merito al presente manuale, consultare un concessionario Yamaha.
HWA10031
Si prega di leggere questo libretto per intero e attentamente prima di utilizzare questo motociclo.
AVVERTENZA
INTRODUZIONE
5WX-F8199-H3 13/11/08 07:28 Página 3
Page 4 of 88
HAU10132
Le informazioni particolarmente importanti sono evidenziate dai seguenti richiami:
INFORMAZIONI IMPORTANTI NEL LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
Questo è il simbolo di pericolo. Viene utilizzato per richiamare l’attenzione sui rischi poten-
ziali di infortuni. Osservare tutti i messaggi di sicurezza che seguono questo simbolo per evi-
tare infortuni o il decesso.
Un’AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare
il decesso o infortuni gravi.
Un richiamo di ATTENZIONE indica speciali precauzioni da prendersi per evitare di danneg-
giare il veicolo o altre cose.
Una NOTA contiene informazioni importanti che facilitano o che rendono più chiare le procedure.
NOTA
ATTENZIONE
AVVERTENZA
5WX-F8199-H3 13/11/08 07:28 Página 4
Page 5 of 88
HAUS1172
INFORMAZIONI IMPORTANTI NEL LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
TZR50
USO E MANUTENZIONE
©2008 della YAMAHA MOTOR ESPAÑA S.A.
1a edizione, diciembre 2008
Tutti i diritti sono riservati.
È vietata espressamente la ristampa o l’uso
non autorizzato
senza il permesso scritto della
YAMAHA MOTOR ESPAÑA S.A.
Stampato in Spagna.
5WX-F8199-H3 13/11/08 07:28 Página 5
Page 6 of 88
INFORMAZIONI DI SICUREZZA........1-1
DESCRIZIONE ....................................2-1
Vista da sinistra ................................2-1
Vista da destra ..................................2-2
Comandi e strumentazione...............2-3
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI
COMANDI ............................................3-1
Blocchetto di accensione/
bloccasterzo ..................................3-1
Spie di segnalazione e di
avvertimento ..................................3-2
Spia indicatore di direzione .............3-2
Spia marcia in folle ..........................3-2
Spia livello olio .................................3-2
Spia temperatura liquido
refrigerante ...................................3-2
Spia guasto motore .........................3-3
Gruppo tachimetro ...........................3-3
Contagiri ...........................................3-4
Interruttori manubrio .........................3-4
Interruttore di segnalazione luce
abbagliante ....................................3-4
Commutatore luce
abbagliante/anabbagliante ...........3-4
Interruttore indicatori di direzione ....3-4
Interruttore dell’avvisatore acustico 3-4
Interruttore di arresto motore ..........3-5
Interruttore avviamento ....................3-5
Leva frizione......................................3-5
Pedale del cambio ............................3-5Leva del freno ...................................3-6
Pedale del freno................................3-6
Tappo serbatoio carburante .............3-6
Carburante ........................................3-7
Tubetto sfiato serbatoio
carburante/tubo di troppopieno
serbatoio carburante .....................3-8
Convertitore catalitico.......................3-9
Olio per motori a 2 tempi .................3-9
Rubinetto benzina...........................3-10
Levetta dello starter (arricchitore) ..3-11
Sella ................................................3-11
Alloggiamento del dispositivo
antifurto .......................................3-12
Specchietti retrovisori .....................3-12
Cavalletto laterale ...........................3-13
Sistema d’interruzione circuito
accensione ..................................3-13
PER LA VOSTRA SICUREZZA –
CONTROLLI PRIMA
DELL’UTILIZZO ...................................4-1
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI
RELATIVI ALLA GUIDA ......................5-1
Avviamento del motore a freddo ......5-1
Avviamento del motore a caldo ........5-2
Cambi di marcia ...............................5-2
Consigli per ridurre il consumo del
carburante .....................................5-3
Rodaggio ..........................................5-3
Parcheggio ........................................5-4MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
PERIODICHE .......................................6-1
Kit attrezzi .........................................6-1
Tabella di manutenzione periodica
per il sistema di controllo
emissioni .......................................6-3
Tabella manutenzione generale e
lubrificazione .................................6-4
Rimozione ed installazione delle
carenature e dei pannelli ...............6-8
Controllo della candela ...................6-10
Olio trasmissione ............................6-11
Liquido refrigerante.........................6-13
Elemento filtrante ............................6-15
Messa a punto del carburatore ......6-16
Regolazione del regime del
minimo .........................................6-16
Regolazione del gioco del cavo
dell’acceleratore ..........................6-17
Pneumatici ......................................6-17
Ruote in lega...................................6-19
Regolazione gioco della leva
frizione .........................................6-19
Controllo del gioco della leva freno
anteriore ......................................6-20
Regolazione del gioco del pedale
freno ............................................6-20
Regolazione della posizione del
pedale cambio.............................6-21
Regolazione dell’interruttore luce
stop posteriore ............................6-21
INDICE
5WX-F8199-H3 13/11/08 07:28 Página 6
Page 7 of 88
Controllo delle pastiglie del freno
anteriore e posteriore ..................6-21
Controllo del livello del liquido
freni..............................................6-22
Sostituzione del liquido freni ..........6-23
Tensione della catena di
trasmissione ................................6-24
Pulizia e lubrificazione della catena
di trasmissione ............................6-25
Controllo e lubrificazione dei
cavi ..............................................6-26
Controllo e lubrificazione della
manopola e del cavo
acceleratore .................................6-26
Regolazione della pompa
Autolube ......................................6-27
Controllo e lubrificazione dei
pedali freno e cambio .................6-27
Controllo e lubrificazione delle
leve freno e frizione .....................6-27
Controllo e lubrificazione del
cavalletto laterale ........................6-28
Controllo della forcella ....................6-28
Controllo dello sterzo......................6-29
Controllo dei cuscinetti delle
ruote ............................................6-29
Batteria ...........................................6-30
Sostituzione del fusibile ..................6-31
Sostituzione della lampada faro .....6-32
Sostituzione della lampada
fanalino posteriore/stop ..............6-33Sostituzione di una lampada
indicatore di direzione anteriore ..6-33
Sostituzione di una lampada
indicatore di direzione
posteriore ....................................6-34
Sostituzione della lampada luce
targa ............................................6-35
Ricerca ed eliminazione guasti .......6-35
Tabelle di ricerca ed eliminazione
guasti ...........................................6-37
PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL
MOTOCICLO .......................................7-1
Verniciatura opaca, prestare
attenzione ......................................7-1
Pulizia................................................7-1
Rimessaggio .....................................7-3
CARATTERISTICHE TECNICHE ........8-1
INFORMAZIONI PER I
CONSUMATORI ..................................9-1
Numeri di identificazione ..................9-1
Numero di identificazione chiave .....9-1
Numero identificazione veicolo.........9-1
Etichetta modello ..............................9-2
INDICE
5WX-F8199-H3 13/11/08 07:28 Página 7
Page 8 of 88
HAU10283
Siate un proprietario responsabile
Come proprietari del veicolo, siete res-
ponsabili del funzionamento in sicurezza e
corretto del vostro motociclo.
I motocicli sono veicoli con due ruote in
linea.
Il loro utilizzo e funzionamento in sicurez-
za dipendono dall’uso di tecniche di guida
corrette e dall’esperienza del conducente.
Ogni conducente deve essere a conos-
cenza dei seguenti requisiti prima di utiliz-
zare questo motociclo.
Il conducente deve:
●Ricevere informazioni complete da
una fonte competente su tutti gli
aspetti del funzionamento del moto-
ciclo.
●Rispettare le avvertenze e le istruzio-
ni di manutenzione in questo Libretto
uso e manutenzione.
●Ricevere un addestramento qualifi-
cato nelle tecniche di guida corrette
ed in sicurezza.
●Richiedere assistenza tecnica pro-
fessionale secondo quanto indicato
in questo Libretto uso e manutenzio-
ne e/o reso necessario dalle condi-
zioni meccaniche.
Guida in sicurezza
Eseguire i controlli prima dell’utilizzo ognivolta che si usa il veicolo per essere certi
che sia in grado di funzionare in sicurezza.
La mancata esecuzione di un’ispezione
o manutenzione corretta del veicolo
aumenta la possibilità di incidenti o di
danneggiamenti del mezzo. Vedere pagi-
na 4-2 per l’elenco dei controlli prima
dell’utilizzo.
●Questo motociclo è stato progettato
per trasportare il pilota ed un pas-
seggero.
●La causa prevalente di incidenti tra
automobili e motocicli è che gli auto-
mobilisti non vedono o identificano i
motocicli nel traffico. Molti incidenti
sono stati provocati da automobilisti
che non avevano visto il motociclo.
Quindi rendersi ben visibili sembra
aver un ottimo effetto riducente
dell’eventualità di questo tipo di inci-
denti.
Pertanto:
• Indossare un giubbotto con colori
brillanti.
• Stare molto attenti nell’avvicina-
mento e nell’attraversamento degli
incroci, luogo più frequente di inci-
denti per i motocicli.
• Viaggiare dove gli altri utenti della
strada possano vedervi. Evitare diviaggiare nella zona d’ombra di un
altro veicolo.
●Molti incidenti coinvolgono piloti
inesperti. Molti dei piloti coinvolti in
incidenti non possiedono una paten-
te di guida motocicli valida.
• Accertarsi di essere qualificati, e
prestare il proprio motociclo sol-
tanto a piloti esperti.
• Essere consci delle proprie capa-
cità e dei propri limiti. Restando
nei propri limiti, ci si aiuta ad evita-
re incidenti.
• Consigliamo di far pratica con il
motociclo in zone dove non c’è
traffico, fino a quando non si sarà
preso completa confidenza con il
motociclo e tutti i suoi comandi.
●Molti incidenti vengono provocati da
errori di manovra dei piloti dei moto-
cicli. Un errore tipico è allargarsi in
curva a causa dell’eccessiva velocità
o dell’inclinazione insufficiente ris-
petto alla velocità di marcia.
• Rispettare sempre i limiti di velo-
cità e non viaggiare mai più veloci
di quanto lo consentano le condi-
zioni della strada e del traffico.
• Segnalare sempre i cambi di dire-
zione e di corsia. Accertarsi che gli
altri utenti della strada vi vedano.
1
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
1-1
5WX-F8199-H3 13/11/08 07:28 Página 8
Page 9 of 88
●La posizione del pilota e del passeg-
gero è importante per il controllo del
mezzo.
• Durante la marcia, per mantenere
il controllo del motociclo il pilota
deve tenere entrambe le mani sul
manubrio ed entrambi i piedi sui
poggiapiedi.
• Il passeggero deve tenersi sempre
con entrambe le mani al pilota, alla
cinghia sella o alla maniglia, se
presente, e tenere entrambi i piedi
sui poggiapiedi passeggero. Non
trasportare mai un passeggero se
non è in grado di posizionare fer-
mamente entrambi i piedi sui pog-
giapiedi passeggero.
●Non guidare mai sotto l’influsso di
alcool o droghe.
●Questo motociclo è progettato
esclusivamente per l’utilizzo su stra-
da. Non è adatto per l’utilizzo fuori
strada.
Accessori di sicurezza
La maggior parte dei decessi negli inci-
denti di motocicli è dovuta a lesioni alla
testa. L’uso di un casco è il fattore più
importante nella prevenzione o nella ridu-
zione di lesioni alla testa.
●Utilizzare sempre un casco omologa-
to.
●Portare una visiera o occhiali. Il ven-
to sugli occhi non protetti potrebbe
causare una riduzione della visibilità
e ritardare la percezione di un perico-
lo.
●L’utilizzo di un giubbotto, stivali
pesanti, pantaloni, guanti ecc. è mol-
to utile a prevenire o ridurre abrasio-
ni o lacerazioni.
●Non indossare mai abiti svolazzanti,
potrebbero infilarsi nelle leve di
comando, nei poggiapiedi o nelle
ruote e provocare lesioni o incidenti.
●Indossare sempre un vestiario pro-
tettivo che copra le gambe, le cavi-
glie ed i piedi. Il motore o l’impianto
di scarico si scaldano molto durante
o dopo il funzionamento e possono
provocare scottature.
●Anche il passeggero deve rispettare
le precauzioni di cui sopra.
Evitare l’avvelenamento da monossido
di carbonio
Tutti i gas di scarico dei motori contengo-
no monossido di carbonio, un gas letale.
L’inspirazione di monossido di carbonio
può provocare mal di testa, capogiri, son-nolenza, nausea, confusione, ed eventual-
mente il decesso.
Il monossido di carbonio è un gas incolo-
re, inodore, insapore che può essere pre-
sente anche se non si vedono i gas di sca-
rico del motore o non se ne sente l’odore.
Livelli mortali di monossido di carbonio
possono accumularsi rapidamente e pos-
sono sopraffare rapidamente e impedire
di salvarsi. Inoltre, livelli mortali di monos-
sido di carbonio possono persistere per
ore o giorni in ambienti chiusi o scarsa-
mente ventilati. Se si percepiscono sinto-
mi di avvelenamento da monossido di
carbonio, lasciare immediatamente l’am-
biente, andare all’aria fresca e RICHIEDE-
RE L’INTERVENTO DI UN MEDICO.
●Non far funzionare il motore al chiu-
so. Anche se si cerca di dissipare i
gas di scarico del motore con venti-
latori o aprendo finestre e porte, il
monossido di carbonio può raggiun-
gere rapidamente livelli pericolosi.
●Non fare funzionare il motore in
ambienti con scarsa ventilazione o
parzialmente chiusi, come capanno-
ni, garage o tettoie per auto.
●Non fare funzionare il motore all’a-
perto dove i gas di scarico del moto-
re possono penetrare negli edifici cir-
1
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
1-2
5WX-F8199-H3 13/11/08 07:28 Página 9
Page 10 of 88
costanti attraverso aperture quali
finestre e porte.
Carico
L’aggiunta di accessori o di carichi al
motociclo può influire negativamente sulla
stabilità e l’uso, se cambia la distribuzione
dei pesi del motociclo. Per evitare possi-
bili incidenti, l’aggiunta di carichi o acces-
sori al motociclo va effettuata con estre-
ma cautela. Prestare la massima
attenzione guidando un motociclo a cui
siano stati aggiunti carichi o accessori. Di
seguito, insieme alle informazioni sugli
accessori, vengono elencate alcune indi-
cazioni generali da rispettare nel caso in
cui si trasporti del carico sul motociclo:
Il peso totale del pilota, del passeggero,
degli accessori e del carico non deve
superare il limite massimo di carico. L’uti-
lizzo di un veicolo sovraccarico può
provocare incidenti.
Caricando il mezzo entro questi limiti,
tenere presente quanto segue:
●Tenere il peso del carico e degli
accessori il più basso ed il più vicino
possibile al motociclo. Fissare concura gli oggetti più pesanti il più vici-
no possibile al centro del veicolo e
accertarsi di distribuire uniforme-
mente il peso sui due lati del motoci-
clo per ridurre al minimo lo sbilancia-
mento o l’instabilità.
●I carichi mobili possono provocare
improvvisi sbilanciamenti. Accertarsi
che gli accessori ed il carico siano
ben fissati al motociclo, prima di
avviarlo. Controllare frequentemente
i supporti degli accessori ed i dispo-
sitivi di fissaggio dei carichi.
• Regolare correttamente la sospen-
sione in funzione del carico (solo
modelli con sospensioni regolabi-
li), e controllare le condizioni e la
pressione dei pneumatici.
• Non attaccare al manubrio, alla
forcella o al parafango anteriore
oggetti grandi o pesanti. Questi
oggetti, compresi carichi del gene-
re dei sacchi a pelo, sacchi per
effetti personali o tende, possono
provocare instabilità o ridurre la
risposta dello sterzo.
●Questo veicolo non è progettato
per trainare un carrello o per esse-
re collegato ad un sidecar.Accessori originali Yamaha
La scelta degli accessori per il vostro vei-
colo è una decisione importante. Gli
accessori originali Yamaha, disponibili
solo presso i concessionari Yamaha, sono
stati progettati, testati ed approvati da
Yamaha per l’utilizzo sul vostro veicolo.
Molte aziende che non hanno nessun rap-
porto commerciale con Yamaha produco-
no parti ed accessori oppure offrono altre
modifiche per i veicoli Yamaha. Yamaha
non è in grado di testare i prodotti realiz-
zati da queste aziende aftermarket. Per-
tanto Yamaha non può approvare o consi-
gliare l’uso di accessori non venduti da
Yamaha o di modifiche non consigliate
specificatamente da Yamaha, anche se
venduti ed installati da un concessionario
Yamaha.
Parti, accessori e modifiche
aftermarket
Mentre si possono trovare prodotti after-
market simili nel design e nella qualità agli
accessori originali Yamaha, ci sono alcuni
accessori o modifiche aftermarket inadat-
ti in quanto potrebbero comportare rischi
potenziali per la vostra sicurezza persona-
le e quella degli altri. L’installazione di pro-
dotti aftermarket o l’introduzione di altre
modifiche al veicolo che ne cambino il
Carico massimo:
196 kg (432 lb)
1
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
1-3
5WX-F8199-H3 13/11/08 07:28 Página 10