YAMAHA VIKING 2015 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: VIKING, Model: YAMAHA VIKING 2015Pages: 182, PDF Size: 3.92 MB
Page 101 of 182
7-17
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
13
14
Si un capotage ou une roulade semble imminente,
veiller à maintenir toute partie du corps à l’intérieur de
la structure de protection du véhicule :●
S’arc-bouter en appuyant fermement les pieds sur le
plancher et en agrippant fermement le volant ou la
poignée du passager.
●
N’étendre en aucun cas le bras ou la jambe à l’exté-
rieur du véhicule. Ne jamais tenter de rattraper un ca-
potage à l’aide du bras ou de la jambe.Accélération
Le moteur tournant au ralenti et la pédale de frein ac-
tionné, sélectionner la gamme basse ou haute à l’aide
du sélecteur de marche.
ATTENTION : Ne pas pas-
ser de la gamme basse à la gamme haute (ou vice-
versa) avant l’arrêt complet du véhicule et avant
que le moteur soit retourné à son régime de ralenti
normal, sous peine de risquer d’endommager le
moteur ou la transmission. Desserrer ensuite le
frein de stationnement. Appuyer lentement et en
douceur sur la pédale d’accélérateur. L’embrayage
centrifuge s’engage et le véhicule démarre.
Éviter les vitesses excessives et les accélérations bru-
tales avant de s’être entièrement familiarisé avec le
fonctionnement du véhicule. Éviter les accélérations
brutales dans les tournants.
1XP7C_FF.book Page 17 Monday, June 9, 2014 5:19 PM
Page 102 of 182
7-18
7
8
9
10
11
12
13
14
Freinage
Pour ralentir ou s’arrêter, relever le pied de la pédale
d’accélérateur et appuyer doucement sur la pédale de
frein. Une utilisation incorrecte des freins risque de ré-
duire l’adhérence des pneus, ce qui peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule et un accident.
Les performances de freinage varient en fonction du
type de terrain. Dans la plupart des cas, l’actionnement
progressif des freins est plus efficace qu’un freinage
brutal, mais cela est particulièrement vrai pour les sur-
faces telles que celles recouvertes de gravier. Toujours
prévoir une plus grande distance de freinage sur les
terrains accidentés, glissants ou meubles, ou sur du
gravier. Freinage moteur
Le frein moteur par compression est conçu pour assis-
ter la conduite hors route du Viking. Cette caractéristi-
que permet au moteur de ralentir le véhicule dès le re-
lâchement de la pédale d’accélérateur. Le frein moteur
est plus perceptible en mode quatre roues motrices.
L’utilisation conjointe du frein offre une plus grande
puissance de freinage.1XP7C_FF.book Page 18 Monday, June 9, 2014 5:19 PM
Page 103 of 182
7-19
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
13
14
Quitter le véhicule
Ne pas quitter le véhicule quand le moteur tourne et
qu’un rapport est engagé. Il y a risque de blessures
pour les raisons suivantes :●
Des enfants ou d’autres personnes pourraient acci-
dentellement appuyer sur la pédale d’accélérateur.
●
Des objets lancés dans le véhicule pourraient heurter
la pédale d’accélérateur.
●
Le frein de stationnement pourrait ne pas empêcher
l’accélération du véhicule.
Un déplacement soudain du véhicule peut provoquer
des blessures graves ou la mort, et certaines tentatives
d’arrêter le véhicule peuvent s’avérer dangereuses. Stationnement sur terrain plat
Pour garer le véhicule sur un terrain plat, couper le
moteur et placer le sélecteur de marche au point mort.
Serrer le frein de stationnement afin d’empêcher que
le véhicule ne bouge.
Stationnement en pente
En mode “2WD”, le frein de stationnement a une ac-
tion sur les roues arrière uniquement. Pour que le frein
de stationnement ait un effet sur les quatre roues, sé-
lectionner le mode quatre
roues motrices avec diffé-
rentiel bloqué “DIFF LOCK” avant d’arrêter le mo-
teur.
Lors de stationnements sur une pente trop raide, le vé-
hicule risque de dévaler la pente. Ne jamais garer le
véhicule sur des côtes trop abruptes pour être gravies
facilement à pied. Si on ne peut éviter de se garer sur
une pente, suivre les instructions suivantes :
1. Arrêter le véhicule en actionnant la pédale de frein.
2. Engager le mode “DIFF LOCK”.
3. Tourner la clé à la position “ ” (arrêt).
1XP7C_FF.book Page 19 Monday, June 9, 2014 5:19 PM
Page 104 of 182
7-20
7
8
9
10
11
12
13
14
4. La pédale de frein étant actionnée, serrer le frein de stationnement.
5. Bloquer les roues avant et arrière à l’aide de pier-
res ou d’autres objets adéquats.
Chargement
Le poids total du conducteur, des passagers, des acces-
soires, de la charge, de la flèche d’attelage et du véhi-
cule lui-même ne peut pas dépasser 1080 kg (2381 lb).
La charge du véhicule peut avoir une incidence sur la
maniabilité. Voir “Chargement” à la page 6-8. Conduite sur surfaces et terrains inconnus
Rouler lentement et redoubler de prudence en cas de
conduite en terrain inconnu. La maniabilité du véhicu-
le diffère selon le type de terrain et de surface. Des
obstacles, tels que des pierres, bosses ou trous cachés
peuvent se présenter sans laisser le temps au conduc-
teur de les éviter. Afin d’éviter une perte de contrôle
ou un capotage, être toujours vigilant aux change-
ments de terrain ou de la surface du sol.
Le Viking Yamaha a une garde au sol plus grande et il
possède d’autres caractéristiques lui permettant de
rouler sur des terrains accidentés, mais cela a pour
conséquence qu’il pourrait capoter plus facilement
que d’autres véhicules dans certaines situations. Des
manœuvres brutales ou une conduite agressive peu-
vent provoquer une perte de contrôle, y compris des
capotages, même sur terrain plat et sans obstacles. Un
renversement ou une roulade peut provoquer l’écrase-
ment de membres et d’autres blessures graves, voire la
mort du conducteur ou de passagers.
1XP7C_FF.book Page 20 Monday, June 9, 2014 5:19 PM
Page 105 of 182
7-21
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
13
14
Pentes
Choisir judicieusement les côtes que l’on va gravir ou
descendre. Éviter les collines dont la surface est glis-
sante ou celles où la vue à distance est limitée. Faire
preuve de bon sens et ne pas oublier que certaines cô-
tes sont trop raides et ne peuvent être gravies ou des-
cendues. Recourir aux techniques correctes afin d’évi-
ter les capotages avant, arrière ou latéraux sur une
colline ou une pente.
Gravir et descendre les pentes tout droit, ne pas les tra-
verser. S’il est impossible d’éviter de traverser une
colline, rouler lentement. Virer vers l’aval dès que le
véhicule fait mine de basculer.
En cas de danger de capotage ou de roulade :●
S’arc-bouter en appuyant fermement les pieds sur le
plancher et en agrippant fermement le volant ou la
poignée du passager.
●
N’étendre en aucun cas le bras ou la jambe à l’exté-
rieur du véhicule.
1XP7C_FF.book Page 21 Monday, June 9, 2014 5:19 PM
Page 106 of 182
7-22
7
8
9
10
11
12
13
14
Montées
Ne pas s’attaquer à des collines avant d’avoir maîtrisé
les techniques de base sur un terrain plat. Gravir les
pentes tout droit et éviter de traverser une côte latéra-
lement, car il y a danger de capotage. S’entraîner
d’abord sur une pente douce avant de s’attaquer à une
pente plus raide. Toujours examiner avec attention le
terrain avant de se lancer dans une côte.
Une traction, un certain élan et une accélération cons-
tante sont nécessaires pour gravir une côte. Sélection-
ner la gamme basse et le mode “4WD” ou “DIFF
LOCK” afin d’accroître la traction et la maîtrise dans
les montées. Il faut donc rouler à une vitesse qui ga-
rantisse l’élan nécessaire, mais qui permette toujours
de réagir aux changements de terrain. Ralentir lorsque l’on atteint le sommet de la colline si
l’on ne distingue pas clairement l’autre versant, car il
pourrait s’y trouver une personne, un obstacle, voire
même un ravin.
Si le véhicule perd de son élan ou de la traction dans
une pente et que l’on pense ne pas pouvoir gravir plus
loin, arrêter le véhicule à l’aide des freins. Ne pas ten-
ter de retourner le véhicule. Avec le pied sur la pédale
de frein, regarder derrière soi et planifier la descente.
Passer le sélecteur en marche arrière de sorte à pouvoir
utiliser le frein moteur pour ralentir davantage. Relâ-
cher le frein et amorcer la descente. Se servir le plus
possible du frein moteur to
ut en actionnant doucement
les freins quand nécessaire.1XP7C_FF.book Page 22 Monday, June 9, 2014 5:19 PM
Page 107 of 182
7-23
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
13
14
Descentes
Examiner avec soin le terrain avant de descendre une
côte. Si possible, choisir un chemin qui permette de
descendre la pente tout droit. Choisir son chemin avec
soin et rouler suffisamment lentement que pour pou-
voir réagir à tout obstacle rencontré.
Sélectionner la gamme basse et le mode “4WD” ou
“DIFF LOCK” afin d’accroître la traction et la maîtri-
se dans les descentes plus raides ou difficiles. Le frein
moteur permet de descendre les pentes plus lentement.
Rouler le plus lentement possible. Si le véhicule se
met à rouler trop vite, actionner doucement les freins.
Éviter d’actionner brusquement les freins, car le véhi-
cule risquerait de se mettre à déraper.Si le véhicule se met à glisser ou à déraper, tenter de
reprendre le contrôle en tournant le volant dans la di-
rection du glissement du véhicule. Ainsi, si l’arrière du
véhicule fait mine de glisser à droite, tourner le volant
vers la droite.
S’il est nécessaire d’effectuer un virage dans une côte
afin d’éviter un obstacle, le faire lentement et avec
beaucoup de prudence. Si le véhicule fait mine de se
renverser, tourner immédiatement le volant vers l’aval
s’il n’y a pas d’obstacle sur la voie. Une fois l’équili-
bre retrouvé, manœuvrer à nouveau petit à petit le vé-
hicule dans la direction souhaitée.1XP7C_FF.book Page 23 Monday, June 9, 2014 5:19 PM
Page 108 of 182
7-24
7
8
9
10
11
12
13
14
Terrains accidentés
Une vigilance extrême s’impose lors de la conduite sur
un terrain accidenté.●
Repérer et éviter les obstacles susceptibles d’endom-
mager le véhicule ou de provoquer un accident ou le
renversement du véhicule.
●
Conduire de sorte que le Viking ne décolle pas, afin
d’éviter blessures, pertes de contrôle et endommage-
ment du véhicule.
Chaussées
Ce véhicule est conçu pour une utilisation hors route
uniquement. Éviter les surfaces revêtues. Tourner pro-
gressivement et rouler lentement lorsqu’il n’est pas
possible d’éviter de rouler sur une chaussée. Eau
S’il est indispensable de traverser un cours d’eau lent
et d’une profondeur inférieure au plancher du véhi-
cule, s’engager avec beaucoup de prudence afin d’évi-
ter les dénivellations subites, les grosses pierres ou les
surfaces glissantes qui pourraient faire capoter le véhi-
cule. Ne jamais rouler dans de l’eau d’une profondeur
de plus de 37 cm (15 in) ou dans un cours d’eau rapide.
Veiller à ce que la pente de la berge soit douce au point
d’entrée tout comme au point de sortie. Vérifier la pro-
fondeur de l’eau et la vitesse du courant avant d’enta-
mer la traversée.
La conduite de ce véhicule dans une eau profonde ou à
courant rapide pourrait provoquer une perte de contrô-
le ou un capotage. Afin de limiter au maximum les ris-
ques de noyade ou de blessures, redoubler de prudence
lors de la traversée d’eau.
La puissance de freinage de freins mouillés risque
d’être réduite. Il convient de tester les freins après
avoir roulé dans de l’eau. Si nécessaire, actionner les
freins plusieurs fois pour que le frottement sèche les
garnitures.
1XP7C_FF.book Page 24 Monday, June 9, 2014 5:19 PM
Page 109 of 182
7-25
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
13
14
ATTENTIONAprès avoir conduit le véhicule dans de l’eau,
veiller à purger l’eau accumulée en retirant les tu-
bes de vidange situés au bas du boîtier de filtre à air
et du conduit d’air ainsi que le bouchon de vidange
du carter de courroie trapézoïdale. Nettoyer le vé-
hicule à l’eau douce après avoir roulé dans une eau
salée ou boueuse.
Terrains glissants ou meubles
Garder à l’esprit que l’on risque à tout moment de glis-
ser ou de déraper lors de la conduite sur une surface
glissante, comme en cas de pluie, boue ou de glace,
ainsi que la conduite sur du gravier. Afin d’éviter une
perte de contrôle, ralentir et sélectionner le mode qua-
tre roues motrices avant d’engager le véhicule sur une
surface glissante, et planifier son chemin afin d’éviter
les manœuvres abruptes.
Si le véhicule fait mine de glisser latéralement ou de
déraper dans un virage, si possible, tourner le volant
dans la direction du glissement afin de retrouver le
contrôle. Ainsi, si l’arrière du véhicule fait mine de
glisser à droite, tourner le volant vers la droite.
1XP7C_FF.book Page 25 Monday, June 9, 2014 5:19 PM
Page 110 of 182
7-26
7
8
9
10
11
12
13
14
Broussailles et terrains boisés
Lors de la conduite dans des broussailles ou dans un
bois, toujours tenter de repérer les obstacles, telles des
branches, qui pourraient venir heurter le véhicule des
deux côtés et par le dessus du véhicule, et provoquer
ainsi un accident. Veiller également à être à l’affût de
broussailles qui pourraient venir frapper les occupants
à l’intérieur du véhicule. Ne jamais agripper l’arceau
de sécurité. Les passagers doivent agripper la poignée
des deux mains.
Le pot d’échappement et d’autres pièces du moteur
chauffent très fort quand le moteur est en marche et
restent chauds bien après l’arrêt du moteur. Afin de ré-
duire les risques d’incendie pendant la conduite ou
après avoir quitté le véhicule, évitez l’accumulation de
broussailles, d’herbe ou d’autres matériaux sous le vé-
hicule, à proximité du pot ou du tuyau d’échappement,
ou à proximité d’autres pièces chaudes. S’assurer de
l’absence de débris sous le véhicule après avoir con-
duit dans des endroits recouverts de matériaux com-
bustibles. Ne pas faire tourner le moteur ni garer le vé-
hicule dans de l’herbe haute sèche ou toute autre
végétation sèche. Obstacles rencontrés
S’il est impossible de contourner un obstacle tel que le
tronc d’un arbre abattu ou un fossé, arrêter le véhicule
à un endroit sûr. Serrer le frein de stationnement et
sortir du véhicule afin d’examiner attentivement le ter-
rain. Examiner à la fois le côté par lequel l’obstacle
sera abordé et le côté par lequel il sera surmonté. Si
l’obstacle semble surmontable, décider de la voie qui
permet de le surmonter à l’angle le plus droit possible
afin de réduire au maximum le risque de renverse-
ment. Rouler à une vitesse qui permette de conserver
son élan tout en allouant un temps de réaction suffisant
en cas de changement des conditions.
Au moindre doute quant à la sécurité de la manœuvre,
il convient de faire demi-tour si le terrain est plat et
que l’espace est suffisant, ou de reculer jusqu’à ce
qu’une voie plus accessible soit découverte.1XP7C_FF.book Page 26 Monday, June 9, 2014 5:19 PM