YAMAHA VMAX 2012 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2012, Model line: VMAX, Model: YAMAHA VMAX 2012Pages: 112, PDF Size: 3.14 MB
Page 101 of 112

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-2
7
ment à l’eau afin d’éliminer toute
trace de détergent, car celui-ci abî-
merait les pièces en plastique.
●
Éviter tout contact de produits chi-
miques mordants sur les pièces en
plastique. Ne pas utiliser des épon-
ges ou chiffons imbibés de produits
nettoyants abrasifs, de dissolvant
ou diluant, d’essence, de dé-
rouilleur, d’antirouille, d’antigel ou
d’électrolyte.
●
Ne pas utiliser des portiques de la-
vage à haute pression ou au jet de
vapeur. Cela provoquerait des infil-
trations d’eau qui endommage-
raient les pièces suivantes : joints
(de roulements de roue, de roule-
ment de bras oscillant, de fourche
et de freins), composants électri-
ques (fiches rapides, connecteurs,
instruments, contacteurs et feux) et
les mises à l’air.
●
Motos équipées d’un pare-brise : ne
pas utiliser de produits de net-
toyage abrasifs ni des éponges du-
res afin d’éviter de griffer ou de ter-
nir. Certains produits de nettoyage
pour plastique risquent de griffer le
pare-brise. Faire un essai sur une
zone en dehors du champ de vision
afin de s’assurer que le produit nelaisse pas de trace. Si le pare-brise
est griffé, utiliser un bon agent de
polissage pour plastiques après le
nettoyage.
Après utilisation dans des conditions nor-malesNettoyer la crasse à l’eau chaude addition-
née de détergent doux et d’une éponge
douce et propre, puis rincer abondamment
à l’eau claire. Recourir à une brosse à dents
ou à un goupillon pour nettoyer les pièces
difficile d’accès. Pour faciliter l’élimination
des taches plus tenaces et des insectes,
déposer un chiffon humide sur ceux-ci quel-
ques minutes avant de procéder au net-
toyage.
Après utilisation sous la pluie, à proximitéde la mer ou sur des routes saléesL’eau accentue l’effet corrosif du sel marin
et du sel répandu sur les routes en hiver. Il
convient dès lors d’effectuer les travaux sui-
vants après chaque randonnée sous la
pluie, à proximité de la mer ou sur des rou-
tes salées.
N.B.Il peut rester des traces du sel répandu sur
les routes bien après la venue du prin-
temps.1. Nettoyer la moto à l’eau froide addi-
tionnée de détergent doux en veillant à
ce que le moteur soit froid.
ATTENTION : Ne pas utiliser d’eau
chaude, car celle-ci augmenterait
l’action corrosive du sel.
[FCA10791]
2. Après avoir séché la moto, la protéger de la corrosion en vaporisant un pro-
duit anticorrosion sur toutes ses surfa-
ces métalliques, y compris les surfa-
ces chromées ou nickelées, à
l’exception des pots d’échappement
en titane.
Nettoyage des pots d’échappement en ti-taneCe modèle est équipé de pots d’échappe-
ment en titane. Ceux-ci requièrent les soins
particuliers suivants.●
Nettoyer les pots d’échappement en ti-
tane exclusivement avec des chiffons
ou éponges propres et doux et à l’eau
additionnée de détergent doux. Si tou-
tefois le détergent doux ne parvient
pas à nettoyer parfaitement les pots
U2S3F3F0.book Page 2 Friday, September 16, 2011 8:44 AM
Page 102 of 112

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-3
7
d’échappement, on peut recourir à des
produits alcalins et à une brosse à
poils doux.
●
Ne jamais recourir à des produits spé-
ciaux pour nettoyer ce type de pot
d’échappement, sous peine d’endom-
mager la finition.
●
La graisse, même les petites quantités
se trouvant sur les doigts ou sur des
chiffons usagés, laissera des traces
sur les pots d’échappement en titane.
Éliminer celles-ci à l’aide d’un déter-
gent doux.
●
Noter qu’il est normal que la partie du
tube d’échappement se trouvant à
proximité des pots d’échappement su-
bisse des décolorations dues à la cha-
leur et qu’il n’est pas possible d’élimi-
ner ces taches.
Après le nettoyage 1. Sécher la moto à l’aide d’une peau de chamois ou d’un essuyeur absorbant.
2. Sécher immédiatement la chaîne de
transmission et la lubrifier afin de pré-
venir la rouille.
3. Frotter les pièces en chrome, en alu-
minium ou en acier inoxydable à l’aide
d’un produit d’entretien pour chrome. 4. Une bonne mesure de prévention con-
tre la corrosion consiste à vaporiser un
produit anticorrosion sur toutes les
surfaces métalliques, y compris les
surfaces chromées ou nickelées.
5. Les taches qui subsistent peuvent être nettoyées en pulvérisant de l’huile.
6. Retoucher les griffes et légers coups
occasionnés par les gravillons, etc.
7. Appliquer de la cire sur toutes les sur- faces peintes.
8. Veiller à ce que la moto soit parfaite- ment sèche avant de la remiser ou de
la couvrir.
AVERTISSEMENT
FWA11131
Des impuretés sur les freins ou les
pneus peuvent provoquer une perte de
contrôle.●
S’assurer qu’il n’y a ni huile ni cire
sur les freins et les pneus.
●
Si nécessaire, nettoyer les disques
et les garnitures de frein à l’aide
d’un produit spécial pour disque de
frein ou d’acétone, et nettoyer les
pneus à l’eau chaude et au déter-
gent doux. Effectuer ensuite un test
de conduite afin de vérifier le frei-
nage et la prise de virages.
ATTENTION
FCA10800
●
Pulvériser modérément huile et cire
et bien essuyer tout excès.
●
Ne jamais enduire les pièces en
plastique ou en caoutchouc d’huile
ou de cire. Recourir à un produit
spécial.
●
Éviter l’emploi de produits de polis-
sage mordants, car ceux-ci atta-
quent la peinture.
N.B.●
Pour toute question relative au choix et
à l’emploi des produits d’entretien,
consulter un concessionnaire
Yamaha.
●
Le lavage, la pluie ou l’humidité atmos-
phérique peut provoquer l’embuage
de la lentille de phare. La buée devrait
disparaître peu de temps après l’allu-
mage du phare.
U2S3F3F0.book Page 3 Friday, September 16, 2011 8:44 AM
Page 103 of 112

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-4
7
FAU26243
Remisage Remisage de courte durée
Veiller à remiser la moto dans un endroit
frais et sec. Si les conditions de remisage
l’exigent (poussière excessive, etc.), couvrir
la moto d’une housse poreuse. S’assurer
que le moteur et le système d’échappement
sont refroidis avant de couvrir la moto.ATTENTION
FCA10810
●
Entreposer la moto dans un endroit
mal aéré ou la recouvrir d’une bâ-
che alors qu’elle est mouillée pro-
voqueront des infiltrations et de la
rouille.
●
Afin de prévenir la rouille, éviter
l’entreposage dans des caves hu-
mides, des étables (en raison de la
présence d’ammoniaque) et à
proximité de produits chimiques.
Remisage de longue durée
Avant de remiser la moto pour plusieurs
mois :1. Suivre toutes les instructions de la section “Soin” de ce chapitre. 2. Faire le plein de carburant et, si dispo-
nible, ajouter un stabilisateur de carbu-
rant afin d’éviter que le réservoir ne
rouille et que le carburant ne se dé-
grade.
3. Effectuer les étapes ci-dessous afin de protéger les cylindres, les segments,
etc., de la corrosion.a. Retirer les capuchons de bougie et déposer les bougies.
b. Verser une cuillerée à café d’huile
moteur dans chaque orifice de
bougie.
c. Remonter les capuchons de bou-
gie sur les bougies, puis placer les
bougies sur la culasse en veillant à
ce que les électrodes soient mises
à la masse. (Cette technique per-
mettra de limiter la production
d’étincelles à l’étape suivante.)
d. Faire tourner le moteur à plusieurs reprises à l’aide du démarreur.
(Ceci permet de répartir l’huile sur
la paroi des cylindres.)
AVERTISSEMENT ! Avant de faire tourner le moteur, veiller à
mettre les électrodes de bougie
à la masse afin d’éviter la pro-
duction d’étincelles, car celles-
ci pourraient être à l’origine de
dégâts et de brûlures.
[FWA10951]
e. Retirer le capuchon des bougies,
puis remettre ensuite les bougies
et leur capuchon en place.
4. Lubrifier tous les câbles de commande ainsi que les articulations de tous les
leviers, pédales, et de la béquille laté-
rale et/ou centrale.
5. Vérifier et, si nécessaire, régler la
pression de gonflage des pneus, puis
élever la moto de sorte que ses deux
roues ne reposent pas sur le sol. S’il
n’est pas possible d’élever les roues,
les tourner quelque peu chaque mois
de sorte que l’humidité ne se concen-
tre pas en un point précis des pneus.
6. Recouvrir la sortie des pots d’échap- pement à l’aide d’un sachet en plasti-
que afin de prévenir toute pénétration
d’humidité.
7. Déposer la batterie et la recharger
complètement. La conserver dans un
endroit à l’abri de l’humidité et la re-
charger une fois par mois. Ne pas ran-
ger la batterie dans un endroit excessi-
vement chaud ou froid [moins de 0 °C
(30 °F) ou plus de 30 °C (90 °F)]. Pour
plus d’informations au sujet de l’entre-
posage de la batterie, se reporter à la
page 6-33.
U2S3F3F0.book Page 4 Friday, September 16, 2011 8:44 AM
Page 104 of 112

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-5
7
N.B.Effectuer toutes les réparations nécessai-
res avant de remiser la moto.U2S3F3F0.book Page 5 Friday, September 16, 2011 8:44 AM
Page 105 of 112

CARACTÉRISTIQUES
8-1
8
Dimensions:Longueur hors tout:2395 mm (94.3 in)
Largeur hors tout:
820 mm (32.3 in)
Hauteur hors tout: 1190 mm (46.9 in)
Hauteur de la selle: 775 mm (30.5 in)
Empattement:
1700 mm (66.9 in)
Garde au sol: 140 mm (5.51 in)
Rayon de braquage minimum: 3500 mm (137.8 in)Poids:Poids à vide:310 kg (683 lb)Moteur:Type de moteur:
Refroidissement par liquide, 4 temps,
DACT
Disposition du ou des cylindres:
Quadricylindre en V
Cylindrée: 1679 cm³
Alésage × course:
90.0 × 66.0 mm (3.54 × 2.60 in)
Taux de compression:
11.30 : 1
Système de démarrage: Démarreur électrique
Système de graissage: Carter humide
Huile moteur:Marque recommandée:YAMALUBE
Type:
SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50, 15W-40,
20W-40 ou 20W-50
Classification d’huile moteur recommandée: API Service de type SG et au-delà/JASO
MA
Quantité d’huile moteur:
Sans remplacement de la cartouche du
filtre à huile:4.30 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt)
Avec remplacement de la cartouche du
filtre à huile: 4.70 L (4.97 US qt, 4.14 Imp.qt)Huile de couple conique arrière:Type:
Huile Yamaha de couple conique SAE 80
API GL-5
Quantité:
0.30 L (0.32 US qt, 0.26 Imp.qt)
Refroidissement:Capacité du vase d’expansion (jusqu’au
repère de niveau maximum):0.27 L (0.29 US qt, 0.24 Imp.qt)
Capacité du radiateur (circuit compris): 3.75 L (3.96 US qt, 3.30 Imp.qt)Filtre à air:Élément du filtre à air:Élément en papier huiléCarburant:Carburant recommandé:
Supercarburant sans plomb exclusivement
Capacité du réservoir: 15.0 L (3.96 US gal, 3.30 Imp.gal)
Quantité de la réserve: 3.9 L (1.03 US gal, 0.86 Imp.gal)Injection de carburant:Corps de papillon d’accélération:Repère d’identification:
2S31 00Bougie(s):Fabricant/modèle: NGK/CR9EIA
Fabricant/modèle:
DENSO/IU27D
Écartement des électrodes: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Embrayage:Type d’embrayage:
Humide, multidisqueTransmission:Taux de réduction primaire:1.509 (86/57)
–20 –10 0 1020 30 40 50 C
10 30 50 70 90 110
0 130 F
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
U2S3F3F0.book Page 1 Friday, September 16, 2011 8:44 AM
Page 106 of 112

CARACTÉRISTIQUES
8-2
8
Transmission finale:Arbre
Taux de réduction secondaire: 3.082 (22/23 x 29/09)
Type de boîte de vitesses:
Prise constante, 5 rapports
Commande: Au pied gauche
Rapport de démultiplication:
1
re:
2.375 (38/16)
2e: 1.810 (38/21)
3e: 1.400 (35/25)
4e: 1.115 (29/26)
5e: 0.935 (29/31)
Châssis:Type de cadre: Simple berceau interrompu
Angle de chasse: 31.00 °
Chasse:
148 mm (5.8 in)Pneu avant:Type:Sans chambre (Tubeless)
Taille:
120/70R18M/C 59V
Fabricant/modèle: BRIDGESTONE/BT028F
Pneu arrière:Type:Sans chambre (Tubeless)
Taille:
200/50R18M/C 76V
Fabricant/modèle: BRIDGESTONE/BT028RCharge:Charge maximale:
190 kg (419 lb)
(Poids total du pilote, du passager, du
chargement et des accessoires)Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froids):Conditions de charge:0–90 kg (0–198 lb)
Avant: 250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
Arrière:
290 kPa (2.90 kgf/cm², 42 psi)
Conditions de charge: 90–190 kg (198–419 lb)
Avant: 250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
Arrière:
290 kPa (2.90 kgf/cm², 42 psi)
Conduite à grande vitesse: Avant:
290 kPa (2.90 kgf/cm², 42 psi)
Arrière: 290 kPa (2.90 kgf/cm², 42 psi)Roue avant:Type de roue:
Roue coulée Taille de jante:
18M/C x MT3.50
Roue arrière:Type de roue:
Roue coulée
Taille de jante: 18M/C x MT6.00Frein avant:Type:
Frein à double disque
Commande: À la main droite
Liquide de frein spécifié: DOT 4Frein arrière:Type:Frein monodisque
Commande: Au pied droit
Liquide de frein spécifié:
DOT 4Suspension avant:Type:Fourche télescopique
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur
hydraulique
Débattement de roue:
120.0 mm (4.72 in)Suspension arrière:Type:Bras oscillant (suspension à bras)
U2S3F3F0.book Page 2 Friday, September 16, 2011 8:44 AM
Page 107 of 112

CARACTÉRISTIQUES
8-3
8
Type de ressort/amortisseur:Ressort hélicoïdal / amortisseur
hydraulique et à gaz
Débattement de roue: 110.0 mm (4.33 in)Partie électrique:Système d’allumage:
TCI
Système de charge: Alternateur avec rotor à aimantation
permanenteBatterie:Modèle:YTZ14S
Voltage, capacité:
12 V, 11.2 AhPhare:Type d’ampoule:Ampoule halogèneVoltage et wattage d’ampoule × quantité:Phare:
12 V, 60 W/55 W × 1
Feu arrière/stop: LED
Clignotant avant:
12 V, 10.0 W × 2
Clignotant arrière: 12 V, 10.0 W × 2
Veilleuse: 12 V, 5.0 W × 1
Éclairage des instruments:
LED
Témoin de point mort: LED Témoin de feu de route:
LED
Témoin d’avertissement du niveau d’huile: LED
Témoin des clignotants:
LED x 2
Témoin d’avertissement du niveau de
carburant:
LED
Témoin d’alerte de la température du liquide
de refroidissement:
LED
Témoin d’avertissement de panne du moteur: LED
Témoin d’avertissement du système ABS: LED
Témoin de l’immobilisateur antivol:
LED
Témoin de changement de vitesse: LED
Fusibles:Fusible principal:
50.0 A
Fusible de phare: 15.0 A
Fusible du système de signalisation: 7.5 A
Fusible d’allumage:
20.0 A
Fusible des feux de stationnement: 7.5 A
Fusible du ventilateur de radiateur: 20.0 A Fusible du ventilateur de radiateur auxiliaire:
7.5 A
Fusible du système d’injection de carburant: 15.0 A
Fusible du bloc de commande ABS:
7.5 A
Fusible du moteur ABS: 30.0 A
Fusible du solénoïde d’ABS: 15.0 A
Fusible de sauvegarde:
7.5 A
Fusible de papillon des gaz électronique: 7.5 A
U2S3F3F0.book Page 3 Friday, September 16, 2011 8:44 AM
Page 108 of 112

RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES
9-1
9
FAU48612
Numéros d’identification Inscrire le numéro d’identification du véhi-
cule et les codes figurant sur l’étiquette du
modèle aux emplacements prévus, pour ré-
férence lors de la commande de pièces de
rechange auprès d’un concessionnaire
Yamaha ou en cas de vol du véhicule.
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU
VÉHICULE :
RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR
L’ÉTIQUETTE DU MODÈLE :
FAU26400
Numéro d’identification du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule est
poinçonné sur le tube de direction. Inscrire
ce numéro à l’endroit prévu.N.B.Le numéro d’identification du véhicule sert à
identifier la moto et, selon les pays, est re-
quis lors de son immatriculation.
FAU26470
Étiquette des codes du modèle
L’étiquette du modèle est collée sur le ca-
dre, sous la selle du pilote. (Voir page 3-25.)
Inscrire les renseignements repris sur cette
étiquette dans l’espace prévu à cet effet.
Ces renseignements seront nécessaires
lors de la commande de pièces de re-
change auprès d’un concessionnaire
Yamaha.
1. Numéro d’identification du véhicule
1
1. Étiquette des codes du modèle
1
U2S3F3F0.book Page 1 Friday, September 16, 2011 8:44 AM
Page 109 of 112

INDEX
AABS, témoin............................................ 3-6
Alarme antivol ....................................... 3-17
Ampoule d’éclairage de plaque d’immatriculation, remplacement........ 6-39
Avertisseur, contacteur ......................... 3-18BBagages, supports de sangle de fixation ................................................ 3-31
Batterie ................................................. 6-33
Béquille latérale .................................... 3-31
Béquille latérale, contrôle et lubrification ......................................... 6-30
Bougies, contrôle .................................. 6-12
Bras oscillant, lubrification des pivots ... 6-31CCâbles, contrôle et lubrification ............ 6-29
Caches et carénage, dépose et repose ................................................ 6-10
Calage de la moto ................................ 6-41
Caractéristiques...................................... 8-1
Carburant.............................................. 3-23
Carburant, économies ............................ 5-3
Carburant, témoin du niveau .................. 3-5
Clignotant, remplacement d’une ampoule.............................................. 6-39
Clignotants, contacteur ......................... 3-18
Clignotants, témoins ............................... 3-4
Combiné ressort-amortisseur, réglage ............................................... 3-29
Combinés de contacteurs ..................... 3-17
Compteur de vitesse............................... 3-7
Compteurs, écran multifonction .............. 3-7
Contacteur à clé/antivol .......................... 3-2 Contacteur d’appel de phare ................. 3-18
Coupe-circuit d’allumage....................... 3-32
Coupe-circuit du moteur ........................ 3-18
DDémarreur, contacteur .......................... 3-18
Dépannage, schémas de diagnostic ..... 6-43
Direction, contrôle .................................6-32
Durite de mise à l’air du réservoir de
carburant et durite de trop-plein .......... 3-24EEmbrayage, levier ........................3-19, 6-25
Emplacement des éléments .................... 2-1
Entretien du système de contrôle des gaz d’échappement ........................ 6-3
Entretiens et graissages périodiques ...... 6-5
Étiquette des codes du modèle ............... 9-1
EXUP ....................................................3-31FFeu arrière/stop .....................................6-38
Feu stop, contacteurs............................ 6-26
Feux de détresse, contacteur................ 3-18
Filtre à air, élément ...............................6-21
Fourche, contrôle .................................. 6-31
Fourche, réglage ...................................3-27
Frein, contrôle de la garde du levier...... 6-26
Frein, levier ........................................... 3-20
Frein, pédale ......................................... 3-20
Frein, système ABS .............................. 3-20
Fusibles, remplacement ........................ 6-35HHuile de couple conique arrière ............ 6-16
Huile moteur et cartouche du filtre ........ 6-13
Huile moteur, témoin du niveau ..............3-4
IImmobilisateur antivol ............................. 3-1
Inverseur feu de route/feu de croisement .......................................... 3-18JJeu des soupapes................................. 6-22LLeviers de frein et d’embrayage,
contrôle et lubrification........................ 6-30
Liquide de frein, contrôle du niveau ...... 6-27
Liquide de frein et d’embrayage,
changement ........................................ 6-28
Liquide de refroidissement.................... 6-18
Liquide de refroidissement, témoin de
température .......................................... 3-5MMise en marche du moteur ..................... 5-1NNuméros d’identification ......................... 9-1PPanne du moteur, témoin ....................... 3-5
Pannes, diagnostic ............................... 6-42
Pédale de frein et sélecteur, contrôle et lubrification ..................................... 6-29
Phare, remplacement d’une ampoule ... 6-37
Pièces de couleur mate .......................... 7-1
Plaquettes de frein, contrôle ................. 6-26
Pneus.................................................... 6-23
Poignée des gaz, contrôle de la
garde .................................................. 6-22
Poignée et câble des gaz, contrôle et lubrification ......................................... 6-29
Pots catalytiques................................... 3-24
U2S3F3F0.book Page 1 Friday, September 16, 2011 8:44 AM
Page 110 of 112

INDEXRRalenti du moteur, contrôle ................... 6-22
Remisage ................................................ 7-4
Réservoir de carburant, bouchon.......... 3-21
Rodage du moteur .................................. 5-3
Roues.................................................... 6-25
Roulements de roue, contrôle ............... 6-32SSécurité ................................................... 1-1
Sélecteur au pied .................................. 3-19
Selles .................................................... 3-25
Soin ......................................................... 7-1
Stationnement ......................................... 5-4TTémoin de changement de vitesse ......... 3-6
Témoin de feu de route ........................... 3-4
Témoin de l’immobilisateur antivol .......... 3-6
Témoin du point mort .............................. 3-4
Témoins et témoins d’alerte .................... 3-4
Trousse de réparation ............................. 6-2VVéhicule, numéro d’identification ............ 9-1
Veilleuse, remplacement d’une ampoule .............................................. 6-41
Vitesses, sélection .................................. 5-2
U2S3F3F0.book Page 2 Friday, September 16, 2011 8:44 AM