YAMAHA VX 2010 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2010, Model line: VX, Model: YAMAHA VX 2010Pages: 108, PDF Size: 5.84 MB
Page 101 of 108

Recuperação de anomalias
93
PJU34622
Procedimentos de emergência PJU34634Limpeza da tomada do jacto e da
turbina
AV I S O
PWJ00782
Antes de remover as algas e detritos da to-
mada do jacto ou da turbina, desligar o
motor e remover a chave de segurança do
interruptor de paragem de emergência. O
contacto com as peças rotativas da bom-
ba de jacto pode provocar lesões corpo-
rais graves ou mesmo a morte.
A retenção de algas ou detritos na tomada do
jacto ou na turbina pode provocar a ocorrên-
cia de cavitação com a consequente redução
do impulso do jacto, mesmo com aumento da
velocidade do motor. Se esta situação conti-
nuar durante algum tempo, o motor aquece
excessivamente e pode mesmo gripar.
ADVERTÊNCIA: Se algas ou detritos fica-
rem retidos na tomada do jacto, não ope-
rar o veículo aquático acima da velocidade
mínima de governo até que sejam retira-
dos.
[PCJ00653]
Se houver alguns indícios de entupimento da
tomada do jacto ou da turbina com algas ou
detritos, voltar para terra e verificar a tomadae a turbina. Parar sempre o motor antes de
varar o veículo aquático em terra.
(1) Colocar um pano limpo ou qualquer meio
de protecção (ex: um bocado de alcatifa)
sob o veículo aquático, de modo a prote-
gê-lo de abrasões e riscos. Virar o veícu-
lo aquático sobre um dos costados,
conforme indicado na figura.
ADVERTÊNCIA: Virar sempre o veícu-
lo aquático sobre o costado de bom-
bordo (lado esquerdo). Ao virar o
veículo aquático sobre o costado, su-
portar a proa de modo a impedir a da-
STOP
UF2N70P0.book Page 93 Wednesday, October 14, 2009 5:08 PM
Page 102 of 108
![YAMAHA VX 2010 Manual de utilização (in Portuguese) Recuperação de anomalias
94
nificação ou deformação do guiador.
[PCJ00661]
(2) Retirar as algas ou detritos presentes
junto à tomada do jacto, veio de trans-
missão, turbina, cárter da bomba YAMAHA VX 2010 Manual de utilização (in Portuguese) Recuperação de anomalias
94
nificação ou deformação do guiador.
[PCJ00661]
(2) Retirar as algas ou detritos presentes
junto à tomada do jacto, veio de trans-
missão, turbina, cárter da bomba](/img/51/52110/w960_52110-101.png)
Recuperação de anomalias
94
nificação ou deformação do guiador.
[PCJ00661]
(2) Retirar as algas ou detritos presentes
junto à tomada do jacto, veio de trans-
missão, turbina, cárter da bomba de jacto
e tubeira do jacto.
Se os detritos forem de difícil remoção,
consultar um Concessionário Yamaha.
PJU34641Ligação de cabo auxiliar à bateria
Se a bateria do veículo estiver descarregada,
é possível ligar o motor utilizando uma bateria
auxiliar de 12 volts e cabos auxiliares.
PJU34663Ligação dos cabos auxiliares
AV I S O
PWJ01250
Para evitar a explosão da bateria e danos
graves no sistema eléctrico:
Não inverter a polaridade dos cabos au-
xiliares durante a ligação às baterias.
Não ligar o cabo auxiliar negativo (–) ao
terminal negativo (–) da bateria do veí-
culo.
Não tocar com o cabo auxiliar positivo
(+) no cabo auxiliar negativo (–).
(1) Ligar o cabo auxiliar positivo (+) aos ter-
minais positivos (+) das duas baterias.
(2) Ligar uma extremidade do cabo auxiliar
negativo (–) ao terminal negativo (–) da
bateria auxiliar.(3) Ligar a outra extremidade do cabo auxili-
ar negativo (–) a um suporte do motor.
(4) Ligar o motor e depois desligar os cabos
auxiliares, efectuando os passos anterio-
res pela ordem inversa. (Consultar mais
informações sobre o arranque do motor
na página 28.)
PJU34695Substituição dos fusíveis
Caso um fusível esteja queimado, substituí-lo
por um fusível adequado.
Para substituir um fusível:
(1) Remover o banco. (Ver os procedimen-
tos de remoção e instalação dos bancos
na página 40.)
1Cabo auxiliar negativo (–)
2Bateria auxiliar
3Cabo auxiliar positivo (+)
4Suporte do motor
1Fusível em condições
2Fusível queimado
1
43
2
2 1
UF2N70P0.book Page 94 Wednesday, October 14, 2009 5:08 PM
Page 103 of 108

Recuperação de anomalias
95
(2) Desapertar e remover a tampa da caixa
de ligações eléctricas.
(3) Substituir o fusível queimado pelo fusível
de reserva com a mesma amperagem,
utilizando o saca-fusíveis que se encon-
tra na parte interior da tampa. AVISO!
Não utilizar fusíveis com amperagem
diferente da recomendada. A substi-
tuição por um fusível de capacidade
incorrecta pode provocar danos gra-ves no sistema eléctrico e um possí-
vel incêndio.
[PWJ00802]
(4) Instalar com firmeza a tampa, apertando-
a completamente.
(5) Instalar firmemente o banco na posição
original.
1Caixa de ligações eléctricas
2Ta m pão
1
2
1Fusível de reserva
2Fusível
3Ta m pão
1Saca-fusíveis
Amperagem do fusível:
Fusível da bateria:
30 A
Fusível do comando do relé principal:
10 A
Fusível do acelerador electrónico:
10 A
Fusível do sistema de segurança:
3 A
Fusível principal:
20 A
1
32
UF2N70P0.book Page 95 Wednesday, October 14, 2009 5:08 PM
Page 104 of 108

Recuperação de anomalias
96
Caso o fusível volte a queimar imediatamen-
te, o sistema eléctrico poderá ter um proble-
ma. Se isto se verificar, solicitar assistência a
um Concessionário Yamaha.
PJU34715Reboque do veículo
AV I S O
PWJ00811
O operador da embarcação rebocadora
deve manter a velocidade mínima e evi-
tar tráfego ou obstáculos que possam
colocar em perigo o operador do veículo
aquático.
O cabo de reboque deve ser suficiente-
mente longo para que o veículo aquático
não colida com a embarcação reboca-
dora em caso de abrandamento.
Se o veículo deixar de funcionar na água,
pode ser rebocado para terra.
Para rebocar o veículo:
Utilizar um cabo de reboque que tenha três
vezes o comprimento combinado da embar-
cação rebocadora e do veículo aquático.
(1) Prender firmemente o cabo de reboque
ao olhal da proa do veículo aquático que
está a ser rebocado.
(2) Sentar-se com uma perna de cada lado
do banco e segurar firmemente no guia-
dor para equilibrar o veículo aquático.
ADVERTÊNCIA: A proa deve ser man-tida acima da linha de água durante o
reboque; caso contrário, o comparti-
mento do motor pode ficar cheio de
água ou pode existir retorno de água
para o motor, provocando graves da-
nos no mesmo.
[PCJ01330]
Rebocar o veículo aquático a uma velocidade
de 8 km/h (5 mph) ou inferior.
ADVERTÊNCIA: Rebocar o veículo a uma
velocidade de 8 km/h (5 mph) ou inferior;
caso contrário, o compartimento do motor
pode ficar cheio de água ou pode existir
retorno de água para o motor, provocando
graves danos no mesmo.
[PCJ01321]
PJU36155
Veículo submerso
Se o veículo estiver submerso ou cheio de
água, drenar a água do porão do comparti-
mento do motor. Em seguida, solicitar assis-
tência a um Concessionário Yamaha o mais
brevemente possível.
Se o veículo estiver submerso:
(1) Retirar o veículo da água e drenar a água
dos compartimentos de armazenamento.
(Ver as informações sobre a drenagem
dos compartimentos de armazenamento
na página 42.)
(2) Drenar a água do porão do compartimen-
to do motor. (Ver as informações sobre a
drenagem da água do porão na página
49.)
(3) Solicitar assistência a um Concessioná-
rio Yamaha o mais brevemente possível.
ADVERTÊNCIA: O veículo aquático
deverá ser inspeccionado por um
Concessionário Yamaha. Caso con-
trário, poderão ocorrer danos graves
no motor.
[PCJ00791]1Olhal da proa
1
UF2N70P0.book Page 96 Wednesday, October 14, 2009 5:08 PM
Page 105 of 108

Índice remissivo
A
Abandono do veículo ............................... 66
Abicagem e atracação do veículo ............ 75
Acelerador, comando do .......................... 29
Água do porão, drenagem ....................... 49
Água do porão, drenagem em terra ......... 49
Água do porão, drenagem na água ......... 50
Após a remoção do veículo da água........ 76
Aprendizagem da operação do veículo.... 63
Armazenamento, compartimentos de ...... 42
Armazenamento por um longo período.... 81
Arranque do motor na água ..................... 64
Arranque, interruptor de ........................... 28
Aviso da pressão do óleo ......................... 38
Aviso de nível de combustível baixo ........ 38
Aviso de sobreaquecimento do motor...... 38
Aviso de verificação do motor .................. 39
B
Banco ....................................................... 40
Bateria, ligação de cabo auxiliar à........... 94
C
Cabos auxiliares, ligação dos .................. 94
Colocação do veículo na água ................. 64
Combustível ............................................. 46
Combustível, indicador do nível de .......... 37
Combustível, requisitos de ....................... 46
Componentes principais, localização
dos ........................................................ 22
Condução, limitações durante a............... 11
Condução, posição de ............................. 64
Conta-horas/voltímetro............................. 36
Conta-rotações......................................... 36
Corrosão, tratamento contra a ................. 82
Cuidados com a bateria ........................... 79
Cuidados pós-operação ........................... 77
Cunho....................................................... 42
D
Definições do Sistema de Segurança
Yamaha ................................................ 27
Degrau de embarque (VX Cruiser) .......... 41
Diagnóstico de anomalias ........................ 88
Diagnóstico de anomalias, tabela de ....... 88
E
Embarque com passageiro(s) .................. 70Embarque e início da marcha a partir de
uma doca .............................................. 74
Embarque no veículo ............................... 69
Embarque sozinho ................................... 70
Emergência, procedimentos de ............... 93
Equipamento ............................................ 40
Esqui aquático.......................................... 17
Etiquetas de aviso ...................................... 5
Etiquetas importantes ................................ 4
Etiquetas, outras ........................................ 8
F
Familiarização com o veículo ................... 63
Funções de operação do veículo
aquático ................................................ 32
Fusíveis, substituição dos ........................ 94
G
Glossário do veículo aquático .................. 21
Governo, sistema de ................................ 29
I
Identificação, números de .......................... 1
Início da marcha ....................................... 73
Início da marcha a partir de um
reboque ................................................. 73
J
Jacto, limpeza da turbina e da tomada
do .......................................................... 93
Jogo de ferramentas ................................ 84
L
Lavagem das condutas (passagens) da
água de refrigeração ............................. 77
Limitações dos operadores do veículo
aquático ................................................ 10
Limpeza .................................................... 81
Limpeza do veículo .................................. 78
Lista de verificações pré-operação .......... 53
Lubrificação .............................................. 82
M
Manutenção ............................................. 84
Modelo, infomações sobre o ...................... 2
Modo de baixas rotações
(VX Deluxe / VX Cruiser) ...................... 33
Motor, interruptor de paragem de
emergência do ...................................... 28
Motor, interruptor de paragem do ............ 28
Motor, número de série do ......................... 1
UF2N70P0.book Page 1 Wednesday, October 14, 2009 5:08 PM
Page 106 of 108

Índice remissivo
Motor, óleo do .......................................... 48
Motor, rodagem do ................................... 52
Multifunções, centro de informações ....... 35
N
Número de Identificação do Veículo
(CIN) ....................................................... 1
O
Óleo do motor e filtro de óleo ................... 86
Óleo do motor, requisitos do .................... 48
Operação do veículo aquático ................. 63
Operação em áreas com muitas algas .... 75
Operação, requisitos de ........................... 12
P
Paragem do motor ................................... 65
Paragem do veículo ................................. 68
Pega manual ............................................ 41
Perigo, informações de ............................ 15
Periódica, tabela de manutenção............. 85
Placa do fabricante .................................... 2
Popa, olhais da ........................................ 42
Porta-luvas ............................................... 43
Pré-operação, pontos de verificação ....... 55
Principal, Número de Identificação
(PRI-ID)................................................... 1
Proa, compartimento de armazenamento
na .......................................................... 42
Proa, olhal da ........................................... 41
Purgador de água .................................... 31
R
Reboque do veículo ................................. 96
Recomendado, equipamento ................... 15
S
Saída piloto da água de refrigeração ....... 30
Segurança na navegação, regras de ....... 19
Sistema de marcha à ré
(VX Deluxe / VX Cruiser) ...................... 32
Sistema de Segurança Yamaha
(VX Deluxe / VX Cruiser) ...................... 27
Submerso, veículo ................................... 96
Suporte e cobertura do extintor de
incêndios............................................... 44
Suporte para bebidas ............................... 44
T
Transmissor do controlo remoto
(VX Deluxe / VX Cruiser) ...................... 26Transporte num reboque.......................... 51
U
Utilização do veículo aquático .................. 66
Utilização responsável do veículo ............ 19
Utilizar o veículo aquático em marcha à
ré (VX Deluxe / VX Cruiser) .................. 69
V
Veículo aquático, funções de controlo
do .......................................................... 26
Veículo, características do ....................... 16
Veículo, modos de funcionamento do ...... 33
Velocímetro .............................................. 35
Verificação da água do porão .................. 56
Verificação da saída piloto da água de
refrigeração........................................... 62
Verificação do bloco motor ....................... 56
Verificação do cabo de paragem de
emergência ........................................... 59
Verificação do capot ................................. 61
Verificação do casco e convés ................. 61
Verificação do centro de informações
multifunções.......................................... 62
Verificação do compartimento do motor... 55
Verificação do equipamento de
segurança ............................................. 60
Verificação do extintor de incêndios ........ 60
Verificação do nível de combustível......... 55
Verificação do nível do óleo do motor ...... 56
Verificação do purgador de água ............. 56
Verificação do ralenti do motor ................ 62
Verificação do transmissor do controlo
remoto (VX Deluxe / VX Cruiser) .......... 59
Verificação dos bujões de drenagem da
popa ...................................................... 61
Verificação dos interruptores ................... 59
Verificações da bateria ............................. 56
Verificações da tomada do jacto .............. 61
Verificações do comando do
acelerador ............................................. 58
Verificações do compartimento de
armazenamento .................................... 60
Verificações do sistema de
alimentação .......................................... 55
Verificações do sistema de governo ........ 57
UF2N70P0.book Page 2 Wednesday, October 14, 2009 5:08 PM
Page 107 of 108

Índice remissivo
Verificações do sistema de marcha à
ré (VX Deluxe / VX Cruiser) .................. 58
Verificações do suporte, da cobertura e
da banda de fixação do extintor de
incêndios............................................... 60
Verificações posteriores ao
lançamento ........................................... 61
Verificações prévias ao lançamento ........ 55
Virado de quilha, veículo .......................... 74
Viragem do veículo .................................. 67
Visor de informações ............................... 35
UF2N70P0.book Page 3 Wednesday, October 14, 2009 5:08 PM
Page 108 of 108

YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Impresso nos E.U.A.
Novembro 2009–0.2 × 1 CR
UF2N70P0.book Page 1 Wednesday, October 14, 2009 5:08 PM