YAMAHA VX 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: VX, Model: YAMAHA VX 2022Pages: 128, tamaño PDF: 5.77 MB
Page 81 of 128
Comprobaciones antes de la navegación
71
SJU31984
SWJ00413
Si no se realiza la inspección o el mantenimiento de la moto de agua adecuadamente
aumenta la posibilidad de accidente o de daños a la moto. No conduzca la moto de agua
si detecta cualquier problema. Si un problema no puede subsanarse mediante los pro-
cedimientos indicados en este manual, pida que un concesionario Yamaha inspeccione
la moto de agua.
SJU41237Lista de comprobaciones previas
Antes de utilizar la moto de agua, asegúrese de realizar las comprobaciones que figuran en la
lista de comprobaciones siguiente.
COMPROBACIONES PREVIAS A LA BOTADURA
ELEMENTO RUTINAPÁGINA
Cámara del motor Ventile la cámara del motor.
Compruebe si la cámara del motor está dañada.
73
Sistema de combustible Compruebe si hay fugas en el sistema de combusti-
ble.
Compruebe el nivel de combustible del depósito. 73
Separador de agua Compruebe si hay agua en el separador. 74
Unidad del motor Compruebe si la parte exterior de la unidad del mo-
tor está dañada o tiene algún problema.
74
Nivel de aceite del motor Compruebe el nivel de aceite del motor. 74
Agua de la sentina Compruebe si hay agua en la sentina de la cámara
del motor.
74
Batería Compruebe las conexiones de la batería. 74
Sistema de dirección Compruebe que el sistema de dirección funciona
correctamente.
75
Manilla RiDE (VX /
VX DELUXE /
VX CRUISER / VX LIMITED) Compruebe que la manilla RiDE funcione correcta-
mente.
75
Manilla del acelerador Compruebe que la manilla del acelerador funcione
correctamente.
76
Sistema de seguridad
Ya m a h a ( V X D E L U X E /
VX CRUISER / VX LIMITED) Compruebe que el sistema de seguridad Yamaha
funcione correctamente.
76
Cordón de hombre al agua Compruebe si el cordón de hombre al agua está
dañado.
76
UF4N71S0.book Page 71 Thursday, August 5, 2021 2:12 PM
Page 82 of 128
Comprobaciones antes de la navegación
72
COMPROBACIONES POSTERIORES A LA BOTADURA
NOTA
Para garantizar la seguridad y fiabilidad, deben realizarse la comprobaciones previas cada vez
que se utilice la moto de agua.
Interruptores VX-C:
Compruebe el funcionamiento del interruptor de
arranque, el interruptor de paro del motor y el inte-
rruptor de paro de emergencia del motor.
VX / VX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED:
Compruebe el funcionamiento del interruptor de
arranque/paro del motor y del interruptor de paro
de emergencia del motor.
76
Compartimentos de alma-
cenamiento Compruebe si hay agua o se han producido daños
en los compartimentos de almacenamiento.
78
Extintor, sujeción, tapa y
correa Compruebe si la sujeción, la tapa y la correa del ex-
tintor están dañadas.
78
Extintor Compruebe el estado del extintor de incendios. 78
Equipo de seguridad Compruebe que lleva a bordo el equipo de seguri-
dad conforme con las normativas aplicables.
78
Casco y cubierta Compruebe si hay daños en el casco y en la cubier-
ta.
78
Toma de admisión del cho-
rro Compruebe si hay daños o atascos en la toma de
admisión del chorro.
78
Tobera de propulsión y
compuerta de inversión
(VX / VX DELUXE /
VX CRUISER / VX LIMITED) Compruebe si la tobera de propulsión y la com-
puerta de inversión presentan algún daño.
78
Tapones de achique de
popa Compruebe si los tapones de achique de popa es-
tán dañados o tienen cuerpos extraños y asegúrese
de que están bien instalados.
78
Ta p a Compruebe que la tapa esté bien cerrada. 79
Asientos delantero y trase-
ro Compruebe que los asientos estén bien sujetos. 56
ELEMENTO RUTINA PÁGINA
Surtidor testigo del agua de
refrigeración Compruebe que sale agua del testigo de la refrige-
ración mientras el motor está en marcha.
79
Centro de información mul-
tifunción Compruebe que el centro multifunción funciona co-
rrectamente.
80
Inversor (VX / VX DELUXE /
VX CRUISER / VX LIMITED) Compruebe que el inversor funcione correctamen-
te.
80
Ralentí del motor Compruebe el motor en ralentí. 80
ELEMENTO RUTINA PÁGINA
UF4N71S0.book Page 72 Thursday, August 5, 2021 2:12 PM
Page 83 of 128
Comprobaciones antes de la navegación
73
SJU32282
Puntos de comprobación antes de la navegación
SJU40099Comprobaciones previas a la
botadura
Realice las comprobaciones previas a la bo-
tadura enumeradas en la lista de comproba-
ciones previas, con la moto de agua en tierra.
Para realizar las comprobaciones pre-
vias a la botadura:
(1) Extraer los asientos y el compartimento
de almacenamiento de asientos. (Con-
sulte en la página 56 las instrucciones de
desmontaje y montaje del asiento y en la
página 61 la información relativa al pañol
del asiento).
(2) Efectúe las comprobaciones y asegúre- se de que todos los elementos funcionan
bien y no tienen ningún problema.
(3) Después de realizar estas comprobacio- nes, sujete bien el pañol del asiento y los
asientos en sus posiciones originales.
SJU32334Comprobación de la cámara del motorSWJ00462
Si no ventila la cámara del motor puede
producirse un incendio o una explosión.
No arranque el motor si hay una fuga de
combustible.
Ventile la cámara del motor. Deje la cámara
del motor abierta durante unos minutos para
que se liberen todos los vapores de combus-
tible.
Asegúrese de que no hay daños en el interior
de la cámara del motor.
SJU34215Comprobación del sistema de combusti-
ble
SWJ00382
Las fugas de combustible pueden ocasio-
nar un incendio o una explosión.
Compruebe regularmente si hay fugas
de combustible.
Si detecta cualquier fuga, haga reparar
el sistema de combustible por un mecá-
nico cualificado. Una reparación inade-
cuada puede hacer insegura la
utilización de la moto de agua.
Asegure de que el sistema de combustible no
está dañado ni tiene fugas o cualquier otro
problema.
Comprobar:
Daños en el tapón de llenado de combus-
tible y en la junta
Daños o fugas en el depósito de combus-
tible
Daños o fugas en los tubos de combustible
y juntas
Daños o fugas en el tubo respiradero del
tanque de combustible
SJU36875Comprobación del nivel de combustible
Compruebe el nivel de combustible del de-
pósito.
UF4N71S0.book Page 73 Thursday, August 5, 2021 2:12 PM
Page 84 of 128
Comprobaciones antes de la navegación
74
Añada combustible si es necesario. (Consul-
te en la página 64 la información relativa al
llenado del depósito de combustible).
SJU32424Comprobación del separador de agua
Asegúrese de que no haya agua acumulada
el separador. Si hay agua en el separador,
vacíelo. (Consulte en la página 30 la informa-
ción relativa a la evacuación del separador de
agua).
SJU40182Comprobación del motor
Compruebe si la parte exterior de la unidad
del motor está dañada o tiene algún proble-
ma.
SJU41561Comprobación del nivel de aceite del mo-
tor
Verifique que el nivel de aceite del motor se
encuentre entre las marcas de nivel mínimo y
máximo en la varilla del tapón de llenado del
depósito de aceite. (Consulte en la página 66
la información relativa a la comprobación del
nivel de aceite del motor).
SJU32456Comprobación del agua en la sentina
Verifique que no se haya acumulado agua en
la sentina de la cámara del motor. Si se ha
acumulado agua en la sentina de la cámara
del motor, achíquela. (Consulte en la página
68 la información relativa a la evacuación del
agua en la sentina).
SJU32488Comprobaciones de la batería
Asegúrese de que los terminales de la batería
no están dañados y de que los cables de la
batería están correctamente conectados.
¡ADVERTENCIA! No utilice nunca la moto de agua si la batería no dispone de energía
suficiente para arrancar el motor o si
muestra cualquier otro signo de debilidad.
1 Separador de agua
1
1Tapón de llenado del depósito de acei-
te/Varilla
1 Varilla
2 Marca de nivel máximo
3 Marca de nivel mínimo
1
213
UF4N71S0.book Page 74 Thursday, August 5, 2021 2:12 PM
Page 85 of 128
Comprobaciones antes de la navegación
75
La pérdida de la energía de la batería pue-
de dejarle tirado.
[SWJ01242]
Verifique que la batería quede bien sujeta.SJU32614Comprobación del sistema de gobierno
Gire el manillar a derecha e izquierda varias
veces para asegurar que funciona con suavi-
dad y sin obstáculos todo el recorrido, y sin
un juego excesivo.
Gírelo todo lo que pueda hacia la izquierda y
hacia la derecha para verificar que la tobera
de propulsión se mueve a medida que gira el
manillar, y que no hay diferencia entre las po-
siciones derecha e izquierda de completa-
mente cerrada de la tobera.
SJU43213Comprobaciones de la manilla RiDE (VX /
VX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED)
Accione varias veces la manilla RiDE para ve-
rificar que funcione correctamente en todo su
recorrido. Asimismo, compruebe que la ma-
nilla RiDE vuelva automáticamente a la posi-
ción totalmente cerrada al soltarla.
1Terminal negativo de la batería (–): cable
negro
2 Terminal positivo de la batería (+): cable
rojo
2
1
Diferencia entre las posiciones de com-
pletamente cerrada de la tobera de pro-
pulsión (distancias A y B):
Máximo 5 mm (0.20 in)
UF4N71S0.book Page 75 Thursday, August 5, 2021 2:12 PM
Page 86 of 128
Comprobaciones antes de la navegación
76
SJU42181Comprobación de la manilla del acelera-
dor
Accione varias veces la manilla del acelera-
dor para verificar que funciona correctamen-
te en todo el recorrido. Además, asegúrese
de que la manilla del acelerador vuelve auto-
máticamente a la posición de punto muerto
(ralentí) cuando se suelta.
SJU45351Comprobación del sistema de seguridad
Yamaha (VX DELUXE / VX CRUISER / VX
LIMITED) Asegúrese de que el sistema de seguridad
Yamaha funciona correctamente. (Consulte en la página 26 las instrucciones de ajuste del
sistema de seguridad Yamaha).
SJU32666Comprobación del cordón de hombre al
agua
Asegúrese de que el cordón de hombre al
agua no está dañado. Si el cordón está daña-
do, cámbielo. ¡ADVERTENCIA! No trate nunca de reparar o remendar el cordón de
hombre al agua. El cordón de hombre al
agua no podrá se accionará libremente
cuando el piloto se caiga y la moto de
agua podrá seguir avanzando y provocar
un accidente.
[SWJ01222]
SJU46231
Comprobación de los interruptoresSCJ01311
No sobrepase las 4000 r/min en tierra. Asi-
mismo, no deje en marcha el motor duran-
te más de 15 segundos sin suministro de
agua, ya que se podría recalentar.
VX-C:
Compruebe el funcionamiento del interruptor
de arranque, el interruptor de paro del motor
y el interruptor de paro de emergencia del
motor. (Consulte en las páginas 27 a 28 las
instrucciones de funcionamiento de cada in-
terruptor).
UF4N71S0.book Page 76 Thursday, August 5, 2021 2:12 PM
Page 87 of 128
Comprobaciones antes de la navegación
77
VX / VX DELUXE / VX CRUISER / VX
LIMITED:
Compruebe el funcionamiento del interruptor
de arranque/paro del motor y del interruptor
de paro de emergencia del motor. (Consulte
en la página 27 las instrucciones de funcio-
namiento de cada interruptor).
Para comprobar el funcionamiento de
los interruptores (VX-C):
(1) Pulse el interruptor de arranque para po-
ner en marcha el motor.
(2) En cuanto el motor empiece a funcionar, pulse el interruptor de paro para com-
probar que se para inmediatamente.
(3) Vuelva a poner en marcha el motor y tire del cordón de hombre al agua para que
se suelte la pinza del interruptor y com-
probar que el motor se para inmediata-
mente.
Para comprobar el funcionamiento de
los interruptores (VX / VX DELUXE /
VX CRUISER / VX LIMITED):
(1) VX DELUXE / VX CRUISER / VXLIMITED: Si está seleccionado el modode bloqueo para el ajuste del sistema de
seguridad Yamaha, seleccione el modo
de desbloqueo. (Consulte en la página
26 las instrucciones de ajuste del siste-
ma de seguridad Yamaha).
(2) Pulse el interruptor de arranque/paro del motor para poner en marcha el motor.
(3) En cuanto el motor empiece a funcionar, pulse el interruptor de arranque/paro del
motor para comprobar que se para in-
mediatamente.
1Interruptor de paro de emergencia del mo-
tor
2 Pinza
3 Interruptor de arranque
4 Interruptor de paro del motor
5 Cordón de hombre al agua
1 Pinza
2 Interruptor de paro de emergencia del mo-
tor
3 Cordón de hombre al agua
123
4 5
12
3
1 Interruptor de arranque/paro del motor
1
UF4N71S0.book Page 77 Thursday, August 5, 2021 2:12 PM
Page 88 of 128
Comprobaciones antes de la navegación
78
(4) Vuelva a poner en marcha el motor y tiredel cordón de hombre al agua para que
se suelte la pinza del interruptor y com-
probar que el motor se para inmediata-
mente.
SJU40102Comprobación del pañol
Asegúrese de que los compartimentos de al-
macenamiento no están dañados y de que el
agua no se ha acumulado en ellos. (Consulte
en la página 59 la información relativa a los
compartimentos de almacenamiento).
SJU43800Comprobación de la sujeción, la tapa y la
correa del extintor
Compruebe que la sujeción, la cubierta y la
correa del extintor no estén dañadas y que el
extintor quede bien sujeto en su sitio con la
correa. (Consulte en la página 62 la informa-
ción relativa a la sujeción, la tapa y la correa
del extintor).
SJU32544Comprobación del extintor
Compruebe que haya un extintor lleno a bor-
do.
Para comprobar el extintor, consulte las ins-
trucciones suministradas por el fabricante
del mismo. Mantenga siempre el extintor bien
sujeto en su soporte y con la cubierta coloca-
da.
Lleve siempre un extintor a bordo. El extintor
no forma parte del equipamiento de serie de
esta moto de agua. Si no tiene uno, póngase en contacto con un concesionario Yamaha o
con un vendedor de extintores para adquirir
uno que cumpla las especificaciones ade-
cuadas.
SJU40122Comprobación del equipo de seguridad
Compruebe que lleva a bordo el equipo de
seguridad conforme con las normativas apli-
cables.
SJU32353Comprobación del casco y la cubierta
Compruebe si hay daños o algún problema
en el casco y la cubierta.
SJU32657Comprobaciones de la toma de admisión
del chorro
Asegúrese de que la toma de admisión del
chorro no está dañada u obstruida por algas
o residuos. Si la toma de admisión del chorro
está obstruida, límpiela. (Consulte en la pági-
na 111 la información
relativa a la toma de
admisión del chorro).
SJU43221Comprobación de la tobera de propulsión
y la compuerta de inversión (VX /
VX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED)
Compruebe si la tobera de propulsión y la
compuerta de inversión presentan algún
daño u otro problema.
SJU44252Comprobación de los tapones de achique
de popa
Afloje los tapones de achique de popa, ex-
tráigalos y compruebe que los tapones y las
juntas tóricas no estén dañados y que no
haya materias extrañas en las roscas ni en las
juntas tóricas. ATENCIÓN: Antes de insta-
lar los tapones de achique de popa, limpie
las roscas y las juntas tóricas de los tapo-
nes para eliminar materias extrañas,
como suciedad o arena. De lo contrario,
los tapones de achique de popa podrían
resultar dañados, provocando que entre
agua en la cámara del motor. Compruebe
las juntas tóricas en los tapones de achi-
UF4N71S0.book Page 78 Thursday, August 5, 2021 2:12 PM
Page 89 of 128
Comprobaciones antes de la navegación
79
que de popa y asegúrese de que los tapo-
nes están apretados de forma segura
antes de botar la moto de agua. De lo con-
trario, el agua puede inundar la cámara del
motor y provocar que la moto de agua
quede sumergida.
[SCJ00364]
Coloque los tapones de achique de popa y
apriételos hasta que dejen de girar.
SJU41441Comprobación del capó
Presione hacia abajo la parte posterior de la
tapa hasta que quede bien cerrada.
SJU40147Comprobaciones posteriores a la
botadura
Realice las comprobaciones posteriores a la
botadura enumeradas en la lista de compro-
baciones previas, con la moto de agua a flote
y el motor en marcha.
Para realizar las comprobaciones poste-
riores a la botadura:
(1) Bote la moto de agua. (Consulte en lapágina 82 la información relativa a la bo-
tadura de la moto de agua).
(2) Efectúe las comprobaciones y asegúre- se de que todos los elementos funcionan
bien y no tienen ningún problema.
SJU40553Comprobación del testigo de la refrigera-
ción
Compruebe que sale agua del testigo de la
refrigeración mientras el motor está en mar-
cha. (Consulte en la página 29 la información
relativa al testigo de la refrigeración).
1Tapón de achique de popa
2 Junta tórica
1 Tapón de achique de popa
2
1
1
UF4N71S0.book Page 79 Thursday, August 5, 2021 2:12 PM
Page 90 of 128
Comprobaciones antes de la navegación
80
SJU46240Comprobación del centro de información
multifunción
Asegúrese de que el centro de información
multifunción funciona correctamente. (Con-
sulte en las páginas 40, 45 la información re-
lativa al correcto funcionamiento del centro
de información multifunción).
SJU43393Comprobación del sistema del inversor
(VX / VX DELUXE / VX CRUISER / VX
LIMITED)
Accione la manilla del acelerador y la manilla
RiDE y compruebe si la moto de agua se
mueve o no de acuerdo con lo que muestra
el indicador del inversor. (Consulte en la pá-
gina 31 el funcionamiento del inversor).
¡ADVERTENCIA! Para evitar colisiones, navegue a una velocidad segura y man-
téngase a una distancia prudente de per-
sonas, objetos y otras motos de agua.
[SWJ01860]
VX VX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED
SJU40172Comprobación del ralentí
Arranque el motor y deje que se caliente. Use
el tacómetro del centro de información multi-
función para asegurarse de que la velocidad
del motor en ralentí no está muy por encima
o muy por debajo del margen especificado.
1
Indicador del inversor
2 “F” (posición de marcha avante)
3 “N” (posición de punto muerto)
4 “R” (posición de marcha atrás)
12
3
4
1Indicador del inversor
2 “F” (posición de marcha avante)
3 “N” (posición de punto muerto)
4 “R” (posición de marcha atrás)
Ralentí del motor:
1500 ±100 r/min
14.3V
km/h
RPM
1
2
3
4
UF4N71S0.book Page 80 Thursday, August 5, 2021 2:12 PM