YAMAHA VX SPORT 2006 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2006, Model line: VX SPORT, Model: YAMAHA VX SPORT 2006Pages: 282, tamaño PDF: 15.35 MB
Page 11 of 282
ESDGJU09920
INHALT
BITTE LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAH-
ME IHRES WASSERFAHRZEUGS DIESE BE-
TRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH. LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE
PROPIETARIO/PILOTO ANTES DE UTI-
LIZAR LA MOTO DE AGUA.
ALLGEMEINE UND
SICHERHEITSIN-
FORMATIONEN INFORMACIÓN
GENERAL Y RELATIVA
A LA SEGURIDAD
1
AUSSTATTUNGEN
UND FUNKTIONEN CARACTERÍSTICAS
Y FUNCIONES
2
BETRIEBNAVEGACIÓN3
WARTUNG UND
PFLEGE MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
4
PROBLEMBEHEBUNG
UND
NOTFALLVERFAHREN IDENTIFICACIÓN DE
AV E RÍAS Y
PROCEDIMIENTOS DE
EMERGENCIA
5
ANHANGAPÉNDICE6
SJU09920
ÍNDICE
A_F1K80.book Page 5 Monday, October 24, 2005 3:49 PM
Page 12 of 282
F
FJU09930
INFORMATIONS
GENERALES ET DE
SECURITE
Numéros d’identification
........................... 1-1
Numéro d’identification primaire
(PRI-ID) ................................................... 1-1
Numéro d’identification de la coque
(HIN) ........................................................ 1-3
Numéro de série du moteur ...................... 1-3
Informations sur les modèles
(pour l’Europe uniquement)
..................... 1-5
Plaque constructeur .................................. 1-5
Informations sur le contrôle des émissions
(pour le Canada uniquement)
................... 1-7
Etiquette d’approbation du certificat de
contrôle anti-pollution .............................. 1-7
Etiquette de date de fabrication ................ 1-7
Etiquettes importantes
.............................. 1-9
Emplacement des étiquettes ..................... 1-9
Etiquettes d’avertissement ..................... 1-10
Autres étiquettes
....................................... 1-14
Informations de sécurité
.......................... 1-17
Restrictions relatives aux personnes
habilitées à piloter le scooter nautique ... 1-19
Règles de navigation .............................. 1-21
Règles d’utilisation ................................ 1-25
Equipement recommandé ....................... 1-33
Précautions ............................................. 1-33
Caractéristiques du scooter nautique ..... 1-35
Ski nautique ........................................... 1-39
Règles de sécurité nautique
..................... 1-43
Utilisez votre scooter nautique de
manière responsable
................................ 1-45
A_F1K80.book Page 1 Monday, October 24, 2005 3:49 PM
Page 13 of 282
ESD
1
GJU09930
ALLGEMEINE UND
SICHERHEITSINFOR-
MATIONEN
Kennnummern ............................................. 1-2
Hauptidentifizierungsnummer (PRI-ID) ...... 1-2
Rumpf-Identifizierungsnummer (HIN) ........ 1-4
Motor-Seriennummer ................................. 1-4
Modellinformation (nur Europa) ................. 1-6
Herstellerplakette ....................................... 1-6
Information über Abgaskontrolle
(Ausschließlich für Kanada) ....................... 1-8
Genehmigungsplakette des
Schadstoffbegrenzungszertifikats .............. 1-8
Herstellungsdatums-Plakette ..................... 1-8
Wichtige Plaketten ....................................... 1-9
Positionen der Plaketten ............................ 1-9
Warnaufkleber .......................................... 1-10
Andere Aufkleber........................................ 1-14
Sicherheitsinformationen ......................... 1-18
Benutzungsbeschränkungen für dieses
Wasserfahrzeug ....................................... 1-20
Beschränkungen bei der Fahrt ................. 1-22
Betriebserfordernisse ............................... 1-26
Empfohlene Ausrüstung ........................... 1-34
Information zu den Gefahren ................... 1-34
Eigenschaften des Wasserfahrzeugs ...... 1-36
Wasserskifahren ...................................... 1-40
Sicherheitsregeln für das Bootfahren ..... 1-44
Erfreuen Sie sich unter Ausübung Ihrer
Verantwortung an Ihrem
Wasserfahrzeug ......................................... 1-46
SJU09930
INFORMACIÓN
GENERAL Y RELATIVA
A LA SEGURIDAD
Números de identificación
......................... 1-2
Número de identificación primario
(PRI-ID) ................................................... 1-2
Número de identificación del casco
(HIN) ........................................................ 1-4
Número de serie del motor ....................... 1-4
Información del modelo (solo Europa)
.... 1-6
Placa del fabricante .................................. 1-6
Información relativa a control de
emisiones (sólo Canadá)
............................ 1-8
Rótulo de homologación del certificado
de control de emisiones ............................ 1-8
Rótulo de la fecha de fabricación ............. 1-8
Rótulos importantes
................................... 1-9
Situación de los rótulos ............................ 1-9
Rótulos de advertencia ........................... 1-10
Otros rótulos
.............................................. 1-14
Información relativa a la seguridad
....... 1-18
Limitaciones sobre quién puede pilotar
la moto de agua ...................................... 1-20
Limitaciones a la navegación ................. 1-22
Requisitos para navegar ......................... 1-26
Equipo recomendado ............................. 1-34
Información para evitar peligros ............ 1-34
Características de la moto de agua ......... 1-36
Esquí acuático ........................................ 1-40
Normas de navegación segura
................ 1-44
Disfrute de su moto de agua de forma
responsable
............................................... 1-46
A_F1K80.book Page 2 Monday, October 24, 2005 4:12 PM
Page 14 of 282
1-1
F
FJU18300
Numéros d’identification
Notez le numéro d’identification primaire
(PRI-ID), le numéro d’identification de la coque
(HIN) et le numéro de série du moteur aux em-
placements réservés; vous en aurez besoin pour
commander des pièces de rechange auprès de vo-
tre concessionnaire Yamaha. Notez et conservez
également ces numéros d’identification en lieu
sûr pour le cas où votre scooter nautique serait
volé.
FJU20141
Numéro d’identification primaire
(PRI-ID)
MODELE : VX1100-E (VX110 Sport)
VX1100A-E (VX110 Deluxe)
Ce numéro est imprimé sur une étiquette 1
fixée à l’intérieur du compartiment moteur.
A_F1K80.book Page 1 Monday, October 24, 2005 3:49 PM
Page 15 of 282
1-2
ESD
GJU18300
Kennnummern
Notieren Sie bitte Ihre Hauptidentifizierungs-
nummer (PRI-ID), die Rumpf-Identifizierungsnum-
mer (HIN) und die Motor-Seriennummer in den
dafür vorgesehenen Kästchen. Dies wird Ihnen
bei der Bestellung von Ersatzteilen von einem
Yamaha-Ver tragshändler helfen. Notieren Sie die-
se Kennnummern und bewahren Sie sie für den
Fall, dass Ihr Fahrzeug gestohlen werden sollte an
einem anderen Ort, getrennt vom Fahrzeug auf.
GJU20141
Hauptidentifizierungsnummer
(PRI-ID)
MODELL: VX1100-E (VX110 Sport)
VX1100A-E (VX110 Deluxe)
Die Hauptidentifizierungsnummer (PRI-ID) ist
auf ein Etikett eingestanzt, 1
das auf der Innen-
seite des Motorraums angebracht ist.
SJU18300
Números de identificación
Anote el número de identificación primario
(PRI-ID), el número de identificación del casco
(HIN) y el número de serie del motor en los es-
pacios dispuestos a tal efecto cuando solicite re-
puestos a un concesionario Yamaha. Asimismo,
anote y conserve estos números de identificación
en un lugar aparte por si le roban la moto de
agua.
SJU20141
Número de identificación
primario (PRI-ID)
MODELO: VX1100-E (VX110 Sport)
VX1100A-E (VX110 Deluxe)
El número (PRI-ID) está impreso en un
rótulo1
fijado en el interior de la cámara del
motor.
A_F1K80.book Page 2 Monday, October 24, 2005 3:49 PM
Page 16 of 282
1-3
F
FJU12051
Numéro d’identification de la
coque (HIN)
Ce numéro est imprimé sur une plaque 1
fixée sur le pont arrière.
FJU09971
Numéro de série du moteur
Le numéro de série du moteur est imprimé sur
une étiquette 1
fixée au moteur.
A_F1K80.book Page 3 Monday, October 24, 2005 3:49 PM
Page 17 of 282
1-4
ESD
GJU12051
Rumpf-Identifizierungsnummer
(HIN)
Die Rumpf-Identifizierungsnummer (HIN) ist
auf einem Schild 1
eingestanzt, das am Achter-
deck angebracht ist.
GJU09971
Motor-Seriennummer
Die Motor-Seriennummer ist auf einer
Plakette1
eingestanzt, die an der Motoreinheit
angebracht ist.
SJU12051
Número de identificación del
casco (HIN)
El número de identificación del casco (HIN)
está grabado en una placa 1
fijada a la cubierta
de popa.
SJU09971
Número de serie del motor
El número de serie del motor está impreso en
un rótulo 1
fijado al motor.
A_F1K80.book Page 4 Monday, October 24, 2005 3:49 PM
Page 18 of 282
1-5
F
FJU22580
Informations sur les modèles
(pour l’Europe uniquement)
FJU21710
Plaque constructeur
Une partie de ces informations se trouvent sur
la plaque constructeur 1 fixée au scooter. Une
explication complète de ces informations est dis-
ponible dans les sections correspondantes de ce
manuel.
Catégorie d’embarcation de ce scooter nauti-
que individuel : C
Catégorie C :
Ce scooter nautique est conçu pour naviguer
par des vents allant jusqu’à 6 Beaufort et avec les
hauteurs de vague correspondantes (hauteurs si-
gnificatives de vague allant jusqu’à 2 m (6,56 ft) ;
voir la N.B.). De telles conditions sont observées
dans les eaux intérieures exposées, dans les es-
tuaires et dans les eaux côtières par temps modé-
ré.
N.B.:@ La hauteur significative de vague représente la
moyenne des plus hauts tiers des vagues, ce qui
correspond approximativement à la hauteur esti-
mée par un observateur chevronné. Toutefois,
certaines vagues peuvent atteindre une hauteur
deux fois plus importante que cette moyenne.
@
A_F1K80.book Page 5 Monday, October 24, 2005 3:49 PM
Page 19 of 282
1-6
ESD
GJU22580
Modellinformation
(nur Europa)
GJU21710
Herstellerplakette
Ein Teil der Daten steht auf der Herstellerpla-
kette, 1 die am Wasserfahrzeug befestigt ist. Eine
vollständige Erläuterung dieser Daten befindet
sich in den zugehörigen Kapiteln dieses Hand-
buchs.
Konstruktions-Kategorie dieses Wasserfahr-
zeugs für den privaten Gebrauch: C
Kategorie C:
Dieses Wasserfahrzeug ist konstruktionsge-
mäß für einen Betrieb bei Windstärken nach
Beaufort bis zu Windstärke 6 bei zugehörigen
Wellenhöhen ausgelegt (signifikante Wellenhöhe
bis zu 2 m (6,56 ft); siehe nachstehenden HIN-
WEIS). Derartige Bedingungen können in frei lie-
genden Binnengewässern, in den Gezeiten unter-
worfenen Flussmündungen und
Küstengewässern bei moderaten Wetterbedin-
gungen auftreten.
HINWEIS:@ Die signifikante Wellenhöhe ist ein Begriff für die
mittlere Höhe des höchsten Drittels aller Wellen,
was ungefähr der von einem geschulten Beob-
achter geschätzten Wellenhöhe entspricht. Einige
Wellen werden jedoch doppelt so hoch sein.
@
SJU22580
Información del modelo
(solo Europa)
SJU21710
Placa del fabricante
Una parte de la información figura en la placa
del fabricante 1 fijada en la embarcación. En los
apartados correspondientes de este manual se fa-
cilita una explicación completa de esta informa-
ción.
Categoría de esta moto de agua: C
Categoría C:
Esta moto de agua está diseñada para navegar
con un viento máximo de fuerza 6 en la escala
Beaufort y las correspondientes alturas de olas
(alturas significativas de hasta 2 m (6,56 ft); ver
la NOTA siguiente). Tales condiciones pueden
darse con tiempo moderado en aguas interiores
expuestas, estuarios y aguas costeras.
NOTA:@ La altura significativa del oleaje es la altura me-
dia de la tercera parte de las olas más altas, lo
cual corresponde aproximadamente a la altura
estimada por un observador experimentado. No
obstante, algunas olas pueden tener el doble de
esta altura.
@
A_F1K80.book Page 6 Monday, October 24, 2005 3:49 PM
Page 20 of 282
1-7
F
FJU19870
Informations sur le contrôle
des émissions
(pour le Canada
uniquement)
Ce moteur est conforme aux règlements 2006
de l’U.S. Environmental Protection Agency
(EPA) relatifs aux moteurs à étincelles à usage
marin.
FJU21140
Etiquette d’approbation du
certificat de contrôle anti-
pollution
Cette étiquette est apposée sur la partie supé-
rieure de la culasse et à l’intérieur du comparti-
ment moteur.
1
Etiquette d’information sur le contrôle anti-pollu-
tion
FJU17800
Etiquette de date de fabrication
Cette étiquette est fixée au sommet de la cu-
lasse.
2
Etiquette de date de fabrication
A_F1K80.book Page 7 Monday, October 24, 2005 3:49 PM