YAMAHA WARRIOR 350 2004 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WARRIOR 350 2004 Notices Demploi (in French) WARRIOR 350 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52226/w960_52226-0.png YAMAHA WARRIOR 350 2004 Notices Demploi (in French)
Trending: fuel reserve, torque, fuel type, refuelling, oil level, fuel filter, check oil

Page 221 of 380

YAMAHA WARRIOR 350 2004  Notices Demploi (in French) 7-56
DESCENTE DES PENTES
Pour descendre des pentes, il convient de déplacer son
corps le plus possible vers l’arrière de le VTT et du côté
montant de la pente. S’asseoir à l’arrière de la

Page 222 of 380

YAMAHA WARRIOR 350 2004  Notices Demploi (in French) 7-57
WARNING
_ Always follow proper procedures for going
down hills as described in this Owner’s Manu-
al. 
Note: a special technique is required when
braking as you go down a hill. 
Always check t

Page 223 of 380

YAMAHA WARRIOR 350 2004  Notices Demploi (in French) 7-58
AVERTISSEMENT
_ Toujours recourir aux techniques décrites dans ce
manuel lors de la descente de collines. 
N.B.: suivre le procédé particulier au freinage en des-
cente. 
Évaluer les conditi

Page 224 of 380

YAMAHA WARRIOR 350 2004  Notices Demploi (in French) 7-59
CROSSING A SLOPE
Traversing a sloping surface on your ATV requires
you to properly position your weight to maintain
proper balance. Be sure that you have learned the
basic riding skills on flat g

Page 225 of 380

YAMAHA WARRIOR 350 2004  Notices Demploi (in French) 7-60
TRAVERSÉE LATÉRALE D’UNE PENTE
Afin de garantir l’équilibre du VTT, il est nécessaire que
le pilote adapte sa position lors de la traversée latérale
d’une surface inclinée. S’assur

Page 226 of 380

YAMAHA WARRIOR 350 2004  Notices Demploi (in French) 7-61
If your ATV does begin to tip over, gradually steer
in the downhill direction if there are no obstacles in
your path. As you regain proper balance, gradually
steer again in the direction you wish

Page 227 of 380

YAMAHA WARRIOR 350 2004  Notices Demploi (in French) 7-62
Si le VTT commence à basculer, manœuvrer progressi-
vement vers le bas de la côte si la route est libre. Une fois
l’équilibre retrouvé, manœuvrer à nouveau petit à petit le
véhicule da

Page 228 of 380

YAMAHA WARRIOR 350 2004  Notices Demploi (in French) 7-63
CROSSING THROUGH SHALLOW WATER
The ATV can be used to cross slow moving, shal-
low water of up to a maximum of 35 cm in depth.
Before entering the water, choose your path care-
fully. Enter where

Page 229 of 380

YAMAHA WARRIOR 350 2004  Notices Demploi (in French) 7-64
TRAVERSÉE DES EAUX PEU PROFONDES
La conception du VTT lui permet de traverser des cours
d’eau à faible courant, dont la profondeur ne dépasse pas
35 cm. Vérifier attentivement le terrain av

Page 230 of 380

YAMAHA WARRIOR 350 2004  Notices Demploi (in French) 7-65
1. Air filter case check hose
1. Flexible de contrôle du boîtier du filtre à air
1. Manguito de retención de la caja del filtro de aire
Test your brakes after leaving the water. Do not
contin
Trending: brakes, bulb, headlights, maintenance schedule, battery location, key battery, oil dipstick