YAMAHA WOLVERINE 2015 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: WOLVERINE, Model: YAMAHA WOLVERINE 2015Pages: 198, PDF Size: 4.38 MB
Page 51 of 198

4-12
4
FBU31400Bouton de commande
“2WD/4WD/DIFF LOCK”Ce véhicule est équipé d’un bouton de com-
mande permettant de sélectionner les divers
modes de conduite.
Le bouton peut être placé dans trois positions
différentes : “2WD”, “4WD” et “DIFF LOCK”.
Sélectionner le mode de traction approprié au
type de terrain.
Traction sur deux roues (“2WD”) : La puis-
sance est transmise aux roues arrière uni-
quement.
Traction sur quatre roues (“4WD”) : La puis-
sance est transmise aux roues avant et ar-
rière.
Traction sur quatre roues et différentiel blo-
qué (“DIFF LOCK”) : La puissance est
transmise aux roues avant et arrière et le
différentiel est bloqué. Contrairement au
mode “4WD”, toutes les roues tournent à la
même vitesse, quelle que soit la traction.
FBU33191Contacteur d’avertisseur “ ”Appuyer sur ce contacteur pour actionner
l’avertisseur.
1. Bouton de commande “2WD/4WD/DIFF LOCK”
1
U2MB7AF0.book Page 12 Thursday, January 29, 2015 3:44 PM
Page 52 of 198

4-13
4
FBU31410Pédale d’accélérateurEnfoncer la pédale d’accélérateur afin d’aug-
menter la vitesse du moteur. Une fois relâ-
chée, la pédale retourne à sa position d’ori-
gine par la force du ressort. Toujours
s’assurer que la pédale d’accélérateur se re-
lâche correctement avant de mettre le moteur
en marche.
FBU31420Pédale de freinAppuyer sur la pédale de frein pour freiner ou
arrêter le véhicule.
1. Contacteur d’avertisseur “ ”
1
1. Pédale d’accélérateur
1
U2MB7AF0.book Page 13 Thursday, January 29, 2015 3:44 PM
Page 53 of 198

4-14
4
FBU33450Levier de frein de stationnementLe levier de frein de stationnement se situe à
la droite du siège du conducteur. Serrer le le-
vier de frein de stationnement afin d’empê-
cher tout déplacement inopiné du véhicule
quand il est garé.
Pour serrer le frein de stationnement, tirer
complètement le levier vers l’arrière.Pour relâcher le frein de stationnement, tirer
sur le levier vers l’arrière, enfoncer le bouton
de dégagement, puis repousser le levier tout
à fait vers l’avant.
La force de ressort facilite le retour du levier à
sa position relâchée.1. Pédale de frein
1
1. Bouton de dégagement
2. Levier du frein de stationnement
2
1
U2MB7AF0.book Page 14 Thursday, January 29, 2015 3:44 PM
Page 54 of 198

4-15
4
FBU31440Sélecteur de marcheLe sélecteur de marche permet de sélection-
ner la gamme basse, la gamme haute, le point
mort et la marche arrière. (Voir les explica-
tions relatives au fonctionnement du sélec-
teur de marche à la page 6-3.)
FBU31450Bouchon de réservoir de carburantOuvertureRetirer le bouchon du réservoir de carburant
en le tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
FermetureMonter le bouchon du réservoir de carburant
en le tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre.
1. Sélecteur de marche
1
1. Bouchon du réservoir de carburant
1
U2MB7AF0.book Page 15 Thursday, January 29, 2015 3:44 PM
Page 55 of 198

4-16
4
FBU31460PortièresPour ouvrir une portière, il suffit de tirer le lo-
quet vers l’extérieur. Pour refermer une por-
tière, repousser ou tirer la portière vers l’inté-
rieur de sorte à bloquer le loquet. Bien veiller
à ce que les portières soient CORRECTE-
MENT VERROUILLÉES APRÈS LES AVOIR
FERMÉES.
FBU33460SiègesPour retirer un coussin de siège, soulever
l’avant du coussin, puis tirer dessus.
Pour installer un coussin de siège, insérer les
pattes de fixation situées à l’arrière du cous-
sin sous l’armature du siège, puis insérer la
patte de fixation située à l’avant du coussin
dans le passe-fil en poussant le coussin vers
le bas. S’assurer que les sièges sont fixés
correctement avant de prendre la route.
AVERTISSEMENT ! Un siège mal monté
1. Portière
2. Loquet
2
1
1. Coussin du siège du conducteur
2. Coussin du siège passager
1
2
U2MB7AF0.book Page 16 Thursday, January 29, 2015 3:44 PM
Page 56 of 198
![YAMAHA WOLVERINE 2015 Notices Demploi (in French) 4-17
4
risque de provoquer une perte de contrôle
du véhicule ou la chute de son occupant.[FWB03510]
FBU31480Réglage de la position du siège du
conducteurSelon la préférence du conducteur, il es YAMAHA WOLVERINE 2015 Notices Demploi (in French) 4-17
4
risque de provoquer une perte de contrôle
du véhicule ou la chute de son occupant.[FWB03510]
FBU31480Réglage de la position du siège du
conducteurSelon la préférence du conducteur, il es](/img/51/52240/w960_52240-55.png)
4-17
4
risque de provoquer une perte de contrôle
du véhicule ou la chute de son occupant.[FWB03510]
FBU31480Réglage de la position du siège du
conducteurSelon la préférence du conducteur, il est pos-
sible de régler le siège sur trois positions dif-
férentes.La position du siège du conducteur se règle
de la manière suivante.
1. Déposer le coussin de siège du conduc- teur. (Voir la rubrique précédente
“Sièges”.)
2. Retirer les boulon.U2MB7AF0.book Page 17 Thursday, January 29, 2015 3:44 PM
Page 57 of 198

4-18
4
3. Placer l’armature de siège à la positionvoulue et faire correspondre les orifices
des boulons de l’armature avec ceux du
châssis du véhicule. 4. Monter les boulons, puis les serrer au
couple spécifié.
5. Monter le coussin.
FBU33470Ceintures de sécuritéLes sièges du conducteur et du passager de
ce véhicule sont équipés d’une ceinture de
sécurité trois points. Toujours porter correc-
tement sa ceinture de sécurité lorsque le vé-
1. Vis
1
1
Couple de serrage : Boulon du siège du conducteur :23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
U2MB7AF0.book Page 18 Thursday, January 29, 2015 3:44 PM
Page 58 of 198

4-19
4
hicule est en route. Voir à la page 7-6 pour
plus d’informations.FBU31501Boîte à gantsCe véhicule est équipé d’une boîte à gants.
Lors du rangement de documents dans la
boîte à gants, veiller à les emballer dans un
sac en plastique pour éviter qu’ils ne soient
mouillés. Lors du lavage du véhicule, veiller à
ne pas laisser entrer d’eau dans la boîte à
gants.
ATTENTIONFCB02071Pour éviter d’endommager la boîte à
gants, ne pas y entreposer des objets mé-
talliques, comme des outils, ou des objets
ayant des arêtes tranchantes. Si le range-
ment de tels objets s’avère nécessaire, les
emballer de façon adéquate.
1. Ceinture de sécurité1
1
1. Déverrouiller.
2. Ouvrir.
1
2
U2MB7AF0.book Page 19 Thursday, January 29, 2015 3:44 PM
Page 59 of 198

4-20
4
FBU33521Compartiments de rangementLes compartiments de rangement se trouvent
sous le compteur multifonction, entre le siège
du conducteur et celui du passager, et égale-
ment sous le siège du passager. Pour accé-
der au compartiment de rangement se trou-
vant sous le siège du passager, déposer le
coussin de siège (voir page 4-16 pour plus
d’informations).
Lors du rangement de documents dans les
compartiments, veiller à les emballer dans un
sac en plastique pour éviter qu’ils ne soient
mouillés. Lors du lavage du véhicule, veiller à
ne pas laisser entrer d’eau dans les compar-
timents de rangement.ATTENTIONFCB02241Pour éviter d’endommager les comparti-
ments de rangement, ne pas y entreposer
d’objets métalliques, comme des outils, oud’objets ayant des arêtes tranchantes. Si
le rangement de tels objets s’avère néces-
saire, les emballer de façon adéquate.
1. Compartiment de rangement
1
U2MB7AF0.book Page 20 Thursday, January 29, 2015 3:44 PM
Page 60 of 198

4-21
4
FBU31520Porte-gobeletsBien veiller à refermer correctement le capu-
chon de toute bouteille avant de la déposer
dans un porte-gobelet.
Certaines bouteilles en plastique peuvent ne
pas trouver place dans les porte-gobelets en
raison de leur taille ou de leur forme.
AVERTISSEMENT
FWB03240Ne jamais rouler avec un récipient ouvert
ou un récipient en verre dans les porte-
gobelets. En effet, les liquides pourraient
se renverser, les récipients en verre être
projetés et brisés, et blesser un occu-
pant lors d’un freinage brusque ou d’un
accident.
1. Compartiment de rangement
1. Compartiment de rangement
11
Charge maximale :
Compartiment de rangement entre la selle
du pilote et la selle du passager :6.4 kg (13.5 lb)
U2MB7AF0.book Page 21 Thursday, January 29, 2015 3:44 PM