YAMAHA WOLVERINE 350 2004 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WOLVERINE 350 2004 Notices Demploi (in French) WOLVERINE 350 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52253/w960_52253-0.png YAMAHA WOLVERINE 350 2004 Notices Demploi (in French)
Trending: fuse box, heater, octane, charging, oil pressure, width, compression ratio

Page 81 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 4-16
FBU01205
Coupe-circuit du moteur “ / ” 
S’assurer que le coupe-circuit du moteur est placé sur
“” avant de mettre le moteur en marche. Le coupe-
circuit du moteur contrôle l’allumag

Page 82 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 4-17 1. Four-wheel drive switch “2WD/4WD”
1. Contacteur de commande du mode de traction “2WD”/“4WD”
1. Interruptor de modo de tracción “2WD/4WD”
EBU00611
On-Command four-wheel drive s

Page 83 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 4-18
FBU00611
Contacteur de commande du mode de traction
“2WD/4WD”
Pour passer de la traction sur deux roues (“2WD”) à la
traction sur quatre roues (“4WD”), arrêter le véhicule et
place

Page 84 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 4-19 1. Throttle lever
1. Levier d’accélération
1. Palanca de aceleración
EBU00063
Throttle lever
Once the engine is running, movement of the
throttle lever will increase the engine speed.
Regula

Page 85 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 4-20
FBU00063
Levier d’accélération
Dès que le moteur tourne, son régime augmente quand le
levier d’accélération est actionné. 
Régler la vitesse du véhicule en faisant varier l’ouvertu

Page 86 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 4-21 1. Locknut 2. Adjusting screw a. 12 mm
1. Contre-écrou 2. Vis de réglage
1. Contratuerca 2. Tornillo de ajuste
EBU01198
Speed limiter 
The speed limiter keeps the throttle from fully
opening, e

Page 87 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 4-22
FBU01198
Limiteur de vitesse 
Le limiteur de vitesse empêche l’ouverture maximale des
gaz, même lorsque le levier d’accélération est poussé au
maximum. Visser la vis de réglage pour lim

Page 88 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 4-23 1. Front brake lever
1. Levier de frein avant
1. Palanca del freno delantero
EBU00070
Front brake lever
The front brake lever is located on the right handle-
bar. Pull it toward the handlebar to

Page 89 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 4-24
FBU00070
Levier de frein avant
Le levier de frein avant se trouve à la poignée droite. Le
serrer pour actionner le frein avant. 
SBU00070
Palanca del freno delantero
La palanca del freno delant

Page 90 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 4-25 1. Brake pedal
1. Pédale de frein
1. Pedal del freno
1. Rear brake lever
1. Levier de frein arrière
1. Palanca del freno trasero
EBU00732
Brake pedal and rear brake lever
The brake pedal is loc
Trending: odometer, ABS, air suspension, tire pressure, flat tire, reset, cooling