YAMAHA WOLVERINE 350 2004 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WOLVERINE 350 2004 Notices Demploi (in French) WOLVERINE 350 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52253/w960_52253-0.png YAMAHA WOLVERINE 350 2004 Notices Demploi (in French)
Trending: octane, differential, tire size, warning, fuel pressure, wheel, cooling

Page 91 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 4-26
FBU00732
Pédale de frein et levier de frein arrière
La pédale de frein se trouve du côté droit du véhicule et le
levier de frein arrière se trouve à la poignée gauche. En-
foncer la péd

Page 92 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 4-27 1. Lock plate
1. Verrou
1. Placa de bloqueo
EBU00075
Parking brake
Use the parking brake when you have to start the
engine or park the machine, especially on a slope.
Apply the rear brake lever a

Page 93 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 4-28
FBU00075
Frein de stationnement
Serrer le frein de stationnement avant la mise en marche
du moteur ou lors du stationnement du véhicule, tout par-
ticulièrement lors du stationnement en pente.

Page 94 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 4-29 1. Drive select lever
1. Levier de présélection
1. Palanca de selección de marcha
EBU01106
Drive select lever 
The drive select lever is used to shift your machine
into the forward, neutral an

Page 95 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 4-30
FBU01106
Levier de présélection 
Ce levier permet de sélectionner la marche avant, le point
mort et la marche arrière. (Voir les explications relatives
au fonctionnement du levier de présél

Page 96 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 4-31 1. Recoil starter
1. Lanceur à réenroulement
1. Arranque por tracción de cable
1. Fuel tank cap
1. Bouchon du réservoir de carburant
1. Tapón del depósito de combustible
EBU01264
Recoil sta

Page 97 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 4-32
FBU01264
Lanceur à réenroulement 
Saisir fermement la poignée du lanceur et tirer douce-
ment jusqu’à ce que le mécanisme se mette en prise. En-
suite, tirer d’un coup sec, en évitant t

Page 98 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 4-33 1. Arrow mark pointing to “OFF”
1. Flèche dirigée vers “OFF”
1. Marca de la flecha señalando a “OFF”
OFF position
Robinet fermé
Posición OFF1. Arrow mark pointing to “ON”
1.

Page 99 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 4-34
FBU00093
Robinet de carburant
Le robinet de carburant fait passer le carburant du réser-
voir au carburateur. 
Le robinet de carburant a trois positions:
OFF: Quand le levier est sur cette posit

Page 100 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 4-35 1. Arrow mark pointing to “RES”
1. Flèche dirigée vers “RES”
1. Marca de la flecha señalando a “RES”
RES position
Réserve
Posición RES1. Starter (choke) “”
1. Starter (enrich
Trending: battery, suspension, brake pads, recommended oil, ABS, air condition, fuel