YAMAHA WOLVERINE 400 2004 Owners Manual

YAMAHA WOLVERINE 400 2004 Owners Manual WOLVERINE 400 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52255/w960_52255-0.png YAMAHA WOLVERINE 400 2004 Owners Manual
Trending: ESP, refuelling, steering wheel, oil capacity, check engine, air condition, warning light

Page 131 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Owners Manual 5-20
ATTENTION:_ Une eau dure ou salée endommagerait le moteur. Si
l’on ne peut se procurer de l’eau distillée, utiliser de
l’eau douce. _
AVERTISSEMENT
_ Attendre que le moteur et le radiateu

Page 132 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Owners Manual 5-21
EBU01162
Fittings and fasteners 
Always check the tightness of chassis fittings and
fasteners before a ride. Take the machine to a
Yamaha dealer or refer to the Service Manual for
correct tighten

Page 133 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Owners Manual 5-22
FBU01162
Visserie 
Toujours vérifier le serrage des pièces fixées au cadre
avant d’utiliser le véhicule. Faire vérifier les couples de
serrage par un concessionnaire Yamaha ou se reporter

Page 134 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Owners Manual 5-23
EBU00158
Tires
Always use the recommended tires.
WARNING
Use of improper tires on this ATV, or operation
of this ATV with improper or uneven tire pres-
sure, may cause loss of control, increasing

Page 135 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Owners Manual 5-24
FBU00158
Pneus
Toujours monter les pneus recommandés.
AVERTISSEMENT
_ La conduite d’un VTT dont les types de pneus ne con-
viennent pas ou dont la pression de gonflage de pneus
est inégale ou

Page 136 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Owners Manual 5-25
Recommended tire pressure
Front 25 kPa (0.25 kgf/cm
2, 0.25 bar)
Rear 25 kPa (0.25 kgf/cm2, 0.25 bar)

Check and adjust tire pressures when the
tires are cold.

Tire pressures must be equal on

Page 137 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Owners Manual 5-26 
Pression de gonflage de pneu recommandée
Avant:  25 kPa (0,25 kgf/cm
2, 0,25 bar)
Arrière:  25 kPa (0,25 kgf/cm2, 0,25 bar)

Vérifier et régler la pression de gonflage des
pneus lorsque ce

Page 138 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Owners Manual 5-27 1. Low-pressure tire gauge
1. Manomètre basse pression pour pneus
1. Manómetro de baja presión
EBU14450
How to measure tire pressure
Use the low-pressure tire gauge.NOTE:_ The low-pressure tir

Page 139 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Owners Manual 5-28
FBU14450
Mesure de la pression de gonflage des pneus
Se servir du manomètre basse pression.N.B.:_ Le manomètre basse pression pour pneus fait partie inté-
grante de l’équipement standard. I

Page 140 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Owners Manual 5-29 a. Tire wear limit
a. Limite d’usure de pneu
a. Límite de desgaste de los neumáticos
EBU00160
Tire wear limit
When the tire groove decreases to 3 mm due to
wear, replace the tire.
U5TE61.book
Trending: compression ratio, oil, flat tire, tire type, headlights, check oil, air condition