YAMAHA WR 250F 2001 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 250F 2001 Notices Demploi (in French) WR 250F 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52339/w960_52339-0.png YAMAHA WR 250F 2001 Notices Demploi (in French)
Trending: brake pads, bulb, wiring diagram, USB port, ground clearance, bolt pattern, brake

Page 251 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
REGLAGE DE LA FORCE D’AMORTISSEMENT A HAUTE COMPRESSION DE
L’AMORTISSEUR ARRIERE
EINSTELLUNG DER FEDERBEIN-DRUCKSTUFENDÄMPFUNG
REGOLAZIONE DELLA FORZA DI SMORZAMENTO DI COMPRESSIONE ALTA

Page 252 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) 3 - 43
INSP
ADJTIRE PRESSURE CHECK/SPOKES INSPECTION AND
TIGHTENING/WHEEL INSPECTION
EC36Q000
TIRE PRESSURE CHECK
1. Measure:
lTire pressure
Out of specification ® Adjust.
NOTE:
lCheck the tire while

Page 253 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
CONTROLE DE PRESSION DES PNEUS/
CONTROLE ET SERRAGE DES RAYONS/CONTROLE DE LA ROUE
REIFENLUFTDRUCK KONTROLLIEREN/
SPEICHEN KONTROLLIEREN UND FESTZIEHEN/RÄDER KONTROLLIEREN
CONTROLLO DELLA PR

Page 254 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) 3 - 44
INSP
ADJ
STEERING HEAD INSPECTION AND ADJUSTMENT
2. Inspect:
lBearing free play
Exist play ® Replace.
STEERING HEAD INSPECTION AND 
ADJUSTMENT
1. Elevate the front wheel by placing a suit-
abl

Page 255 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
2. Kontrollieren:
lLagerspiel
Spiel ® Erneuern.
LENKKOPF KONTROLLIEREN 
UND EINSTELLEN
1. Das Motorrad am Motor auf-
bocken, um das Vorderrad
vom Boden abzuheben.
2. Kontrollieren:
lLenkkopf

Page 256 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) 3 - 45
INSP
ADJ
STEERING HEAD INSPECTION AND ADJUSTMENT
lTighten the steering ring nut 3 using
steering nut wrench 4.
NOTE:
Set the torque wrench to the steering nut
wrench so that they form a right a

Page 257 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
lRingmutter 3 mit dem Haken-
schlüssel 4 festziehen.
HINWEIS:
Den Drehmomentschlüssel im
rechten Winkel zum Hakenschlüs-
sel ansetzen.
Hakenschlüssel
YU-33975/90890-01403
T R..
Ringmutter

Page 258 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) 3 - 46
INSP
ADJ
LUBRICATION
LUBRICATION
To ensure smooth operation of all compo-
nents, lubricate your machine during setup,
after break-in, and after every race.
1All control cable
2Clutch lever pivo

Page 259 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
ALLGEMEINE SCHMIERUNG
Um einen sicheren Betriebzu
gewährleisten, die Maschine bei der
Montage, nach dem Einfahren und
nach jedem Rennen schmieren.
1Alle Seilzüge
2Kupplungshebel-Drehpunkt
3

Page 260 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) 3 - 47
INSP
ADJ
ELECTRICAL/SPARK PLUG INSPECTION
EC370000
ELECTRICAL
EC371001
SPARK PLUG INSPECTION
1. Remove:
lSpark plug
2. Inspect:
lElectrode 1 
Wear/damage ® Replace.
lInsulator color 2 
Normal
Trending: warning, engine, service, tow bar, washer fluid, weight, suspension