YAMAHA WR 250F 2001 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 250F 2001 Notices Demploi (in French) WR 250F 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52339/w960_52339-0.png YAMAHA WR 250F 2001 Notices Demploi (in French)
Trending: seats, fuel cap, wheelbase, brake, check oil, oil additives, engine

Page 271 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French)  
4 - 2
ENG
 
TUYAU D’ECHAPPEMENT ET SILENCIEUX 
KRÜMMER UND SCHALLDÄMPFER  
TUBO DI SCARICO E SILENZIATORE 
KRÜMMER UND SCHALLDÄMPFER 
 
Nicht USA
Demontage-Arbeiten: 
1 
 Schalldämpfer demont

Page 272 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French)  
4 - 3
ENG
 
EXHAUST PIPE AND SILENCER 
INSPECTION
Silencer and exhaust pipe  
1. Inspect: 
l 
Gasket   
1  
 
Damage   
®  
 Replace.
1
 
ASSEMBLY AND INSTALLATION
Silencer and exhaust pipe  
1. In

Page 273 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) ENG
 
4 - 3 
PRÜFUNG
Schalldämpfer und krümmer 
1. Kontrollieren: 
l 
Dichtung  
1 
 
Beschädigung  
® 
 Erneuern. 
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Krümmer und Schalldämpfer 
1. Montieren: 
l 
Dichtung

Page 274 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French)  
4 - 4
ENG
 
RADIATOR 
EC450001 
RADIATOR 
Extent of removal: 
1 
 Radiator removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks 
RADIATOR REMOVAL 
Preparation for removal Drain the coolant. Refe

Page 275 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) 4 - 4
ENG
RADIATEUR
KÜHLER
RADIATORE
KÜHLER
Demontage-Arbeiten:1 Kühler demontieren
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
KÜHLER DEMONTIEREN
Vorbereitung für den Ausbau Kühlfl

Page 276 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French)  
4 - 5
ENG
 
RADIATOR 
EC456000 
HANDLING NOTE
WARNING
 
Do not remove the radiator cap when the
engine and radiator are hot. Scalding hot
fluid and steam may be blown out under
pressure, which could

Page 277 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 5
RADIATEUR
KÜHLER
RADIATORE
HANDHABUNGSHINWEIS
WARNUNG
Der heiße Kühler steht unter
Druck. Daher den Kühlerver-
schlußdeckel niemals bei heißem
Motor abnehmen, denn austreten-
der Dampf

Page 278 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) 4 - 6
ENGRADIATOR
3. Install:
lRight radiator 1 
lBolt (right radiator) 2 
lRadiator hose 3 3 
Refer to “CABLE ROUTING DIA-
GRAM” section in the CHAPTER 2.
T R..10 Nm (1.0 m · kg, 7.2 ft · lb)
4

Page 279 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 6
RADIATEUR
KÜHLER
RADIATORE
3. Montieren:
lRechter Kühler 1 
lSchraube (rechter Kühler)
2 
lKühlerschlauch 3 3 
Siehe unter “SEILZUGFÜH-
RUNGSDIAGRAMM” in
KAPITEL 2.
T R..10 Nm (1,0

Page 280 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) 4 - 7
ENGCARBURETOR
CARBURETOR
Extent of removal:1 Carburetor removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
CARBURETOR REMOVAL
Preparation for removal Seat and fuel tank Refer to “SEAT, F
Trending: washer fluid, fuel pressure, clock reset, clock setting, air suspension, wheel bolt torque, wheel