YAMAHA WR 250F 2005 Betriebsanleitungen (in German)

YAMAHA WR 250F 2005 Betriebsanleitungen (in German) WR 250F 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52335/w960_52335-0.png YAMAHA WR 250F 2005 Betriebsanleitungen (in German)
Trending: coolant level, oil dipstick, jump start, ground clearance, light, ESP, lock

Page 841 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Betriebsanleitungen (in German) 7 - 30
TUN
ÈLuftfederungs-Charakteristik in 
Abhängigkeit des Ölstands 
ÉBelastung
ÊFederweg 
1Max. Ölstand
2Standard-Ölstand
3Min. Ölstand
Federvorspannung einstellen
Zum Einstellen der Feder

Page 842 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Betriebsanleitungen (in German) 7 - 31
TUNSETTING
EC72A001Setting of spring after 
replacement
As the front fork setting can be easily
affected by rear suspension, take
care so that the machine front and
rear are balanced (in positi

Page 843 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Betriebsanleitungen (in German) 7 - 32
TUN
Feder nach Austausch einstellen
Da die Einstellung der Hinterradfede-
rung sich auch auf die Vorderradfe-
derung auswirkt, muß beim
Einstellen der Teleskopgabel darauf
geachtet werden, da

Page 844 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Betriebsanleitungen (in German) 7 - 33
TUNSETTING
EC72P000Front fork setting parts
Adjustment washer 
1 
Front fork spring 
2
* For AUS, NZ and ZA
NOTE:The I.D. mark (slits) 
a is proved on
the end of the spring.
CAUTION:
When usi

Page 845 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Betriebsanleitungen (in German) 7 - 34
TUN
Einstellbare Teleskopgabel-
Bauteile
Einstellscheibe 
1 
Gabelfeder 
2
* AUS, NZ und ZA
HINWEIS:
Die Kennzeichnung 
a ist am
Federende eingekerbt.
ACHTUNG:
Falls eine Feder mit einer Rate

Page 846 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Betriebsanleitungen (in German) 7 - 35
TUNSETTING
EC72B000Rear suspension setting
The rear suspension setting should
be made depending on the rider’s
feeling of an actual run and the cir-
cuit conditions.
The rear suspension setti

Page 847 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Betriebsanleitungen (in German) 7 - 36
TUN
Hinterradaufhängung einstellen
Die Einstellung der Hinterradaufhän-
gung ist eine Sache des persönli-
chen Gefühls und der
Kursbedingungen.
Die Einstellung der Hinterradaufhän-
gung um

Page 848 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Betriebsanleitungen (in German) 7 - 37
TUNSETTING
Setting of spring after 
replacement
After replacement, be sure to adjust
the spring to the set length [sunken
length 90 ~ 100 mm (3.5 ~ 3.9 in)]
and set it.
1. Use of soft spring
S

Page 849 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Betriebsanleitungen (in German) 7 - 38
TUN
Feder nach Austausch einstellen
Nach dem Austauschen der Feder
kontrollieren, ob die Einbaulänge 90–
100 mm (3,5–3,9 in) beträgt und ggf.
einstellen.
1. Weiche Feder
Zum Kompensieren

Page 850 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Betriebsanleitungen (in German) 7 - 39
TUNSETTING
EC72Q000Rear shock absorber setting parts
Rear shock spring 
1
* For EUROPE
NOTE:The I.D. color 
a is marked at the end
of the spring.
Extent of adjustment 
(spring length)
TYPESPR
Trending: tire size, oil additives, traction control, air bleeding, oil, tire type, warning light