ESP YAMAHA WR 250F 2007 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 250F 2007 Notices Demploi (in French) WR 250F 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52333/w960_52333-0.png YAMAHA WR 250F 2007 Notices Demploi (in French)

Page 455 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 48
ENG
EJES DE LEVAS
TAPA DE CULATAExtensión del desmontaje:
1 Desmontaje de la tapa de culata
Extensión del desmontaje Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones
DESMONTAJE DE LA TAPA DE 
CULA

Page 463 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 56
ENG
5. Demontieren:
Auslass-Nockenwelle 
1 
Einlass-Nockenwelle 
2 
HINWEIS:
Die Steuerkette mit einem Draht 
3
sichern, damit sie nicht in das Kur-
belgehäuse hinabfällt.
KONTROLLE
Nockenw

Page 465 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 58
ENG
4. Messen:
Nockenwellen-Lagerspiel
Nicht nach Vorgabe 
→ Nok-
kenwellen-Durchmesser mes-
sen. 
5. Messen: 
Nockenwellen-Lagerzapfen-
Durchmesser 
a 
Nicht nach Vorgabe 
→ Nok-
kenwell

Page 469 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 62
ENG
2. Montieren:
Steuerkettenspanner Die Steuerkette 
3 an den Nok-
kenwellenrädern anbringen und
dann die Nockenwellen im
Zylinderkopf montieren.
HINWEIS:
Die Nockenwellen müssen so am
Zy

Page 471 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 64
ENG
3. Drehen:
Kurbelwelle
(mehrere Umdrehungen im
Gegenuhrzeigersinn)
4. Kontrollieren:
OT-Markierung am Rotor
Auf die entsprechende Gegen-
markierung am Kurbelgehäu-
sedeckel ausrichten.


Page 473 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 66
ENG
7. Montieren:
Zylinderkopf-Entlüftungs-
schlauch
Zündkerze
T R..13 Nm (1,3 m · kg, 9,4 ft · lb)
7. Installare:
Flessibile di sfiato testata
Candela d’accensione
T R..13 Nm (1,3 m

Page 479 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 72
ENG
KONTROLLE
Zylinderkopf
1. Entfernen:
Ölkohleablagerungen
(von der Verbrennungskam-
mer)
Einen abgerundeten Schaber
verwenden.
HINWEIS:
Keine scharfkantigen Gegenstände
benutzen, um Besch

Page 485 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 78
ENG
VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULAS
Extensión del desmontaje:
1 Desmontaje de las válvulas
Extensión del desmontaje Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones
DESMONTAJE DE VÁLVULAS Y 
MU

Page 489 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 82
ENG
KONTROLLE
Ventil
1. Messen:
Ventilschaft-Spiel
Nicht nach Vorgabe 
→ Ventil-
führung erneuern. Ventilschaft-Spiel = Ventilfüh-
rungs-Innendurchmesser a – 
Ventilschaft-Durchmesser b

Page 491 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 84
ENG
Ventilführungs-
Austreiber:
Einlass: 
4,0 mm (0,16 in)
YM-4111/
90890-04111
Auslass: 
4,5 mm (0,18 in)
YM-4116/
90890-04116
Ventilführungs-
Einbauhülse:
Einlass: 
4,0 mm (0,16 in)
YM-411